Author |
Topic  |
LudensovPotrcko
Average Member
  
748 Posts
Member since 05/06/2018 |
|
Qwertz
Senior Member
   
Croatia
1591 Posts
Member since 03/09/2021 |
Posted - 30/03/2022 : 15:42:02
|
Jako dobra naslovnica. |
Pod punom kaznenom i zakonskom odgovornošcu tvrdim da je Python bolji i lakši od C++-a. Najružnija istina je bolja od najljepše laži, sve što želiš to i traži, sve što misliš to i kaži. |
 |
|
Hercule Poirot
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
14537 Posts
Member since 28/11/2017 |
|
Duke Zill
Senior Member
   

Croatia
1082 Posts
Member since 23/05/2015 |
Posted - 30/03/2022 : 16:55:44
|
Nadam se da će na kioske do kraja tjedna. Veselim se ovoj priči pošto sam zadovoljan prethodnim susretom sa Crommovim slugama. Treba tako širiti priču i povezivati mitologiju. |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17573 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 30/03/2022 : 17:03:48
|
Ne znam da li je to scenaristička ili crtačka glupost, ali one scene gdje Šinejd pada unazad i odjednom se na narednoj slici hvata za kamen i kad Zagor nemogućim pokretom poslije toga ubija protivnika zaista su pretjerano nerealne |
 |
|
ReemCP
stripovi.com suradnik
    

Croatia
14516 Posts
Member since 03/01/2018 |
|
manhunter
Moderator
    

Switzerland
25985 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 30/03/2022 : 18:52:12
|
quote: Originally posted by ReemCP
što ne bi trebalo biti "e" na kraju, Crommove sluge?
Trebalo bi. Ali koliko sam ja shvatio, po novom hrvatskom pravopisu i gramatici, treba ovako kao na naslovnoj. Zato smo imali i Mali ubojice. Zašto je tako mi ni danas nije jasno. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
Edited by - manhunter on 30/03/2022 18:52:40 |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17573 Posts
Member since 01/03/2004 |
|
ReemCP
stripovi.com suradnik
    

Croatia
14516 Posts
Member since 03/01/2018 |
Posted - 30/03/2022 : 19:32:09
|
@manhunter & Delboj - hvala puno, mada se ni meni ne sviđa u kom smjeru idemo s hrv. jezikom. |
Never leave it in the hands of the judges
|
Edited by - ReemCP on 30/03/2022 19:32:23 |
 |
|
teller
Advanced Member
    

Slovenia
19467 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 30/03/2022 : 19:56:15
|
Dobar strip.. Imam Veseli ali bez Ludensa ne mogu.. |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/03/2022 : 20:29:17
|
quote: Originally posted by manhunter
quote: Originally posted by ReemCP
što ne bi trebalo biti "e" na kraju, Crommove sluge?
Trebalo bi. Ali koliko sam ja shvatio, po novom hrvatskom pravopisu i gramatici, treba ovako kao na naslovnoj. Zato smo imali i Mali ubojice. Zašto je tako mi ni danas nije jasno.
Pa ako nisi shvatio iz delbojeva citata, evo ja ću ti približiti. Sluga se deklinira kao da je ženski rod, ali će u oba jezika biti Kromov sluga (zašto Cromm pišu tako kao da je izvorno engleski naziv jedino je što ovdje ne valja, ali to je već druga priča). Dakle, pišemo pridjev kao da je muški (Kromov, a ne Kromova). I sada, u srpskom se to pravilo napušta ako je množina, dok u hrvatskom ostaje. Bespredmetno je raspravljati o tome što je "bolje", kao i o tome da smo se na jedan oblik navikli kroz desetljeća, no primijeti da u srpskom imamo ODSTUPANJE od pravila. Hrvatski samo poštuje ono iz jednine i za slučaj množine. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
Edited by - Curunir on 30/03/2022 20:34:30 |
 |
|
manhunter
Moderator
    

Switzerland
25985 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 30/03/2022 : 20:41:12
|
Ma nisam ni hteo da raspravljam šta je "bolje". U množini mi je srpska verzija logičnija, pošto ima iste nastavke: male ubice.
Izbrisao sam prethodni post, pošto sam shvatio dok sam pisao koja je logika u hrvatskom.  |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
Edited by - manhunter on 30/03/2022 20:42:30 |
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/03/2022 : 20:45:45
|
Stalno brišemo i pišemo
Evo ja ću još jednom kratko. Nisam mislio da itko nameće nešto "bolje", nego da nema smisla o tome raspravljati. Ali vidi. UBICA - jednina je TAJ, muški. Kad bi u srpskom vrijedilo da ostaje tako i u množini, imao bi TI UBICE, tj. u hrvatskom TI UBOJICE. Upravo u srpskom prelaziš iz muškog u ženski - TE UBICE. TAJ ide u TE. Promjena roda. Isto i sa MALI. MALI UBICA. Zadržimo rod, imaš MALI UBICE. Promijenimo rod, MALE UBICE. U srpskom se mijenja. Samo sam to htio reći. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/03/2022 : 20:46:59
|
Da, to sam i pomislio da si shvatio razliku. Ipak, sve je ovo nevažno prema ovome Cromm, a i to je nevažno prema tome da Glasnika prevodi kao Herald. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
 |
|
manhunter
Moderator
    

Switzerland
25985 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 30/03/2022 : 20:47:59
|
Naravno da se menja u srpskom, to jest, nije dosledno. Kao što rekoh, "zvučnije" mi je kad su nastavci isti, to je sve. |
I am legion. I do not forget. I do not forgive.
|
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/03/2022 : 20:50:03
|
S time se posve slažem. Nije dosljedno, ali ljepše i skladnije zvuči. Eto, sve smo rekli. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17573 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 30/03/2022 : 21:43:17
|
Nisam siguran da li je u potpunosti dobro staviti u istu ravan imenice ubica i sluga. Sluga ima žensku varijantu sluškinja. Nedavno nismo uspjeli da dođemo do odgovora da li u hrvatskom možda važi slično pravilo kao u ruskom, gdje je imenica ubica zajedničkog roda i može imati atribute i muškog i ženskog roda u zavisnosti od konteksta. Možda u hrvatskom to ne važi, ali nisam siguran kad bi npr. zaista bilo bitno da su ubice ženskog pola u nekom naslovu. |
 |
|
jaki
Advanced Member
    

Croatia
27611 Posts
Member since 13/03/2004 |
|
emirem
Advanced Member
    

10855 Posts
Member since 18/01/2010 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 30/03/2022 : 23:15:57
|
quote: Originally posted by delboj
Nisam siguran da li je u potpunosti dobro staviti u istu ravan imenice ubica i sluga. Sluga ima žensku varijantu sluškinja. Nedavno nismo uspjeli da dođemo do odgovora da li u hrvatskom možda važi slično pravilo kao u ruskom, gdje je imenica ubica zajedničkog roda i može imati atribute i muškog i ženskog roda u zavisnosti od konteksta. Možda u hrvatskom to ne važi, ali nisam siguran kad bi npr. zaista bilo bitno da su ubice ženskog pola u nekom naslovu.
Ovo jest komplicirano. Da se mene pita (a ne pita se ), ja bih se držao konteksta, kao u ruskom. I mislim da je to najpoštenije i najbolje. Dakle ako su svi muški, bili bi mali ubojice, ali ako su ženske ili oba roda, onda male ubojice. Ja bih tako, po kontekstu. To bi bilo najlogičnije. Nažalost, jezična su pravila često nelogična. Mala zanimljivost, kod tebe se, kao i ovdje, također kaže sluškinja, a u Srbiji prevladava služavka (barem je prije). Sad vidim da se i u Zagrebu počinje koristiti služavka. Ovdje to nikad nitko nije koristio, doslovce nikad. |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
|
delboj
stripovi.com suradnik
    

Bosnia and Herzegovina
17573 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 31/03/2022 : 15:07:03
|
quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by delboj
Nisam siguran da li je u potpunosti dobro staviti u istu ravan imenice ubica i sluga. Sluga ima žensku varijantu sluškinja. Nedavno nismo uspjeli da dođemo do odgovora da li u hrvatskom možda važi slično pravilo kao u ruskom, gdje je imenica ubica zajedničkog roda i može imati atribute i muškog i ženskog roda u zavisnosti od konteksta. Možda u hrvatskom to ne važi, ali nisam siguran kad bi npr. zaista bilo bitno da su ubice ženskog pola u nekom naslovu.
Ovo jest komplicirano. Da se mene pita (a ne pita se ), ja bih se držao konteksta, kao u ruskom. I mislim da je to najpoštenije i najbolje. Dakle ako su svi muški, bili bi mali ubojice, ali ako su ženske ili oba roda, onda male ubojice. Ja bih tako, po kontekstu. To bi bilo najlogičnije. Nažalost, jezična su pravila često nelogična. Mala zanimljivost, kod tebe se, kao i ovdje, također kaže sluškinja, a u Srbiji prevladava služavka (barem je prije). Sad vidim da se i u Zagrebu počinje koristiti služavka. Ovdje to nikad nitko nije koristio, doslovce nikad.
Da, jasno mi je to, ali nigdje nisam našao neki konkretan primjer da to u hrvatskoj gramatici važi, dok znam da u ruskom važi i da u srpskom ne važi.
Što se tiče sluškinje i služavke, vidim da neki čak prave razliku u značenju, po ovome ispada da je služavka hiponim sluškinje https://hr.sawakinome.com/articles/people/difference-between-butler-and-maid-2.html
Može se kod nas čuti i sluškinja i služavka, ali vidim da je u Srbiji ovdje bila sluškinja https://www.laguna.rs/n477_knjiga_sluskinjina_prica_laguna.html, tako je preveden naziv knjige i serije. |
 |
|
Duke Zill
Senior Member
   

Croatia
1082 Posts
Member since 23/05/2015 |
|
guderian
Junior Member
 

303 Posts
Member since 10/07/2009 |
|
Hercule Poirot
stripovi.com suradnik
    
.jpg)
14537 Posts
Member since 28/11/2017 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 01/04/2022 : 19:50:10
|
quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by delboj
Nisam siguran da li je u potpunosti dobro staviti u istu ravan imenice ubica i sluga. Sluga ima žensku varijantu sluškinja. Nedavno nismo uspjeli da dođemo do odgovora da li u hrvatskom možda važi slično pravilo kao u ruskom, gdje je imenica ubica zajedničkog roda i može imati atribute i muškog i ženskog roda u zavisnosti od konteksta. Možda u hrvatskom to ne važi, ali nisam siguran kad bi npr. zaista bilo bitno da su ubice ženskog pola u nekom naslovu.
Ovo jest komplicirano. Da se mene pita (a ne pita se ), ja bih se držao konteksta, kao u ruskom. I mislim da je to najpoštenije i najbolje. Dakle ako su svi muški, bili bi mali ubojice, ali ako su ženske ili oba roda, onda male ubojice. Ja bih tako, po kontekstu. To bi bilo najlogičnije. Nažalost, jezična su pravila često nelogična. Mala zanimljivost, kod tebe se, kao i ovdje, također kaže sluškinja, a u Srbiji prevladava služavka (barem je prije). Sad vidim da se i u Zagrebu počinje koristiti služavka. Ovdje to nikad nitko nije koristio, doslovce nikad.
Da, jasno mi je to, ali nigdje nisam našao neki konkretan primjer da to u hrvatskoj gramatici važi, dok znam da u ruskom važi i da u srpskom ne važi.
Što se tiče sluškinje i služavke, vidim da neki čak prave razliku u značenju, po ovome ispada da je služavka hiponim sluškinje https://hr.sawakinome.com/articles/people/difference-between-butler-and-maid-2.html
Može se kod nas čuti i sluškinja i služavka, ali vidim da je u Srbiji ovdje bila sluškinja https://www.laguna.rs/n477_knjiga_sluskinjina_prica_laguna.html, tako je preveden naziv knjige i serije.
Sad sam vidio da HJP smatra sluškinju pejorativnim oblikom služavke. Dakle, u hrv. bi morala služavka. E to mi je potpuno ludo. Nitko tako nikad nije pisao ni govorio kod nas, ni u SFRJ ni ikada. Ovo da je hiponim tj. da se pravi razlika još mi i ima nekakav smisao, ali da je pejorativ??
Ali sve je ovo sitno prema tome da se piše Araldo umjesto Glasnik (!!!) i ostavlja NIAGARA FALLS, samo zato što su sumanuti Talijani tako ostavili!!! I još poslije koristi vodopad. Pa i djeca iz vrtića znaju za Ni(j)agarine slapove. Poput slapova Krke ili Roškog slapa, nitko tu ne koristi vodopad, iako ga, nažalost, koriste kao opću imenicu.
|
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
 |
|
Topic  |
|