forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 MAGIČNI VJETAR, LEKTURA BRANIMIR KRIVIĆ
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 7

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 17/09/2011 : 23:51:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by lwood

inače ima jedna greška u broju 56. MV (Vitezovi zlatnog kruga). 140. strana knjige .

Poe govori Magičnom : "čita psalam 25." ...

pogrešno,radi se o psalmu 23.





jbga, ovo je već prava greška.
ali recimo, djelomicno opravdanje je da smo i prevoditelj i ja (a izgleda i scenarist) stare komunjare

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 18/09/2011 : 00:00:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by King Warrior

quote:
Originally posted by Curunir


prvo sto na oglasnoj ploči radim kad vidim neku obavijest je da crvenim prekrizim te pogrjeske, zadatci, ne ću i slično.
i kad mi netko prigovori na tome, posaljem ga u PM. onda se on tuzi ravnatelju a ovaj ga posalje u PM po drugi put.


Ne znam da li sam ovo bas najbolje skontao...
Znaci ne drzis se pravila hrvatskog pravopisa vec pises onako kako TI mislis da je najbolje



kojeg pravopisa????????????

samo jedan umobolni (koji je, u starijoj verziji, zacudo najbolji, prije nego su poceli s ovim) to priznaje kao JEDINO pravilno.
nadalje, jos malo pa ce to potpuno nestati. nikad nije sluzbeno prihvaceno, nije zazivjelo, nije se ni pogani hdz cak usudio to uvesti kao jedini vec samo kao "jedan od". znaci, drzim se pravopisa itekako, samo ne toga nakaradnog vec onog koji postuje 90% pismenog stanovnistva i same jezicne struke, a nepismenima je ionako nebitan bilo koji.
ako bas moram odabrati autoritet, onda je to prije svih Institut za jezik i jezikoslovlje, a oni ove nebuloze NE PRIZNAJU.
taman posla da JA uvodim neki SVOJ, ne budi smijesan.

no mozda u srpskom nije tako, mozda imate jedan jedini pa ti je to veoma cudno. ali praksa i delboj te opovrgavaju: i u srbiji je izdan nekakav nakaradni pandan s bisernim "novim" pravilima.
samo treba biti strpljiv, sve ce to zamesti vjetar i prohujati s vihorom...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
27593 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 18/09/2011 : 00:12:16  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir
[

jbga, ovo je već prava greška.
ali recimo, djelomicno opravdanje je da smo i prevoditelj i ja (a izgleda i scenarist) stare komunjare



http://www.youtube.com/watch?v=P5ZWzhhtlNE
Uživaj

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 18/09/2011 : 00:45:03  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
hihi, a ja mislio zvoni mi mobitel

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

King Warrior
stripovi.com suradnik



22368 Posts

Member since 10/11/2007

Posted - 18/09/2011 : 06:17:50  Show Profile Show Extended Profile  Send King Warrior a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

historijske


ne razumijem, prevedi
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
17544 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 18/09/2011 : 09:19:37  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

no mozda u srpskom nije tako, mozda imate jedan jedini pa ti je to veoma cudno. ali praksa i delboj te opovrgavaju: i u srbiji je izdan nekakav nakaradni pandan s bisernim "novim" pravilima.
samo treba biti strpljiv, sve ce to zamesti vjetar i prohujati s vihorom...


Nemamo jedan, imamo ih i mi više Npr. u školi bi trebalo da se koristi Dešićev pravopis. A što se tiče tih novih pravila, teško da će to zaživjeti.
Go to Top of Page

morti
New Member

133 Posts

Member since 21/11/2006

Posted - 18/09/2011 : 11:08:10  Show Profile Show Extended Profile  Send morti a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by King Warrior

quote:
Originally posted by Curunir

historijske


ne razumijem, prevedi



Povijest je prijevod pojma "historija". Oba naziva upotrebljavaju se kao sinonimi od druge polovice 19. stoljeća. U metodologiji se ta dva pojma ne mogu upotrebljavati kao sinonimi iako im je jezično značenje istovjetno. Pojam povijest (res gestae) upotrebljava se za prošlu stvarnost, predmet istraživanja historičara, a pojam historija (historia rerum gestarum) za svako bavljenje prošlošću.
Pozdrav
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19445 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 18/09/2011 : 11:27:59  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
prije taj topic postane HISTORIJA..POVIJEST ili što več, bolje za sve.

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 18/09/2011 : 15:14:40  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by King Warrior

quote:
Originally posted by Curunir

historijske


ne razumijem, prevedi



istorijske

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47575 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 18/09/2011 : 18:08:34  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by lwood

inače ima jedna greška u broju 56. MV (Vitezovi zlatnog kruga). 140. strana knjige .

Poe govori Magičnom : "čita psalam 25." ...

pogrešno,radi se o psalmu 23.





jbga, ovo je već prava greška.
ali recimo, djelomicno opravdanje je da smo i prevoditelj i ja (a izgleda i scenarist) stare komunjare



to san i pretpostavlja.
jebate, najpoznatiji psalam ste zajebali

You stared at the abyss, you'll never rest in peace
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 18/09/2011 : 19:15:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
a ne znan sta bi bez njega

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13156 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 18/09/2011 : 19:45:33  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir


Kad je točno kod nas usvojen taj pravopis kojeg zagovaraš i tko su mu autori?
Go to Top of Page

andjusticeforall
Advanced Member



Croatia
3077 Posts

Member since 09/12/2009

Posted - 18/09/2011 : 21:51:51  Show Profile Show Extended Profile  Send andjusticeforall a Private Message  Reply with Quote
Priznaj babo da si skojevka!

https://hrvatskiautorskistrip.blogspot.com/
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 18/09/2011 : 22:00:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
Hrvatski pravopis iz 1971., autori BFM.
Ironija je sto najnovija verzija istih autora jedina nameće ove nebuloze, dakle ne nameću ga ni Anić-Silićev ni bilo koji drugi. Matičin je najgori, potpuno nestručan, i uvodi ovo "ne ću" kao apsolut. Katastrofa.
Anićev je sa strucnog stajalista dobar, no vrvi tuđicama da je to milina. U njemu je sve dopusteno: mogu sve moguce varijante.

Ali najbolja knjiga na ovom području je ova:
http://www.ihjj.hr/izdanja.html#
(odi pod gramatike i prirucnici -> hrv. jezicni savjetnik).

Nije savršena, pogledaj zadnju rečenicu.
Već godinam se čeka to poboljsano izdanje, pa nikako, kao da grade fuzijski reaktor.
No svejedno, najbolja knjiga o hrv. jeziku.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 18/09/2011 : 22:01:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by dsormaz1

quote:
Originally posted by Curunir


Kad je točno kod nas usvojen taj pravopis kojeg zagovaraš i tko su mu autori?



ps ne kojeg, nego koji. nije živo.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13156 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 19/09/2011 : 07:37:30  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

Hrvatski pravopis iz 1971., autori BFM.

To je onaj tzv. londonac?
quote:
Ironija je sto najnovija verzija istih autora jedina nameće ove nebuloze, dakle ne nameću ga ni Anić-Silićev ni bilo koji drugi. Matičin je najgori, potpuno nestručan, i uvodi ovo "ne ću" kao apsolut. Katastrofa.
Anićev je sa strucnog stajalista dobar, no vrvi tuđicama da je to milina. U njemu je sve dopusteno: mogu sve moguce varijante.

Ali najbolja knjiga na ovom području je ova:
http://www.ihjj.hr/izdanja.html#
(odi pod gramatike i prirucnici -> hrv. jezicni savjetnik).

Nije savršena, pogledaj zadnju rečenicu.
Već godinam se čeka to poboljsano izdanje, pa nikako, kao da grade fuzijski reaktor.
No svejedno, najbolja knjiga o hrv. jeziku.


Hvala na informacijama, pitao sam te jer vidim da si stručnjak na tom području, a to me zanima.
"Ne ću" je i meni bezveze.
Uzgred, nije li taj "Matičin pravopis" nekakav pokušaj kompromisnog objedinjavanja Anić-Silićevog i BFM pravopisa?
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13156 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 19/09/2011 : 07:38:15  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by dsormaz1

quote:
Originally posted by Curunir


Kad je točno kod nas usvojen taj pravopis kojeg zagovaraš i tko su mu autori?



ps ne kojeg, nego koji. nije živo.


Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
38181 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 19/09/2011 : 12:22:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote




Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 19/09/2011 : 12:56:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by dsormaz1

quote:
Originally posted by Curunir

Hrvatski pravopis iz 1971., autori BFM.

To je onaj tzv. londonac?
quote:
Ironija je sto najnovija verzija istih autora jedina nameće ove nebuloze, dakle ne nameću ga ni Anić-Silićev ni bilo koji drugi. Matičin je najgori, potpuno nestručan, i uvodi ovo "ne ću" kao apsolut. Katastrofa.
Anićev je sa strucnog stajalista dobar, no vrvi tuđicama da je to milina. U njemu je sve dopusteno: mogu sve moguce varijante.

Ali najbolja knjiga na ovom području je ova:
http://www.ihjj.hr/izdanja.html#
(odi pod gramatike i prirucnici -> hrv. jezicni savjetnik).

Nije savršena, pogledaj zadnju rečenicu.
Već godinam se čeka to poboljsano izdanje, pa nikako, kao da grade fuzijski reaktor.
No svejedno, najbolja knjiga o hrv. jeziku.


Hvala na informacijama, pitao sam te jer vidim da si stručnjak na tom području, a to me zanima.
"Ne ću" je i meni bezveze.
Uzgred, nije li taj "Matičin pravopis" nekakav pokušaj kompromisnog objedinjavanja Anić-Silićevog i BFM pravopisa?



da, londonac. zabranjen samo zbog imena! a jedini je koji navodi da se u hrvatskoj upotrebljava(la) i cirilica i daje ju odmah na 2. stranici.

jest, kompromis, lijepo si to uocio. i kao ideja, to je izvrsno, uzeti najbolje od oba! ali uzeli su NAJGORE od oba

ps
@Poli

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.

Edited by - Curunir on 19/09/2011 12:58:28
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 19/09/2011 : 14:16:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Bojim se da je "kolega" morti zalutao na sajt, a i među ljubitelje stripa, jer po njegovom detektiranju tjeških pogrješaka zaključujem da nikad u rukamka nije držao Stripoteku, Eks, Gigant, ZS i LMS, a o ćirilićnim izdanjima Mikijevog i Politikinog zabavnika da ni ne govorim. Tužno je vidjeti da danas, kad i doajeni poput Anića ali i mladi jezikoslovci kakvi su Mate Kapović i Snježana Kordić, dozvoljavaju sve i ruše sve jezične barijere (ali i nametnute političke barijere u jeziku), netko inzistira na jezičnom čistunstvu i korienskom pravopisu. Kad se dohvati Mister Noa mogao bi početi zanovijetati zašto je npr. helikopter a ne recimo vrtolet ili uvrtnjak. Koješta!

Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

Paka01
stripovi.com suradnik



Croatia
11453 Posts

Member since 14/02/2009

Posted - 19/09/2011 : 14:16:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Paka01 a Private Message  Reply with Quote
Misliš zrakomlat?

Would a new flood please finally come? A real rain and an assortment of plagues
And when all is said and done, even the Devil won't care enough to spit in the mud


https://www.last.fm/user/Pakaa
Go to Top of Page

sandyboy
Average Member

628 Posts

Member since 09/09/2010

Posted - 19/09/2011 : 16:58:13  Show Profile Show Extended Profile  Send sandyboy a Private Message  Reply with Quote
Nije li zrakomlat avion?
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47575 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 19/09/2011 : 18:49:09  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by sandyboy

Nije li zrakomlat avion?



zrakoplov je avion

You stared at the abyss, you'll never rest in peace
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13156 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 19/09/2011 : 20:23:46  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message  Reply with Quote
Eto, riječ "zrakoplov" se potpuno udomaćila kod nas. Nitko se s njome ne sprda, niti smatra da je čudna. Stvar navike. Kao što smo navikli na tuđicu "helikopter". I na žalost mnoge druge tuđice koriste se u našem jeziku.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47575 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 19/09/2011 : 21:15:30  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
udomačila se jer nije glupa ka 90 % novoizmišljenih riči.
uostalom šta fali helikopteru? zrakomlat je bezveze

You stared at the abyss, you'll never rest in peace

Edited by - lwood on 19/09/2011 21:15:49
Go to Top of Page
Page: of 7 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.23 seconds. Snitz Forums 2000