forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 DARKWOOD: Lilit #03 - Kameni front
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Author Previous Topic Topic Next Topic  

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 23/10/2011 : 10:15:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message  Reply with Quote
U radnji od prekjuče, po ostalim prodajnim mestima kad prođe haos zvani Sajam knjiga - nova Lilit!





Lilit se budi u Italiji tokom Prvog svetskog rata, i sirotim vojnicima među kojima traži nosioca Trnovca prete ne smo neprijatelji, već i suluda pravila vojske države za čiju se dobrobit bore. Šta u jednom takvom sukobu znači biti dobar vojnik... i da li je rat koji Lilit kroz ljudsku istoriju vodi sa Trnovcem išta smisleniji?

Privju pogledajte ovde:

http://www.darkwood.co.rs/assets/files/pdfdownloads/Lilit03.pdf

Cena je 300 dinara, a prva dva meseca u Darkwoodu važi standardni popust - 250 dinara.

Zahvaljujemo se svima koji su pomogli u izradi ovog izdanja.

DISCLAIMER: Mišljenja izražena u mojim postovima mišljenja su jednog forumaša, a ne izdavackih kuca sa kojima saradjujem. Ko hoce da se raspravlja u vezi njih – može, naravno, ali raspravlja se sa forumašem Djoletom, ne sa „urednikom toga-i-toga” ili „prevodiocem toga-i-toga”. Za zvanicno mišljenje u vezi nekog izdanja, dogadjaja ili licnosti možete se obratiti izdavackim kucama putem njihovih zvanicnih kanala komunikacije. Hvala.

sawitch
Advanced Member



Serbia
41127 Posts

Member since 17/11/2007

Posted - 23/10/2011 : 11:41:32  Show Profile Show Extended Profile  Send sawitch a Private Message  Reply with Quote
Mnogo dobro ovo izgleda...

Patricia hic mea totus mundus est
Go to Top of Page

Imrahil
Advanced Member

Serbia
13527 Posts

Member since 21/08/2005

Posted - 23/10/2011 : 11:47:42  Show Profile Show Extended Profile  Send Imrahil a Yahoo! Message  Send Imrahil a Private Message  Reply with Quote
jeeeej, jedva čekam
Go to Top of Page

dessa
Advanced Member

Serbia
4357 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 23/10/2011 : 12:07:17  Show Profile Show Extended Profile  Send dessa a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Imrahil

jeeeej, jedva čekam




Go to Top of Page

Quebrasco
Stripovi.com suradnik

Croatia
2370 Posts

Member since 26/03/2008

Posted - 23/10/2011 : 12:58:16  Show Profile Show Extended Profile  Send Quebrasco a Private Message  Reply with Quote
Alal vera!
Šaljite to što prije za ZG, zajedno sa brojem 2.

Takav je skot bio Alan
Go to Top of Page

King Warrior
stripovi.com suradnik



22368 Posts

Member since 10/11/2007

Posted - 23/10/2011 : 14:46:47  Show Profile Show Extended Profile  Send King Warrior a Private Message  Reply with Quote
kad prije?
Go to Top of Page

Kit Carson
Advanced Member



Serbia
11593 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 23/10/2011 : 15:29:26  Show Profile Show Extended Profile  Send Kit Carson a Private Message  Reply with Quote

Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno!
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 23/10/2011 : 21:31:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
neće valjda biti JAHANJE sa đavolom, Đole?????
o Bože...

ZAJAHATI sa đavolom. ili čak i nešto lošije U SEDLU sa đavolom.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 23/10/2011 : 21:39:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message  Reply with Quote
Razmišljao sam o U sedlu, ali nema isto značenje. Zajahati s nekim nije svojstveno srpskom.

DISCLAIMER: Mišljenja izražena u mojim postovima mišljenja su jednog forumaša, a ne izdavackih kuca sa kojima saradjujem. Ko hoce da se raspravlja u vezi njih – može, naravno, ali raspravlja se sa forumašem Djoletom, ne sa „urednikom toga-i-toga” ili „prevodiocem toga-i-toga”. Za zvanicno mišljenje u vezi nekog izdanja, dogadjaja ili licnosti možete se obratiti izdavackim kucama putem njihovih zvanicnih kanala komunikacije. Hvala.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 23/10/2011 : 21:52:29  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
pa ne možeš ostaviti jahanje, majku mu.
daj onda barem ovako U SEDLU, kao sto je bio sluzbeni prijevod filma na srpskom.

znam da nije, ovo su situacije kad nedostatak infinitiva predstavlja autogol u srpskom, no sto se može.
iako, mnogi se srpski jezikoslovci ne bi složili i izabrali bi ZAJAHATI zatvorenih očiju.
ali većina piše pravila, istina.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Mairosu
Advanced Member



6689 Posts

Member since 03/07/2008

Posted - 23/10/2011 : 21:53:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Mairosu a Private Message  Reply with Quote
"Djavolu uz bok" :P

Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.

Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 23/10/2011 : 21:53:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
e da, ima, ima posve jednako znacenje u ovom slucaju.
jedino ako je strip nesto potpuno drukcije od filma, u sto cisto sumnjam po naslovnici.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Quebrasco
Stripovi.com suradnik

Croatia
2370 Posts

Member since 26/03/2008

Posted - 23/10/2011 : 23:03:33  Show Profile Show Extended Profile  Send Quebrasco a Private Message  Reply with Quote
Hm... "Jašući sa đavolom"

Takav je skot bio Alan
Go to Top of Page

plavi
Junior Member



432 Posts

Member since 10/05/2002

Posted - 24/10/2011 : 09:47:48  Show Profile Show Extended Profile  Send plavi a Private Message  Reply with Quote
jahanje je sasvim ok i ne treba menjati posto na srpskom sve ostale opcije zvuce izvestaceno.
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
38181 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 24/10/2011 : 13:46:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote
Opa, to je nesto blizu naseg fronta.
Ali tu nema Rommela.




Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 24/10/2011 : 20:13:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message  Reply with Quote
Jahanje na djavolovom?
Go to Top of Page

Kit Carson
Advanced Member



Serbia
11593 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 24/10/2011 : 20:18:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Kit Carson a Private Message  Reply with Quote
Djavolsko jahanje?

Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno!
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 24/10/2011 : 20:23:25  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kit Carson

Djavolsko jahanje?




Mislis djavo na jahanju?
Go to Top of Page

Kit Carson
Advanced Member



Serbia
11593 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 24/10/2011 : 20:40:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Kit Carson a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Tex Willer

quote:
Originally posted by Kit Carson

Djavolsko jahanje?




Mislis djavo na jahanju?


Slicno. Ne znam da li je djavo objekat (predmet koji se jase) ili on jase neku pa je prakticno ona objekat. Otuda sam izvukao pridev kao kompromisno resenje, pa je ispalo "Djavoljsko jahanje".

Mada, Djoletov prevod ne iskljucuje ni trojku. Pazi "Jahanje sa djavolom". Upucuje na to da je jos neko jahao (nekog ili nesto(jbs ga, cudna vremena)). Ko bi ga znao?

Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno!
Go to Top of Page

Tex Willer
Advanced Member



Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts

Member since 17/09/2005

Posted - 24/10/2011 : 20:50:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Tex Willer a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Kit Carson



Mada, Djoletov prevod ne iskljucuje ni trojku. Pazi "Jahanje sa djavolom". Upucuje na to da je jos neko jahao (nekog ili nesto(jbs ga, cudna vremena)). Ko bi ga znao?



U tom slucaju mislim da bi logicnije bilo "grupnjak", ovako dodje preopsirno a ionako ne znamo o kolikom broju osoba se radi.
Go to Top of Page

Kit Carson
Advanced Member



Serbia
11593 Posts

Member since 19/11/2008

Posted - 24/10/2011 : 20:55:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Kit Carson a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Tex Willer

quote:
Originally posted by Kit Carson



Mada, Djoletov prevod ne iskljucuje ni trojku. Pazi "Jahanje sa djavolom". Upucuje na to da je jos neko jahao (nekog ili nesto(jbs ga, cudna vremena)). Ko bi ga znao?



U tom slucaju mislim da bi logicnije bilo "grupnjak", ovako dodje preopsirno a ionako ne znamo o kolikom broju osoba se radi.


Mislim da je to sasvim logicno resenje. Vidis da cak i prevodioci cesto izbegavaju bukvalan prevod i koriste logicna resenja. Evo Curunir predlaze neko sedlo, ali ovo mi zvuci daleko logicnije.

Ubrzajte Texa u koloru na 2 mesecno!
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 25/10/2011 : 14:22:49  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message  Reply with Quote
Pročitao prvi dio, nešto vrlo dobro i drugačije od ostale Bonelli produkcije, a i uvijek sam volio ove priče s vremeplovom... Ostala dva tek moram nabaviti!

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

Snake Plissken
Average Member



Serbia
707 Posts

Member since 05/07/2011

Posted - 25/10/2011 : 16:39:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Snake Plissken a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

pa ne možeš ostaviti jahanje, majku mu.
daj onda barem ovako U SEDLU, kao sto je bio sluzbeni prijevod filma na srpskom.

znam da nije, ovo su situacije kad nedostatak infinitiva predstavlja autogol u srpskom, no sto se može.
iako, mnogi se srpski jezikoslovci ne bi složili i izabrali bi ZAJAHATI zatvorenih očiju.
ali većina piše pravila, istina.


Pa i Vuk je jezik oblikovao po vecini, prirodno. :) Inace i meni jahanje s djavolom lose zvuci, mnogo mi se vise dopada u sedlu sa il jasuci uz...

Snake Plissken wasn't born.
He escaped from the womb.
Go to Top of Page
  Previous Topic Topic Next Topic  
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.17 seconds. Snitz Forums 2000