forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Težina vs. cijena vs. jezik
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

DODSFERD
Advanced Member



Pitcairn Island
29953 Posts

Member since 14/03/2014

Posted - 31/10/2016 : 14:02:59  Show Profile Show Extended Profile  Send DODSFERD a Private Message  Reply with Quote
Težina stripa mi ne predstavlja problem, deblja izdanja mi ljepše izgledaju a ne treba zanemariti ni povoljniju cijenu.
Najvažniji od svega je ipak otisak, uzalud sve ako je nešto napravljeno traljavo, bolje mi je platiti skuplje ako dobivam kvalitetnije napravljeno izdanje.

Sinaitakala Tu'imatamoana 'i Fanakavakilangi Fakafanua
Go to Top of Page

igor 12
stripovi.com suradnik



4602 Posts

Member since 24/01/2013

Posted - 31/10/2016 : 15:38:30  Show Profile Show Extended Profile  Send igor 12 a Private Message  Reply with Quote
jak sam ko hulk i razgiban kao gimnastičarka tako da mi težina stripa poput živih mrtvaca nije greda a mogu ga čitati u svim pozama.sa boka,na leđima,na trbuhu.a istovremeno sam i nježan poput proljetnog lahora tako da bez straha da ću ga oštetiti mogu čitati minijaturu poput alan forda.(jedino ak mi extra izdanje dođe u šake trgam.)cijena mi ne igra ulogu.ako mi se svidi i zanima me kupujem,pa šta košta da košta.nije beg cicija.

Vamos a la playa tralalalala
Go to Top of Page

morski
Senior Member



2658 Posts

Member since 09/08/2014

Posted - 31/10/2016 : 16:16:19  Show Profile Show Extended Profile  Send morski a Private Message  Reply with Quote
ti si najveći car na ovom forumu

Kompletni popis Bonelli stripova u Excelu
Go to Top of Page

thekide
stripovi.com suradnik



Serbia
1811 Posts

Member since 18/11/2013

Posted - 31/10/2016 : 16:48:50  Show Profile Show Extended Profile  Send thekide a Private Message  Reply with Quote
Meni je brzina izlaženja ubedljivo na prvom mestu. Pa onda sledi cena i udobnost pri čitanju. Prevod je bitan ali ne presudan. Za Bonelli mi najviše leži VČ prevod, kod njih sve zvuči prirodnije i tečnije. Možda mi se samo priviđa jer je ipak „moj“ jezik.

Kvalitet štampe, papira, dizajna i ostali gluposti mi je bitan samo ako je cena paprena. Za kiosk izdanje mi je sve to nebitno. Odrastao sam na Dnevniku pa su mi čak i rani radovi Slobodne, Ludensa i Veselog kao Full HD slika u odnosu na CRT.

Što se tiče HC-SC, uvek SC ali njega je sve manje i manje. Jednostavno volim da opušteno savijam jeftino izdanje da ga bacim na pod kad pročitam, a ne da skačem iz kreveta da ga nosim ko maharadžu na policu i ljubim za laku noć. Još ako usput otkrijem neko sitno oštećenje pa se odmah kljukam lekovima za smirenje...ma koj će mi to moj. Nekad sam umazane ruke od čokolade brisao o Zagora, a sad pazim da mi ni zrnce peruti ne padne na stranicu. Neki dan umalo ne izgiboh brzinski zatvarajući Libellus da mogu da kinem. Da sam bar u autobusu pa ko čovek ljudima u lice da kašljem, ovako ni to ne smem, nego sve nešto sa zatvorenim ustima grcam. Da ne pominjem ako zadremam držeći neku knjižurinu pa me ošine po međunožju, jebo tu rabotu.
SC je bio i ostao zakon.

Najgore mi je što ne mogu da uživam u kupljenim stripovima na pravi način. Skoro 50% godišne kupljene produkcije volim da čitam na moru, naročito Zagora i Mister Noa. Ali kako kad ne mogu vući Libellus u koferu. I šta onda radim? Pa evo suludog rešenja - ove godine sam kupio 5-6 VČ MrNo debeljuca početkom leta da bi ih, po povratku sa mora (čitanja), sve prodao – jer koji će mi kad imam Libellus. I na kraju se zapitam, a šta će mi onda Libellus neotvoren na polici? Pa kao za naredna čitanja - sam sebe ubeđujem, iako nisam pročitao niti jedan strip dvaput od '93. Ni novo ne stiže na red, a kamoli obnovci.

Što se tiče udobnosti pri čitanju trokilaša, i ja turim nešto meko na stomak-kuk pa tako čitam, uvek zaboravljajući štitnik za „udarno“ mesto.
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 31/10/2016 : 17:03:04  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by thekide

Meni je brzina izlaženja ubedljivo na prvom mestu. Pa onda sledi cena i udobnost pri čitanju. Prevod je bitan ali ne presudan. Za Bonelli mi najviše leži VČ prevod, kod njih sve zvuči prirodnije i tečnije. Možda mi se samo priviđa jer je ipak „moj“ jezik.

Kvalitet štampe, papira, dizajna i ostali gluposti mi je bitan samo ako je cena paprena. Za kiosk izdanje mi je sve to nebitno. Odrastao sam na Dnevniku pa su mi čak i rani radovi Slobodne, Ludensa i Veselog kao Full HD slika u odnosu na CRT.

Što se tiče HC-SC, uvek SC ali njega je sve manje i manje. Jednostavno volim da opušteno savijam jeftino izdanje da ga bacim na pod kad pročitam, a ne da skačem iz kreveta da ga nosim ko maharadžu na policu i ljubim za laku noć. Još ako usput otkrijem neko sitno oštećenje pa se odmah kljukam lekovima za smirenje...ma koj će mi to moj. Nekad sam umazane ruke od čokolade brisao o Zagora, a sad pazim da mi ni zrnce peruti ne padne na stranicu. Neki dan umalo ne izgiboh brzinski zatvarajući Libellus da mogu da kinem. Da sam bar u autobusu pa ko čovek ljudima u lice da kašljem, ovako ni to ne smem, nego sve nešto sa zatvorenim ustima grcam. Da ne pominjem ako zadremam držeći neku knjižurinu pa me ošine po međunožju, jebo tu rabotu.
SC je bio i ostao zakon.

Najgore mi je što ne mogu da uživam u kupljenim stripovima na pravi način. Skoro 50% godišne kupljene produkcije volim da čitam na moru, naročito Zagora i Mister Noa. Ali kako kad ne mogu vući Libellus u koferu. I šta onda radim? Pa evo suludog rešenja - ove godine sam kupio 5-6 VČ MrNo debeljuca početkom leta da bi ih, po povratku sa mora (čitanja), sve prodao – jer koji će mi kad imam Libellus. I na kraju se zapitam, a šta će mi onda Libellus neotvoren na polici? Pa kao za naredna čitanja - sam sebe ubeđujem, iako nisam pročitao niti jedan strip dvaput od '93. Ni novo ne stiže na red, a kamoli obnovci.

Što se tiče udobnosti pri čitanju trokilaša, i ja turim nešto meko na stomak-kuk pa tako čitam, uvek zaboravljajući štitnik za „udarno“ mesto.





Ja bih rekao da je stvar u tome što smo se na nešto navikli / navukli od najmanjih nogu, pa nam je trajno ostalo kao nekakvo "prirodno" stanje.

Tako je nekako jezik koji najbolje odgovara Alanu Fordu hrvatski (čak i nevezano uz Brixyjeve prevoditeljske bravure), a onaj koji najbolje paše Bonellijevim junacima (meni i Asterixu i Luckyju Lukeu / Taličnom) - srpski.

Tako je bilo kad smo počinjali, i tako je ostalo.


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

DODSFERD
Advanced Member



Pitcairn Island
29953 Posts

Member since 14/03/2014

Posted - 31/10/2016 : 17:11:14  Show Profile Show Extended Profile  Send DODSFERD a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by thekide

Meni je brzina izlaženja ubedljivo na prvom mestu. Pa onda sledi cena i udobnost pri čitanju. Prevod je bitan ali ne presudan. Za Bonelli mi najviše leži VČ prevod, kod njih sve zvuči prirodnije i tečnije. Možda mi se samo priviđa jer je ipak „moj“ jezik.

Kvalitet štampe, papira, dizajna i ostali gluposti mi je bitan samo ako je cena paprena. Za kiosk izdanje mi je sve to nebitno. Odrastao sam na Dnevniku pa su mi čak i rani radovi Slobodne, Ludensa i Veselog kao Full HD slika u odnosu na CRT.

Što se tiče HC-SC, uvek SC ali njega je sve manje i manje. Jednostavno volim da opušteno savijam jeftino izdanje da ga bacim na pod kad pročitam, a ne da skačem iz kreveta da ga nosim ko maharadžu na policu i ljubim za laku noć. Još ako usput otkrijem neko sitno oštećenje pa se odmah kljukam lekovima za smirenje...ma koj će mi to moj. Nekad sam umazane ruke od čokolade brisao o Zagora, a sad pazim da mi ni zrnce peruti ne padne na stranicu. Neki dan umalo ne izgiboh brzinski zatvarajući Libellus da mogu da kinem. Da sam bar u autobusu pa ko čovek ljudima u lice da kašljem, ovako ni to ne smem, nego sve nešto sa zatvorenim ustima grcam. Da ne pominjem ako zadremam držeći neku knjižurinu pa me ošine po međunožju, jebo tu rabotu.



I kako normalno uživati u stripovima uz sve ove probleme, to je nemoguća misija.

Sinaitakala Tu'imatamoana 'i Fanakavakilangi Fakafanua
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 31/10/2016 : 17:17:25  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Za Bonellijeve stripove jednostavno: vratiti se korijenima, odustati od luksuza, pretvoriti sve (opet) u potrošnu zabavu i uživati u neopterećenom čitanju, mašćenju, savijanju, posuđivanju...


Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15788 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 31/10/2016 : 21:21:10  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
Vracanje korjenima je odvec kasno. Sta bi onda ekipa sa 40 tvrdih Zagora, 80 Martija, 26 Dylana itd. Kasno je za sc. Sad smo "navuceni" i pici dalje. Srica pa su hc Ken i Magicni zavrseni. Meni su osobno hc-i prva liga. Ali najvise mi srce zaigra na Fordove od 70-te navise, onako mali i ranjivi, a super ocuvani...

Los cukar na fritulama!
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.09 seconds. Snitz Forums 2000