Author |
Topic |
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
Posted - 07/04/2017 : 22:33:52
|
Maurizio De Giovanni, Davide Bonelli, Luca Crovi (urednik serijala), Michele Masiero (glavni urednik Bonellija)
|
Edited by - solar on 19/10/2018 20:55:39 |
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
Posted - 07/04/2017 : 22:39:13
|
Ne znam je li bolje promijeniti u "Komesar" kao u originalu ili ostaviti "Inspektor" što nije u potpunosti točno ali je nama bliže. Što kažu naši Talijani (Markos, Patak, Giuda)? |
Edited by - solar on 07/04/2017 23:06:23 |
|
|
Giuda Ballerino
Senior Member
Japan
2630 Posts
Member since 02/03/2014 |
Posted - 07/04/2017 : 23:25:00
|
quote: Originally posted by solar
Ne znam je li bolje promijeniti u "Komesar" kao u originalu ili ostaviti "Inspektor" što nije u potpunosti točno ali je nama bliže. Što kažu naši Talijani (Markos, Patak, Giuda)?
Iskreno ne znam, zavirio sam u francusko-hrvatski rjecnik od Valentin Putanec (Skolska knjiga) i kaze
commissaire - povjerenik, komesar; clan povjerenstva; izaslanik; procelnik
i ovo je zanimljivo
commissariat - povjerenstvo, komesarijat; redarstveni ured, stanica, policijska stanica, stanica milicije, komesarijat
bilo sto da sugeriram nema smisla kad se ne razumijem u tu struku
|
Kaizoku ou ni ore wa naru! |
Edited by - Giuda Ballerino on 07/04/2017 23:26:00 |
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
Posted - 07/04/2017 : 23:26:20
|
Da, i ja sam gledao verzije prijevoda na internetu pa nisam siguran, valjda će znati Markos, Patak ili Djole, oni imaju iskustva s prevođenjem. |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18874 Posts
Member since 02/06/2008 |
|
thekide
stripovi.com suradnik
Serbia
1811 Posts
Member since 18/11/2013 |
Posted - 08/04/2017 : 03:48:03
|
quote: Originally posted by solar
Ne znam je li bolje promijeniti u "Komesar" kao u originalu ili ostaviti "Inspektor" što nije u potpunosti točno ali je nama bliže. Što kažu naši Talijani (Markos, Patak, Giuda)?
Zašto bi mu smanjivao čin? Šta će biti kad mu dođe njegov potrčko sa istim činom (inspektor) i on ga pošalje po burek? Ti si solar nešto mlađi pa se verovatno ne sećaš kultne talijanske serije iz osamdesetih "La Piovra" (Hobotnica), sa policijskim komesarom u glavnoj ulozi. E sad, prošlo je više od 30 godina, pa se ne sećam da li je Corrado Cattani tu dogurao od inspektora do komesara ili je to jedno te isto u talijanskom jeziku.
|
Edited by - thekide on 08/04/2017 04:02:35 |
|
|
ivanl
Advanced Member
Croatia
15787 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 08/04/2017 : 07:47:21
|
Nije isto. Komesar može inspektora poslati po burek. Ima nižih i viših inspektora a njims upravlja komesar. |
Los cukar na fritulama! |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 08/04/2017 : 08:44:36
|
Komesar je komesar. Ako je nekima to podsjećanje na neke druge komesare s naših prostora, njihov problem. I Napulj, Solare, pobogu. Kakav Napoli. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
nenno
Advanced Member
Croatia
3070 Posts
Member since 15/08/2003 |
Posted - 08/04/2017 : 09:04:57
|
ono što je komesar u Italiji u Hrvatskoj je inspektor odnosno policijski dužnosnik... istina, u doba bivše juge se koristio naziv komesar, ali prvenstveno za političke dužnosnike (komesar centralnog komiteta i sl.) |
„And I know what I want….When the timing is right…Then I'll take what is mine…I am the clansman“ "...gdje god da te život nosi, uvijek moraš znati 'ko si..." |
|
|
RAKOSI4
Advanced Member
5003 Posts
Member since 23/07/2016 |
Posted - 08/04/2017 : 10:40:44
|
Inspektor je u Italiju i Hrvatsku isto (ima još i samostalni inspektor).
U Italiji je na čelu policije(postaje/stanice ili veće organizacijske postrojbe/jedinice) "Komesar" a u Hrvatsku "Načelnik" nekada je bija "Zapovjednik"(postaje) u miliciju "Komandir"(stanice) a još prije "Komesar" ako se ne varam na čelo uprave ,ispravite me ako griješim .
Kako vam se čini zvučnije i bolje: Inspektor Teler ili komesar Teler
ili |
Edited by - RAKOSI4 on 08/04/2017 11:17:21 |
|
|
sumohrvat
Advanced Member
4031 Posts
Member since 22/11/2004 |
|
split85
Advanced Member
Croatia
8252 Posts
Member since 25/01/2010 |
|
Manabo
New Member
259 Posts
Member since 28/08/2013 |
Posted - 08/04/2017 : 12:06:07
|
Možda treba biti policijski načelnik Ricciardi? Da ne ispadne načelnik općine Ricciardi, jer da mi u razgovoru spomeneš načelnika Ricciardija, ja bi te prvo pitao koje je općine on načelnik. |
|
|
zlatan bihac
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
7718 Posts
Member since 24/03/2009 |
Posted - 08/04/2017 : 13:20:10
|
ako sam dobro shvatio od ranije, ovo je bilo najavljeno kao romanzi a fumetti i to za novembar mjesec..
mislim da bi trebalo biti komesar...bilo je i ranijih pokušaja prevoda sa markom, pa su ga prevodili zapovjednik mark, a ne komandant...tako da bi i ovo trebalo ostaviti komesar... |
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
Posted - 08/04/2017 : 14:09:48
|
quote: Originally posted by Curunir
Komesar je komesar. Ako je nekima to podsjećanje na neke druge komesare s naših prostora, njihov problem. I Napulj, Solare, pobogu. Kakav Napoli.
Onda će bit Komesar, evo i Djole kaže da je tako najbolje.
Znam da je Napulj, ali nisam znao je li se tako prevodi i ostalim državama bivše Juge, pa sam namjerno ostavio kao i u originalu. |
|
|
vronski 3
Senior Member
2374 Posts
Member since 10/01/2014 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 08/04/2017 : 19:15:30
|
quote: Originally posted by solar
quote: Originally posted by Curunir
Komesar je komesar. Ako je nekima to podsjećanje na neke druge komesare s naših prostora, njihov problem. I Napulj, Solare, pobogu. Kakav Napoli.
Onda će bit Komesar, evo i Djole kaže da je tako najbolje.
Znam da je Napulj, ali nisam znao je li se tako prevodi i ostalim državama bivše Juge, pa sam namjerno ostavio kao i u originalu.
Ako ovo pročita Ana Gašpar, eto joj izgovora |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
Dukidule
Advanced Member
Chile
4039 Posts
Member since 20/05/2014 |
Posted - 10/04/2017 : 00:17:20
|
quote: Originally posted by solar
Danas je u kazalištu San Carlo di Napoli održana konferencija za novinare i prezentacija serijala
Onda si odmah mogao i ovo: "U napuljskom kazalištu San Carlo..."
|
Za koga ja navijam samo je moja stvar. A ljubav je jedna, jedina... |
|
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
solar
Moderator
Croatia
21432 Posts
Member since 16/03/2004 |
|
Topic |
|