nije u pravu ono što je on napisao je infantilna fiksacija, i dobro, neka mu bude, nek ostaje zauvijek u dječačkom svijetu, ali - za njega "svaki drugi oblik izražavanja u stripu zamene je poprilično nečitljiv" i to nije ništa objektivno. upravo subjektivno.
tako da njegov post možda vrijedi kao nekakva osobna impresija, no u pravu - nije.
evo tko je u pravu: čita se na hrvatskom. sve ostalo je pomoćna snaga u pogonu nametanja hrvatskog čitavom svijetu. i kozmosu. to je to, a sada se možete dalje nabacivati impresijama.
Koliko puta da ti napišem SAMO U STRIPU da bi napokon shvatio da sam govorio samo o stripu??? I tvoga znanja radi-nisam odrastao na ekavici nego samo čitao stripove tako titlovane. Nebi ti škodilo da nekoliko puta pročitaš tekst prije nego nabaciš svoje mišljenje.
u svakom slucaju, ne pricamo vise o jezicima! tnks brni:)
Ovo ni nije tema o jezicima već o načinu na koji uživamo čitajući, jezik je sredstvo ne i cilj. Nadam se da i ova rečenica nije prekomplicirana za tebe jer je ovdje samo da ti pomogne shvatiti poantu teme. Ili je tebi samo cilj rasprave o temama iz spomenara
A da stripovi mogu biti itekako ozbiljna literatura govore nam Jodorowsky, Moore, Stan Sakai i brojni drugi. Brojna znanstvena literatura bi se mogla posmramit pored ovih autora. Ne znam tko je u stanju bolje objasniti društvene događaje u feudalnom Japanu od Stana Sakaia ili današnje društvo od Alana Moorea. Samo treba malo zagrebsti ispod površnog sloja. Jedni "Čuvari", iako na prvi pogled superjunaci, nemaju nikakve veze s herojima uopće več su ozbiljna analiza našeg društva. I to bezvremenska i jedinstvena jednoj kulturi, onoj koju ozbiljni ljudi nazivaju zapadnom. Taniguchijev "Šetač" je vjerojatno najbolja zen literatura ikad napisan itd.,itd.
Rekoh već da ovo nije rapsrava ni o jeziku ni stripovima a la Tex, ali izgleda uzalud. Dobar dio forumaša je i dalje ograničen u raspravi (:
A da stripovi mogu biti itekako ozbiljna literatura govore nam Jodorowsky, Moore, Stan Sakai i brojni drugi. Brojna znanstvena literatura bi se mogla posmramit pored ovih autora. Ne znam tko je u stanju bolje objasniti društvene događaje u feudalnom Japanu od Stana Sakaia ili današnje društvo od Alana Moorea. Samo treba malo zagrebsti ispod površnog sloja. Jedni "Čuvari", iako na prvi pogled superjunaci, nemaju nikakve veze s herojima uopće več su ozbiljna analiza našeg društva. I to bezvremenska i jedinstvena jednoj kulturi, onoj koju ozbiljni ljudi nazivaju zapadnom. Taniguchijev "Šetač" je vjerojatno najbolja zen literatura ikad napisan itd.,itd.
Rekoh već da ovo nije rapsrava ni o jeziku ni stripovima a la Tex, ali izgleda uzalud. Dobar dio forumaša je i dalje ograničen u raspravi (:
Ne kuzim, otkrivas toplu vodu populaciji koja se vec odavno i jako dobro razumije u dubine koje strip moze ponijeti. Govoris o Cuvarima.., iste citah na njemackom, engleskom i prije par dana i na hrvatskom. Ovaj strip je genijalan na svakom mi procitanom jeziku i u bilo kojem razdoblju moga zivota. Posebno mi ga je bilo drago citati na hrvatskom, ali to je tek sentimentalnost.
“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Na svakom jeziku koga razumijem, jer drugovi i gospodo, govorimo o stripu.
A što bi onda ova opaska značila?
O, tome da je strip univerzalni medij sirokog pojma i jos sire perspektive, a o percepciji da i ne govorim. Spektar je obojen bojama mnogim..ti sebi svoju izaberi.
“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde
Originally posted by mr murdoc Ovaj strip je genijalan na svakom mi procitanom jeziku i u bilo kojem razdoblju moga zivota.
Tebi je meni nije, zar je to problem prihvatiti!? Strip sam po sebi je genijalan na svim jezicima ali meni osobno nije genijalan na onom jeziku kojeg razumijem ali mi ne leži. Naravno da ne mogu uživati u njemu ukoliko je prepuno nekih izraza koji su mi strani iako ih razumijem. Bilo što u čemu u životu uživam moram prihvatiti na više razina a ne samo razini razumijevanja.
Na svakom jeziku koga razumijem, jer drugovi i gospodo, govorimo o stripu.
A što bi onda ova opaska značila?
O, tome da je strip univerzalni medij sirokog pojma i jos sire perspektive, a o percepciji da i ne govorim. Spektar je obojen bojama mnogim..ti sebi svoju izaberi.
OK, baš na ovo pitanje sam ti odgovorio i prije nego si ga postavio.
Tebi je meni nije, zar je to problem prihvatiti!? Strip sam po sebi je genijalan na svim jezicima ali meni osobno nije genijalan na onom jeziku kojeg razumijem ali mi ne leži. Naravno da ne mogu uživati u njemu ukoliko je prepuno nekih izraza koji su mi strani iako ih razumijem. Bilo što u čemu u životu uživam moram prihvatiti na više razina a ne samo razini razumijevanja.
Ti si, dakle, otvorio glasačku temu kako bi podelio svoja osećanja sa forumskim svetom kako ti ne paše nematernji jezik u stripu? I objasni mi u kom to svetu su slovenački i bosanski/srpski/hrvatski na jednakoj udaljenosti ko bosanski/hrvatski/srpski međusobno?
Originally posted by mr murdoc Ovaj strip je genijalan na svakom mi procitanom jeziku i u bilo kojem razdoblju moga zivota.
Tebi je meni nije, zar je to problem prihvatiti!? Strip sam po sebi je genijalan na svim jezicima ali meni osobno nije genijalan na onom jeziku kojeg razumijem ali mi ne leži. Naravno da ne mogu uživati u njemu ukoliko je prepuno nekih izraza koji su mi strani iako ih razumijem. Bilo što u čemu u životu uživam moram prihvatiti na više razina a ne samo razini razumijevanja.
Nije problem u mom prihvacanju, vec u tvom neprihvacanju. Otvorio si topic sa vec naglasenom negacijom, ali je kao sto vidis krenuo sasvim drugim smjerom..nema u tome nista losega...dapace..
“To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.”? Oscar Wilde