Author |
Topic |
TrOMISLAWSKI
Average Member
863 Posts
Member since 16/06/2004 |
Posted - 17/03/2018 : 13:42:37
|
Ovo je uistinu poseban Tex maxi, mogli bi ga nazvati i ekskluzivom jer je u Italiji izašao u 10. mjesecu 2017. godine a ulazi u službenu proslavu 70 godina Texa. Radnja je posebna po tome jer se odvija u Texovoj mladosti ali čak i prije Texova rođenja, između ostalih tu su Ken i Mae Willer, Jim Baker, Gunny Bill ali i Texov brat Sam.
Scenarij: Mauro Boselli Crtež: Pasquale Del Vecchio Naslovnica: Claudio Villa
original maxi #21
26.03.18. u snk 27.03.18. na kioscima
|
Nisam ja kriv za tipfelere, sami su se pojavili. |
Edited by - solar on 17/03/2018 15:55:49
|
|
MaTex
Average Member
Croatia
567 Posts
Member since 03/01/2008 |
|
ReemCP
stripovi.com suradnik
Croatia
13160 Posts
Member since 03/01/2018 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17090 Posts
Member since 01/03/2004 |
|
tex2
stripovi.com suradnik
Croatia
31184 Posts
Member since 17/09/2006 |
Posted - 17/03/2018 : 13:59:39
|
Novi dizajn Maxija! |
"Od svakog treba tražiti samo ono što on može dati." "The puck is in! The home team wins!", the good ol' hockey game
|
|
|
Zagorfan01
Starting Member
17 Posts
Member since 18/01/2018 |
Posted - 17/03/2018 : 14:11:27
|
S obzirom na veliki zaostatak s Texom, redovna izdanja bi se mogla izdavati i u obliku Maxija malo češće jer Tex Maxi obično izlazi jednom godišnje, a poznato je i da je Maxi najprodavanije izdanje 😀 |
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11872 Posts
Member since 24/04/2012 |
|
Kojot
Advanced Member
Switzerland
4106 Posts
Member since 21/12/2008 |
|
velka031
Advanced Member
Croatia
17031 Posts
Member since 18/03/2010 |
|
going going
Advanced Member
Serbia
11872 Posts
Member since 24/04/2012 |
|
MaTex
Average Member
Croatia
567 Posts
Member since 03/01/2008 |
|
Otto Kraus
Average Member
Sweden
609 Posts
Member since 12/08/2010 |
Posted - 17/03/2018 : 15:40:18
|
quote: Originally posted by delboj
Zar naslov nije mogao da bude preveden?
Nije mi jasno sto bi prevodili naslov (u ovom slucaju). Nueces - naziv rijeke ili podrucja, bolje nek ostane u orginalu. A i valley mi bolje stoji uz sam naziv stripa nego dolina ili sta vec. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17090 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 17/03/2018 : 15:43:03
|
quote: Originally posted by Otto Kraus
quote: Originally posted by delboj
Zar naslov nije mogao da bude preveden?
Nije mi jasno sto bi prevodili naslov (u ovom slucaju). Nueces - naziv rijeke ili podrucja, bolje nek ostane u orginalu. A i valley mi bolje stoji uz sam naziv stripa nego dolina ili sta vec.
A zašto ne bi? Nećemo sad o tim glupostima da su Italijani to ostavili na engleskom, jer jednostavno to ne može jednako da zvuči čitaocu u Italiji i na ovim prostorima.
Meni je besmisleno ostavljati ovakve naslove, osim ako baš nije u pitanju neka šala, aluzija na nešto ili šta već u tom stilu. |
|
|
Otto Kraus
Average Member
Sweden
609 Posts
Member since 12/08/2010 |
Posted - 17/03/2018 : 15:48:18
|
quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by Otto Kraus
quote: Originally posted by delboj
Zar naslov nije mogao da bude preveden?
Nije mi jasno sto bi prevodili naslov (u ovom slucaju). Nueces - naziv rijeke ili podrucja, bolje nek ostane u orginalu. A i valley mi bolje stoji uz sam naziv stripa nego dolina ili sta vec.
A zašto ne bi? Nećemo sad o tim glupostima da su Italijani to ostavili na engleskom, jer jednostavno to ne može jednako da zvuči čitaocu u Italiji i na ovim prostorima.
Meni je besmisleno ostavljati ovakve naslove, osim ako baš nije u pitanju neka šala, aluzija na nešto ili šta već u tom stilu.
Iskreno,nisam ni znao da su talijani to ostavili ali nije ni bitno. Tebi je besmisleno meni nije. Ja kad vidim prevedena imena na naslovnici dize mi se kosa na glavi. Ocito imamo srece sto imamo milion izdanja svakog junaka pa svako moze naci nesto po volji. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17090 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 17/03/2018 : 15:51:23
|
quote: Originally posted by Otto Kraus Iskreno,nisam ni znao da su talijani to ostavili ali nije ni bitno. Tebi je besmisleno meni nije. Ja kad vidim prevedena imena na naslovnici dize mi se kosa na glavi. Ocito imamo srece sto imamo milion izdanja svakog junaka pa svako moze naci nesto po volji.
Nisam ni mislio na ime, nego na dolinu. Da je to ime nekog mjesta, bilo bi u redu. Ali nije. |
Edited by - delboj on 17/03/2018 15:52:49 |
|
|
Otto Kraus
Average Member
Sweden
609 Posts
Member since 12/08/2010 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
17090 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 17/03/2018 : 15:55:12
|
quote: Originally posted by Otto Kraus
Znam ali opet mi bolje zvuci nueces valley nego dolina nueces. Sto ljudi sto cudi😉
Ja sam siguran da postoji određen i vjerovatno ne mali procenat čitalaca koji ne razumiju engleski i takve stvari bi morale da se uzimaju u obzir. |
|
|
Otto Kraus
Average Member
Sweden
609 Posts
Member since 12/08/2010 |
Posted - 17/03/2018 : 15:56:37
|
Ali bas dobro sto smo malo o tome popričali isao sam sad malo pročitati o tom podrucju... Svaki dan naucis nesto novo, valjda ce i ovaj maxi biti ugodno iznenadjenje. |
|
|
Otto Kraus
Average Member
Sweden
609 Posts
Member since 12/08/2010 |
Posted - 17/03/2018 : 15:58:11
|
quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by Otto Kraus
Znam ali opet mi bolje zvuci nueces valley nego dolina nueces. Sto ljudi sto cudi😉
Ja sam siguran da postoji određen i vjerovatno ne mali procenat čitalaca koji ne razumiju engleski i takve stvari bi morale da se uzimaju u obzir.
Valjda ce citajuci strip uspjeti zakljuciti da je rijec o dolini. Oni koji ga nece ni procitati, njima valjda nije ni bitno. |
|
|
zlatan bihac
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
7729 Posts
Member since 24/03/2009 |
Posted - 17/03/2018 : 16:04:36
|
cudi me kako se nisu sjetili u ludensu pa jedan dio tiraza objavili sa onom drugom naslovnicom...prodao bi se sigurno nesto vise stripova nego inace... sad kad vidim kako su sa maxijem na broju 21, ne mogu a da se ne sjetim nekih drugih edicija koje su mogli takodjer ici kao kiosk izdanje po puno povoljnijim cijenama..tu prvenstveno mislim na almanah/magazine i na texone gigante...tex romanzi i kolor specijali su nesto novije edicije, ali su i oni mogli na kiosk a ne da ih moramo uzimati od poskupih libelusa i vc.. |
|
|
jaki
Advanced Member
Croatia
26939 Posts
Member since 13/03/2004 |
Posted - 17/03/2018 : 16:13:49
|
quote: Originally posted by Zagorfan01
S obzirom na veliki zaostatak s Texom, redovna izdanja bi se mogla izdavati i u obliku Maxija malo češće jer Tex Maxi obično izlazi jednom godišnje, a poznato je i da je Maxi najprodavanije izdanje 😀
od ove godine idu 2 Tex maksija u talijana. |
Ja sam fetišist papira! |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 17/03/2018 : 17:11:44
|
quote: Originally posted by Otto Kraus
Znam ali opet mi bolje zvuci nueces valley nego dolina nueces. Sto ljudi sto cudi😉
to sto kako kome zvuci je nebitno. nema ovdje nikakva izbora. 2+2 je 4, nema tu nicega subjektivnog. dolina nueces je jedino moguce na nasim jezicima, inace ne trebaju prevoditi nista. pravila su ovdje jasna, a nepismenih koji se uvijek pravdaju necim uvijek je bilo i bit ce. e ali da ih opalis po novcaniku pa nek izdaju kako hoce, drugu bi pjesmu pjevali. novac neka ide bolesnoj djeci. tada bih poticao nepismenost i ja. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Hercule Poirot
stripovi.com suradnik
14026 Posts
Member since 28/11/2017 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21178 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 17/03/2018 : 18:00:01
|
quote: Originally posted by zlatan bihac
cudi me kako se nisu sjetili u ludensu pa jedan dio tiraza objavili sa onom drugom naslovnicom
sa kojom drugom naslovnicom?
quote: Originally posted by Zagorfan01
S obzirom na veliki zaostatak s Texom, redovna izdanja bi se mogla izdavati i u obliku Maxija malo češće jer Tex Maxi obično izlazi jednom godišnje, a poznato je i da je Maxi najprodavanije izdanje
eh,šta bih dao za tako nešto - kad su mogli da urade takvu stvar sa Zagorom,što ne bi i sa Teksom - pa da krenu od epizoda nakon 600.broja.
quote: Originally posted by jaki
quote: Originally posted by Zagorfan01
S obzirom na veliki zaostatak s Texom, redovna izdanja bi se mogla izdavati i u obliku Maxija malo češće jer Tex Maxi obično izlazi jednom godišnje, a poznato je i da je Maxi najprodavanije izdanje 😀
od ove godine idu 2 Tex maksija u talijana.
a Berni krene sa 4 Maksija - 2 prava i 2 lažna.
quote: Originally posted by Otto Kraus
Tebi je besmisleno meni nije. Ja kad vidim prevedena imena na naslovnici dize mi se kosa na glavi.
meni se digne kosa na glavi kad god vidim neku stranu reč umesto domaće (u mom slučaju,srpske) - bilo da je reč o imenu firme,reklami...pored svih stvari koje gubimo,samo nam treba još da polako gubimo i sopstveni jezik. Dolina Nueces je jedina normanlna opcija za prevod. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
Edited by - anto on 17/03/2018 18:07:46 |
|
|
Dwayne_Looney
Advanced Member
6900 Posts
Member since 15/10/2014 |
Posted - 17/03/2018 : 18:41:26
|
Ja sam već mislio Ludens zaglavio s Texovim maxijima kad ono idu u korak s Talijanima. Ne volim ovakve tipove priča o prošlostima junaka ali hajde... |
loading...
|
|
|
VALTER
Advanced Member
Croatia
6410 Posts
Member since 21/07/2002 |
Posted - 17/03/2018 : 18:49:52
|
Ako je 'Nueces Valley' naziv kakve administrativne teritorijalne jedinice (okruga), tada je jedino ispravno ostaviti tako kako jest, na engleskom. |
|
|
Topic |
|