Author |
Topic |
Mord
Advanced Member
Croatia
3134 Posts
Member since 20/10/2001 |
Posted - 21/01/2011 : 15:01:42
|
quote: Originally posted by ninel
quote: Originally posted by cat claw
Ali, ne... Nismo se izgleda razumeli.... Pre tri-cetiri broja smo promenili stampariju i papir i stampa su evidentno bolji. Doduse, to je jos uvek daleko od jako dobrog, ali ipak. Povecanje cene je bilo tada, a sledece ne verujem da ce skoro. Osim ako se nesto drasticno ne promeni sto niko ne moye da predvidi.
Trebali bi dignut cenu za inostranstvo, pogotovo za Hrvatsku i Sloveniju, pošto imaju bolji standard, pa im valjda nije problem dati koji evrić više. Tako bi cena u Hrvatskoj trebala biti 20 kuna, a u Sloveniji 3,50 evra, pa bi mogli s tom razlikom da poboljšate papir i učvrstite korice.
O sunce ti kalajsano, pa vec sad je duplo skuplje kod nas. |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
Mord
Advanced Member
Croatia
3134 Posts
Member since 20/10/2001 |
Posted - 21/01/2011 : 17:09:27
|
Tako je , ja predlazem da tiskate par komada na super papiru s pozlacenim koricama. Ninel ce sigurno uzeti par komada. Cijena? Recimo 50 eura, da bude okruglo. |
|
|
Tornadomaster
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
2509 Posts
Member since 01/08/2009 |
Posted - 21/01/2011 : 19:21:26
|
quote: Originally posted by zmcomics
Largo će ići redovno, čak i brže nego drugi stripovi... moguće da ove godine idu još dve epizode...
K'o što Bane reče, za pauzu nije kriv Marketprint...
Ljudi moji ovo su najljepše vijesti za moje uši!!! Moše li se glasati za Stripotekin LV kao strip izdanje godine? |
Pici dalje Dilan Dože, da te braca na police slože. |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 21/01/2011 : 21:39:04
|
quote: Originally posted by Pajtos
Cika Bane,koja je cena petnaestog Bernarda Prinsa,onog tvrdog(mljac!)u koloru?
900 dinara u Marketprintu, Darkvudu i Alan Fordu (ili tu negde slicno). Plus postarina ako se salje. Najbolje je da nazoves Sashku sekretaricu, imas broj u Stripoteci. |
|
|
jednozubi
Starting Member
29 Posts
Member since 12/04/2010 |
|
Pajtos
Advanced Member
Sierra Leone
4678 Posts
Member since 28/07/2008 |
|
misterx381
Average Member
Serbia
921 Posts
Member since 17/02/2007 |
Posted - 22/01/2011 : 10:29:41
|
Super za Larga. Jeste da sam u međuvremenu procitao ovu epizodu i par nerednih ali neću da se žalim. Jos kad bi opet islo nesto od zaboravljenih serijala (Soda, Dalas Bar, Konjanici noći, Jugurta ...) bilo bi super. |
|
|
Sneaksie Thiefsie
Advanced Member
4572 Posts
Member since 22/04/2008 |
|
Pajtos
Advanced Member
Sierra Leone
4678 Posts
Member since 28/07/2008 |
|
milandj3
Average Member
Serbia
614 Posts
Member since 17/08/2006 |
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8071 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
milandj3
Average Member
Serbia
614 Posts
Member since 17/08/2006 |
|
alexts
Advanced Member
Serbia
8071 Posts
Member since 25/09/2005 |
|
Tornadomaster
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
2509 Posts
Member since 01/08/2009 |
Posted - 11/02/2011 : 08:11:28
|
Jebote kako moćna epizoda. Ne zna se ko je luđi - Van Ham ili Frank. Akcioni rasplet je odličan (upad u banku na motoru, borba na liftu za pranje prozora) - SJAJNO! Stvarno predobar serijal, šteta što je BG sad za sad stao. Doduše, par dijelova oko finansijskih malverzacija su mi ostali nejasni ali... bože moj, nije svako ekonomista. Sjećam se da je posljednji LV u Stripoteci izašao kad sam bio još u osnovnoj. i zbog toga se radujem bržem tempu!!!! Ma Stripoteka je kult i gotovo. Sad ide Blistok? |
Pici dalje Dilan Dože, da te braca na police slože. |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
21136 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 11/02/2011 : 09:25:58
|
Bravo za Stripoteku - pogledah juče zadnje brojeve : Aster,Torgal,Ratnici sa Akbara,Largo Vinč. Svaka čast! Još kada bi se malo više angažovali oko albuma ! Ali dobro, doći će sigurno i to na red ! |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 11/02/2011 09:26:23 |
|
|
GGG
Senior Member
Slovenia
2541 Posts
Member since 08/11/2003 |
Posted - 12/02/2011 : 23:24:55
|
Pohvale za izbor stripova i otisak i s moje strane, ali kako kažu vrag je u detaljima. Nekako ispadne, da stalno zapinjem za "prikolice", najprije je bila najava Titefa, a sad je prijevod kot Redov Bilija - Bilijev partner i zapravo glavni junak stripa, u originalu "Sergeant 1st Class Orville P. Snorkel" u zadnje vrijeme se prevodi kao "poručnik". Razlika je dosta velika i mijenja cijeli kontekst stripa, sergeant (narednik ili vodnik) je podoficirski čin, koji je stalno u kontaktu sa običnim vojnicima, dok je poručnik prijevod izraza "lieutenant", koji je oficirski čin, koji je rijetko u kontaktu sa običnim vojnicama, a poručnici su u principu mlađi ljudi. Izgleda da je prevoditeljica išla na slične škole kao Bookglobe/SA prevoditelji |
Stara Huta za 36 minuta |
|
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
Pajtos
Advanced Member
Sierra Leone
4678 Posts
Member since 28/07/2008 |
|
milandj3
Average Member
Serbia
614 Posts
Member since 17/08/2006 |
Posted - 13/02/2011 : 12:46:51
|
quote: Originally posted by GGG
Pohvale za izbor stripova i otisak i s moje strane, ali kako kažu vrag je u detaljima. Nekako ispadne, da stalno zapinjem za "prikolice", najprije je bila najava Titefa, a sad je prijevod kot Redov Bilija - Bilijev partner i zapravo glavni junak stripa, u originalu "Sergeant 1st Class Orville P. Snorkel" u zadnje vrijeme se prevodi kao "poručnik". Razlika je dosta velika i mijenja cijeli kontekst stripa, sergeant (narednik ili vodnik) je podoficirski čin, koji je stalno u kontaktu sa običnim vojnicima, dok je poručnik prijevod izraza "lieutenant", koji je oficirski čin, koji je rijetko u kontaktu sa običnim vojnicama, a poručnici su u principu mlađi ljudi. Izgleda da je prevoditeljica išla na slične škole kao Bookglobe/SA prevoditelji
što bi rekli u JeNeA, kapetan je onaj koji sve zna i ništa ne radi; vodnik je onaj koji ništa ne zna a sve radi. btw, ja sam imao svakodnevni kontakt sa poručnicima...a bio sam običan vojnik... |
|
|
vronski 2
Senior Member
2381 Posts
Member since 11/10/2009 |
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 13/02/2011 : 13:29:03
|
quote: Originally posted by Pajtos
Ma dovoljno je da ih prevede,ne mora da ih razlikuje...
a sta ces, zensko ne trpi da joj naredjuju ni u reci 'narednik' |
|
|
Pajtos
Advanced Member
Sierra Leone
4678 Posts
Member since 28/07/2008 |
Posted - 13/02/2011 : 13:59:10
|
quote: Originally posted by milandj3
...btw, ja sam imao svakodnevni kontakt sa poručnicima...a bio sam običan vojnik...
Znači ili ćata ili kurir... |
|
|
Pajtos
Advanced Member
Sierra Leone
4678 Posts
Member since 28/07/2008 |
Posted - 13/02/2011 : 14:04:01
|
quote: Originally posted by cat claw
a sta ces, zensko ne trpi da joj naredjuju ni u reci 'narednik'
Ziva istina Zato je Pajtos nasao jednu malu garavu koja slusa cak i obicnog kaplara...i mirna Bosna! |
|
|
Topic |
|