Author |
Topic |
tosha
Average Member
Bosnia and Herzegovina
961 Posts
Member since 31/10/2010 |
|
wesskowaz
Advanced Member
Serbia
11559 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
wesskowaz
Advanced Member
Serbia
11559 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
tosha
Average Member
Bosnia and Herzegovina
961 Posts
Member since 31/10/2010 |
|
jagodanbg
Senior Member
2833 Posts
Member since 17/07/2019 |
|
legaz
Senior Member
Serbia
2417 Posts
Member since 13/08/2009 |
Posted - 11/05/2020 : 18:02:32
|
quote: Originally posted by jagodanbg
Valjda Mister NO Revolucija (a mozda ipak ide prvo nesto drugo pa onda u sledecem Mr. NO)
Mr No revolucija. |
Junaci ne ubijaju one koji ne mogu da se brane. |
|
|
wesskowaz
Advanced Member
Serbia
11559 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
wesskowaz
Advanced Member
Serbia
11559 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
going going
Advanced Member
Serbia
11872 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 19/05/2020 : 23:06:03
|
quote: Originally posted by wesskowaz
Koliko se secam iz onog strip agentovog maxija jer sam tu citao ovu pricu ovde se radi o halucinogenoj biljci Amazonije koja se zove Ayahuasca, zar se ona ne transkribuje na srpski kao Ajahuaska, a ne Ajavaksa? |
|
|
morski
Senior Member
2659 Posts
Member since 09/08/2014 |
|
cat claw
Advanced Member
5843 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 20/05/2020 : 14:44:28
|
Izgleda da im transkripcija čas radi, kao ovdje, a čas ne radi, kao u Smirnof. Samo ispustili jedno F, i to je to. Ludnica. Svašta. Smirnov, Smirnovljeva osveta. Davno prožvakana tema, na razini 1. osnovne ruskog jezika. Da ne bi samo LU ispao nepismen. On je doista nedostižan, ali ni VČ nije odavno mnogo bolji. U Kazni za oholog pukovnika imamo "Juti ratnici". Otišli pridjevi u tri lepe, u skladu sa "jabuka sok". |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18955 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 20/05/2020 : 14:49:01
|
Za stripove prevod nije vazan.. ionako jih citaju manje obrazovani citatelji..cast izuzecima.. Ako več stede. bolje da na ko-lektorima nego tinti . |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
jagodanbg
Senior Member
2833 Posts
Member since 17/07/2019 |
Posted - 20/05/2020 : 15:11:11
|
Ja sam pre neko vece gledao dokumentarac na RTS i preveli su ga kao Ajavaska, a i brazilci u dokumentarcu su izgovarali Aja(u)vaska (ovo 'u' se gubi, samo su im usta pri izgovoru namestena da ga izgovore a izgovore 'v') |
|
|
Dexters
Senior Member
Croatia
1526 Posts
Member since 05/08/2018 |
Posted - 20/05/2020 : 16:23:42
|
quote: Originally posted by teller
Za stripove prevod nije vazan.. ionako jih citaju manje obrazovani citatelji..cast izuzecima.. Ako več stede. bolje da na ko-lektorima nego tinti .
Teller bez milosti |
|
|
motorista
New Member
Serbia
276 Posts
Member since 16/02/2019 |
Posted - 20/05/2020 : 17:32:00
|
»Laguna« nudila kumi 220 evra za prevod i lekturu knjige. Celih. Što znači da neko to i radi za taj iznos. A boli nekog da proverava izgovor za te pare, usput i tipični poslodavac bi teško primetio kako nešto nije u redu. |
|
|
cerichus
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
1628 Posts
Member since 01/02/2007 |
Posted - 20/05/2020 : 17:57:15
|
quote: Originally posted by motorista
»Laguna« nudila kumi 220 evra za prevod i lekturu knjige. Celih. Što znači da neko to i radi za taj iznos. A boli nekog da proverava izgovor za te pare, usput i tipični poslodavac bi teško primetio kako nešto nije u redu.
220 eura?!? Pa ko im uopšte pristaje za te pare raditi takav posao? Hajde da je riječ o prijevodu jedne Bonelli sveščice, ali knjigu prevesti i lektorisati za te pare... |
Elvis has just left the building! |
|
|
going going
Advanced Member
Serbia
11872 Posts
Member since 24/04/2012 |
Posted - 20/05/2020 : 19:50:15
|
quote: Originally posted by motorista
»Laguna« nudila kumi 220 evra za prevod i lekturu knjige. Celih. Što znači da neko to i radi za taj iznos. A boli nekog da proverava izgovor za te pare, usput i tipični poslodavac bi teško primetio kako nešto nije u redu.
Ovo je stvarno sramotna suma. |
|
|
vronski 3
Senior Member
2374 Posts
Member since 10/01/2014 |
Posted - 20/05/2020 : 20:28:50
|
quote: Originally posted by going going
quote: Originally posted by wesskowaz
Koliko se secam iz onog strip agentovog maxija jer sam tu citao ovu pricu ovde se radi o halucinogenoj biljci Amazonije koja se zove Ayahuasca, zar se ona ne transkribuje na srpski kao Ajahuaska, a ne Ajavaksa?
Naslov se pravilno izgovara A JA VAŠKA!
|
|
|
velka031
Advanced Member
Croatia
17031 Posts
Member since 18/03/2010 |
|
zeljko
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
17823 Posts
Member since 02/08/2002 |
|
wesskowaz
Advanced Member
Serbia
11559 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
anto
Advanced Member
Serbia
21176 Posts
Member since 29/06/2008 |
Posted - 23/05/2020 : 11:15:40
|
quote: Originally posted by wesskowaz
i dođosmo napokon do sjajnog razdoblja Teksa,tamo gde se i Libelus uključio sa novim epizodama - vreme je da se Teksonja ubrza;Ludens je prešao na mesečni ritam,mogli bi veseljaci barem na dvomesečni,ako ih već mrzi da ga izdaju svakih 30 dana. |
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)! |
|
|
Beren
Advanced Member
Montenegro
3793 Posts
Member since 03/02/2010 |
Posted - 23/05/2020 : 11:36:07
|
Krv u raju. I Mister No je imao epizodu identičnog naziva u br. 63 VČ. |
Moja domovina je mene dala ovu koru bijelog hleba, sretne ljude, srecnu mladost, velik komad vedrog neba... |
|
|
Combatrock
Advanced Member
Serbia
4817 Posts
Member since 26/12/2009 |
Posted - 23/05/2020 : 11:43:58
|
I dodjosmo ja i cetvrtak u ćorsokak. Kako ćemo i šra ćemo dalje Bog sveti zna. Njihova izdavacka politika i moja kolekcinarska politika dva su sveta različita. Avaj. |
sangue navajo |
|
|
Topic |
|