Author |
Topic |
Witchblade
Senior Member
Croatia
2754 Posts
Member since 22/07/2002 |
Posted - 26/04/2010 : 19:57:22
|
quote: Originally posted by Gand
Nije to novi prijevod. Zec se jos '80-tih u TVZg sinkronizirao na hrvatski i krstio sa Zekoslav Mrkva. U istom je paketu TVBg Patak Daca kod nas bio Patak Dodo, a glupavi lopov Milivoj Tvrtko.
Ako se ne varam, Elmer Fudd je jedno vrijeme bio prevođen i kao Milivoj Glavović ("Ja sam Milifoj Glafofić, flasnik wile und jahte")
Sve u svemu, bilo je u Zekoslavu vrhunskih prijevoda - "Hasan seckati!", pa Darkić koji je našao svoje mjesto i u Svagdanjoj borbi... one dvije ptičurine ("Pero, sine, rekao sam sestri a ne četiri!")... smijeh me hvata samo kad se sjetim.
A što se tiče teme, nekako sam najbliži Gandu. Odrastao sam uz Taličnog, ali to više nije prijevod za hrvatske čitatelje. |
"All deaths horrible. Also inevitable. Nod. Get treat." |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 26/04/2010 : 22:04:09
|
Meni je Laki Luka ili Lucky Luke najbolje. Poslije toga ide Srećko Munja - zvuči simpatično A Talični Tom mi nije simpatično. Isto tako je moglo i Srećni Steva ako već mora imati ista početna slova u imenu i prezimenu (a ne vidim zašto mora)...
|
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
|
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
Posted - 26/04/2010 : 22:06:42
|
Ali talicni i srecni nije isto A i, ako nista drugo, ime mu je krstio Dusko Radovic, pa iz postovanje prema takvom geniju, ne bi bilo u redu menjati naziv. Ipak je Dusko Radovic jedan od najplodnijih decijih pisaca i satiricara proslog veka |
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube. |
|
|
Obi-wan
Advanced Member
Croatia
13782 Posts
Member since 29/08/2004 |
Posted - 26/04/2010 : 22:08:32
|
quote: Originally posted by Bob Rok
Ali talicni i srecni nije isto A i, ako nista drugo, ime mu je krstio Dusko Radovic, pa iz postovanje prema takvom geniju, ne bi bilo u redu menjati naziv. Ipak je Dusko Radovic jedan od najplodnijih decijih pisaca i satiricara proslog veka
Pa dobro, neka ti bude onda - Talični Tom. Mada mi i dalje ne zvuči simpatično. |
What you call sanity, it’s just a prison in your minds that stops you from seeing that you’re just tiny little cogs in a giant absurd machine. |
|
|
Tex Willer
Advanced Member
Burkina Faso (Upper Volta)
14077 Posts
Member since 17/09/2005 |
Posted - 26/04/2010 : 22:25:21
|
quote: Originally posted by Bob Rok
Ali talicni i srecni nije isto A i, ako nista drugo, ime mu je krstio Dusko Radovic, pa iz postovanje prema takvom geniju, ne bi bilo u redu menjati naziv. Ipak je Dusko Radovic jedan od najplodnijih decijih pisaca i satiricara proslog veka
Samo bih jos dodao i Nishlija |
|
|
cat claw
Advanced Member
5820 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 26/04/2010 : 22:29:48
|
Eustahije Brzic, naravno. Onaj propali stomatolog u meni je pobrkao Tubu Eustachii sa crtanim filmom. I, gde smo? Da se sad nadje neko u Srbiji da Eustahija prevede sa Plavi Trkac, ma, nema sanse. Mislim, ima sanse al je previse kretenski. Ili da se nadje neko da ono Brzic prepravi (posto je brzo srpska rec) u Eustahije Hitrec? Sve su to budalastine. Neko ih radi iz neznanja, neko iz zelje da pocne sve iz pocetka, neko (srecom mali broj) iz zle namere. @Gand Paja, Raja i Vlaja su deminutivi, i jesu srpski, ali treba imati na umu da su imena Diznijevim junacima bila davana oko 1935. godine kada su se pojavili u Politici. Taj dnevni list je ipak bio manje vise samo za srpsko govorno podrucje, tako da se ne moze podvesti pod nameru da su takva imena data samo zato da bi bila srpska, kao sto danas nailazimo na slucajeve u bivsim nam republikama. Ocigledno su data da bi se rimovala sa Paja. Tu su jos i stric Baja i deda Staja. Ako nista drugo bar je Pata postala od Patka a ne od nekog imena. Eto dok pisem ovo smejem se jer mi odmah pada na pamet moguci hrvatski oblik PLOVA.
Bilo kako bilo, ovde je dokaz koliko su neke stvari univerzalne http://www.youtube.com/watch?v=oesXn80lZc0 |
|
|
velka031
Advanced Member
Croatia
16871 Posts
Member since 18/03/2010 |
|
Sandman.
New Member
Serbia
209 Posts
Member since 21/10/2008 |
Posted - 26/04/2010 : 23:58:20
|
Talicni Tom,jer je genijalno prevedeno ime,a s jedne strane i jer sam uz takav naziv odrastao. Lucky Luke prosto ne bi tako dobro funkcionisalo. |
|
|
JOBAH
Starting Member
49 Posts
Member since 09/02/2010 |
Posted - 27/04/2010 : 07:33:33
|
Svima nama koji smo odrastali uz ime Talicni Tom 80-ih godina, ime Laki Luk ne znaci nista, samo jedno od namirnica (beli, crni, mladi luk :) ) nije bitno kako mu je originalno ime vec ono sto ti se urezalo u mozak... Mozda ispiranje mozga novim generacija pomogne da se ime Laki Luk odomaci... ko zna... BTW Eustahije Brzic ce uvek biti Eustahije Brzic... Menjanje vec formiranih imena u domacoj javnosti je totalno debilno... Toliko.... |
Edited by - JOBAH on 27/04/2010 07:34:51 |
|
|
mlLandj3
Average Member
Serbia
680 Posts
Member since 22/09/2009 |
Posted - 27/04/2010 : 08:21:22
|
quote: Originally posted by Gand
quote: Originally posted by morrison
Zanimljiva rasprava...inace, Talicni Tom.
Pored menjanja kod Hrvata imena Paje, Silje i ostalih, secam se da sam jos devedesetih procitao da je Miki Maus prekrsten u 'Vinko Hlapic'. Zvucalo je (zvuci i dalje) neverovatno, da li je to istina?
Nikad cuo zakvo sto.
quote: Originally posted by morrison Ako se ne varam i Raja, Gaja i Vlaja su prekrsteni.
Istina je, ali moram reci da osobno kod vecine tih stvari ne vidim neki veliki bauk, tocnije imam razumjevanja za takvo sto.
Ako cemo pravo, ti likovi su mahom imali srpska imena, za dodatnu je diskusiju cemu je to tako ako su se ti crtici obracali svoj djeci u SFRJ. Za ocekivati je da onda razvodom braka, nova drzava svojim klincima ponudi njima prihvatljiva imena likova. Sumnjam da su u Sloveniji paja, Raja i Vlaja ostali s tim imenima, meni bi bilo sasvim OK da su im nadjenuli neka lokalna imena, pa ne vidim zasto se ljudi cude ako to ucine ljudi koji vode TV kuce u HR. Budimo realni, recimo ime za patka; Paja, nije ime koje ce djeca u Hrvatskoj igdje cuti, bez obzira sto osobno mislim da je Paško promaseno ime, jer je klincima u Slavoniji, Lici i Istri jednako egzoticno kao i Paja. Ali jebi ga.... Kao sto sam ja odrastao uz Paju, moj je sin uz Paška... Ja se smijem na to ime a on na rijeci poput sundjer, virsla i civiluk jer ih je prvi put cuo s 12 -15 godina. Main point je da smo generalno trudeci se obogatiti jezik, osiromasili duhom, nedje u dobroj, negdje u ne bas najboljoj namjeri.
Odnosno, bolje rečeno, likovi su imali imena koja je nadenuo onaj ko ih je i doveo. Niko ne može da me ubedi da u Srbiji ne može da se primi nešto zato što nosi tipično hrvatsko ime i obratno. Osnovni kvalitet prethodne države i jeste bio u raznovrsnosti. Krajem osamdesetih TV Beograd je emitovala crtać Masters of the Universe sa hrvatskom sinhronizacijom. I šta? Jel to nekom škodilo? Nije. Takodje je pop grupa "Zana" svojevremeno pevala pesmu: Vani je bio mrak i kasnio je vlak." Čudna mi čuda. Tekstopisac ispevao, pevačica otpevala. |
|
|
Rock.Bob Rock
Senior Member
Croatia
1146 Posts
Member since 25/03/2009 |
Posted - 27/04/2010 : 09:03:57
|
quote: Originally posted by JOBAH
Svima nama koji smo odrastali uz ime Talicni Tom 80-ih godina, ime Laki Luk ne znaci nista, samo jedno od namirnica (beli, crni, mladi luk :) ) nije bitno kako mu je originalno ime vec ono sto ti se urezalo u mozak... Mozda ispiranje mozga novim generacija pomogne da se ime Laki Luk odomaci... ko zna... BTW Eustahije Brzic ce uvek biti Eustahije Brzic... Menjanje vec formiranih imena u domacoj javnosti je totalno debilno... Toliko....
Evo, meni ime Talični Tom ne znači ništa, to je neka riječ koju nikad nisam čuo u životu osim u tom kontekstu. |
. |
|
|
cat claw
Advanced Member
5820 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 27/04/2010 : 09:44:53
|
quote: [i]Originally posted by Rock.Bob Rock
Evo, meni ime Talični Tom ne znači ništa, to je neka riječ koju nikad nisam čuo u životu osim u tom kontekstu.
Sad si cuo i moraces stalno da mislis na to. Kad god god vidis Lucky Luke, odzvanjace ti u glavi TALICNI TOM, TALICNI TOM, TALICNI TOM...
|
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
16372 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 27/04/2010 : 10:32:33
|
quote: Originally posted by alexts
quote: Originally posted by King Warrior
quote: Originally posted by Gand
Nemos vjerovat! Ponovit cu jos jednom… Hrvati muska imena NE zavrsavaju na A.
Naravno, ista stvar je kod Srba. Ima izuzetaka kao sto su Saša,Vanja i jos nekoliko.(ista imena imaju i kod zena) Obadva imena imaju kod Srba kao i kod Hrvata.
To jesu izuzeci, ali kod Hrvata, dok u Srbiji ima previše primera da bi bilo reč o izuzecima - pored pomenutih i Žika, Mika, Toma, Sima, Pera, Sava, Sanja, Aljoša, Nikola, Brana, Nemanja, Đoka itd itd itd.
Pa nadimci - Budža, Badža, Marla, Marta, Vasiljka...
Mnogo nešto "izuzetaka".
Pa ne vidim kakve to veze ima, i na srpskom ijekavskom se ovi nadimci završavaju na o, ali nikom ne smeta što se imena junaka u stripovima završavaju na a |
|
|
dr strangelove
Advanced Member
USA
8865 Posts
Member since 26/12/2007 |
Posted - 27/04/2010 : 10:41:41
|
Lucky Luke, naravno. Što znači "talični"? Visoki? |
It would not be difficult, Mein Führer. Nuclear reactors could - heh, I'm sorry, Mr. President - nuclear reactors could provide power almost indefinitely. |
|
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
Posted - 27/04/2010 : 11:00:01
|
talican? Kao talija Po Vujakliji, arap. tali', tur. talih - sreca, narocito dobra sreca, zvezda pod kojom se neko rodi, sudbina |
Ja se zovem El-Muhammed, iz plemena starih Azra, sto za ljubav zivot gube i umiru kada ljube. |
|
|
culfis
Advanced Member
6738 Posts
Member since 01/12/2006 |
Posted - 27/04/2010 : 11:37:29
|
Jos nisam naisao na stripofila (ili kolekcionara) koji u verbalnoj komunikaciji koristi Lucky Luke! |
Jel to štos iz Minhena? |
|
|
cat claw
Advanced Member
5820 Posts
Member since 06/10/2007 |
Posted - 27/04/2010 : 11:43:55
|
quote: Originally posted by Bob Rok
talican? Kao talija Po Vujakliji, arap. tali', tur. talih - sreca, narocito dobra sreca, zvezda pod kojom se neko rodi, sudbina
Dobro ja rek' da je turcizam...
@DrStrangelove TaLLicni Tom? |
|
|
culfis
Advanced Member
6738 Posts
Member since 01/12/2006 |
|
Bob Rok
Advanced Member
4922 Posts
Member since 11/03/2009 |
|
drogsy
stripovi.com suradnik
Croatia
4703 Posts
Member since 27/12/2009 |
Posted - 27/04/2010 : 11:50:38
|
quote: Originally posted by dessa
quote: Originally posted by vronski 2
A zamislite da izlaze stripovi u Srbiji "DILAN PAS" "NOGE VIVER" ili "HLEB BERON"! ;-))
Natan Nikad, Nik Jahač, Gospodin Ne...
|
Go kneel and weep
|
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12781 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 27/04/2010 : 16:58:50
|
quote: Originally posted by culfis
Jos nisam naisao na stripofila (ili kolekcionara) koji u verbalnoj komunikaciji koristi Lucky Luke!
Da se upoznamo. Mr. Bushido, drago mi je. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
cat claw
Advanced Member
5820 Posts
Member since 06/10/2007 |
|
culfis
Advanced Member
6738 Posts
Member since 01/12/2006 |
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12781 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 27/04/2010 : 18:32:20
|
quote: Originally posted by cat claw
@MrBusido A kako si nabavio Asteriksove zabavnike? Nisi? E, onda nisi stripofil.
Asteriksov zabavnik? Nikad čuo. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
dsormaz1
Advanced Member
13143 Posts
Member since 28/04/2002 |
|
Topic |
|