forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bande dessinée
 Asterix - Bookglobe
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 11/07/2014 : 14:52:33  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote


Kao što su neki još jučer mogli vidjeti na kioscima, Bookglobe je izbacio svojeg prvog Asterixa!

Skidam kapu Macanu na prijevodu i Markosu na tehničkoj obradi! Savršeno!

Nadam se da će Bookglobe obraditi na isti način sve preostale epizode i da ćemo ih moći čitati barem 4 godišnje!

Naprijed Asterix!

Ako bi se sudilo po naslovima na zdnjoj korici, Bookglobe planira objaviti sve.
http://www.pohrani.com/f/2X/LY/3eRqAHAn/jd007.jpg
Zna li netko nešto više?


P.S. Nadam se samo da će ispraviti ovo Asterix kod Belgijanaca u Asterix kod Belgijaca.

Edited by - Gea on 11/07/2014 14:59:34

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12765 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 11/07/2014 : 15:02:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message  Reply with Quote


http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45200

Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins
Go to Top of Page

Zagor i Chico
New Member



Croatia
214 Posts

Member since 14/05/2011

Posted - 11/07/2014 : 16:26:01  Show Profile Show Extended Profile  Send Zagor i Chico a Private Message  Reply with Quote
Može se naći na bilo kojem kiosku ili?
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 11/07/2014 : 16:36:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Zagor i Chico

Može se naći na bilo kojem kiosku ili?



Vjerujem samo na kioscima Tiska.
Go to Top of Page

Mali_Mate
stripovi.com suradnik



Croatia
2065 Posts

Member since 18/03/2006

Posted - 11/07/2014 : 16:37:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit Mali_Mate's Homepage  Send Mali_Mate a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Zagor i Chico

Može se naći na bilo kojem kiosku ili?



ja sam ga kupio na Tiskovom, al' čuo sam da ih nije bilo baš na svakom Tiskovom (jučer), trebat će vjerojatno neko vrijeme prije no što se distribucija obavi kako valja.

http://matanovogumno.blogspot.com
Go to Top of Page

76
Senior Member

Croatia
2589 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 11/07/2014 : 17:30:54  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Gea
P.S. Nadam se samo da će ispraviti ovo Asterix kod Belgijanaca u Asterix kod Belgijaca.



Zašto???

The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation.
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

United Kingdom
19301 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 11/07/2014 : 17:32:12  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
Predlazem da prebacite raspravu na odgovarajuci topic, a ovaj ostavite mladji da zakljuca.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 11/07/2014 : 18:44:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by 76

quote:
Originally posted by Gea
P.S. Nadam se samo da će ispraviti ovo Asterix kod Belgijanaca u Asterix kod Belgijaca.



Zašto???



Provjeri u pravopisu!
Go to Top of Page

fikus
Senior Member



1966 Posts

Member since 02/11/2010

Posted - 12/07/2014 : 00:37:59  Show Profile Show Extended Profile  Reply with Quote
Hrvatski pravopis dopušta uporabu oba oblika. Etnici se mogu tvoriti i sufiksom -anac.

always progressive, never conventional!
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 12/07/2014 : 07:57:19  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by fikus

Hrvatski pravopis dopušta uporabu oba oblika. Etnici se mogu tvoriti i sufiksom -anac.



Ajde nešto prvo provjeri pa se onda pravi pametan!
Službeni hrvatski pravopis Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje ne dopušta Belgijanac!
A ni onaj stari Babić-Finka-Moguš nije dopuštao, tako da ne znam od kuda ti to...

Edited by - Gea on 12/07/2014 07:59:30
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 12/07/2014 : 08:12:30  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
Da znam o čemu govorim evo i dakaza iz novog HP:

Go to Top of Page

76
Senior Member

Croatia
2589 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 12/07/2014 : 15:52:32  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message  Reply with Quote
Hahahahahaha!!!!!
Evo koliko je to "kompetentno": Jedno pored drugog - Austrijanac i Belgijac.
Ili su Austrijac i Belgijac ili Austrijanac i Belgijanac.
A ako je Belgijac, onda bi iz Rusije trebao biti Rusijac (zašto Rus?) ili iz Srbije Srbijac (Zašto Srbin?) ili iz Australije Australijac (zašto Australac?), iz Italije Italijac (zašto Talijan?).
Očito u ovom slučaju nema pravila, već se nastavak dodaje po zvučnosti. A definitivno je prirodnije izgovoriti Belgijanac, a ne Belgijac. Isto kao što je prirodnije reći Austrijanac, Talijan, Rus, Srbin, Australac, Indijac, Kolumbijac...

The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation.
Go to Top of Page

Gil-galad
stripovi.com suradnik



Serbia
3522 Posts

Member since 19/05/2008

Posted - 12/07/2014 : 16:00:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Gil-galad a Private Message  Reply with Quote
Tako je, kao što npr. nije Conan Simerijac, nego Simerijanac!

PreliStAvanje - YouTube kanal za promociju strip-kulture
Go to Top of Page

Gil-galad
stripovi.com suradnik



Serbia
3522 Posts

Member since 19/05/2008

Posted - 12/07/2014 : 16:08:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Gil-galad a Private Message  Reply with Quote
On topic, jedino što mi se ovde čini neodgovarajućim je Asterixov sin, naslov koji upućuje na to da je mali Asterixov, a nije, već Asterix i sin, imho, kao naslov MP-ovog izdanja (premda je originalno Le fils d'Astérix, though...).

PreliStAvanje - YouTube kanal za promociju strip-kulture
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16302 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 12/07/2014 : 20:05:13  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by 76

Australije Australijac (zašto Australac?)


U srpskom je Australijanac
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 12/07/2014 : 20:12:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by 76

Hahahahahaha!!!!!
Evo koliko je to "kompetentno": Jedno pored drugog - Austrijanac i Belgijac.
Ili su Austrijac i Belgijac ili Austrijanac i Belgijanac.
A ako je Belgijac, onda bi iz Rusije trebao biti Rusijac (zašto Rus?) ili iz Srbije Srbijac (Zašto Srbin?) ili iz Australije Australijac (zašto Australac?), iz Italije Italijac (zašto Talijan?).
Očito u ovom slučaju nema pravila, već se nastavak dodaje po zvučnosti. A definitivno je prirodnije izgovoriti Belgijanac, a ne Belgijac. Isto kao što je prirodnije reći Austrijanac, Talijan, Rus, Srbin, Australac, Indijac, Kolumbijac...



HP je bio na javnoj raspravi. Što se tada nisi javio?
Kad već govorimo o prirodnosti je li ti prirodnije reći belgijski i belgijanski - ovdje je razlika između hrvatskog i srpskog jezika, a ne nekakva prirodnost iako je meni prirodnije Belgija - Belgijac - belgijski.

Majko moja koliko pametnih ljudi od jedanput!
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 12/07/2014 : 20:20:53  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Gil-galad

On topic, jedino što mi se ovde čini neodgovarajućim je Asterixov sin, naslov koji upućuje na to da je mali Asterixov, a nije, već Asterix i sin, imho, kao naslov MP-ovog izdanja (premda je originalno Le fils d'Astérix, though...).



Sjeti se (ako si čitao Asterixa) što su žene u selu šaptale jedna drugoj na uho kad se beba pojavila Asterixu pred vratima... zato je naslov i prijevod naslova odgovarajući.
Go to Top of Page

fikus
Senior Member



1966 Posts

Member since 02/11/2010

Posted - 12/07/2014 : 21:03:45  Show Profile Show Extended Profile  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Gea

quote:
Originally posted by 76

Hahahahahaha!!!!!
Evo koliko je to "kompetentno": Jedno pored drugog - Austrijanac i Belgijac.
Ili su Austrijac i Belgijac ili Austrijanac i Belgijanac.
A ako je Belgijac, onda bi iz Rusije trebao biti Rusijac (zašto Rus?) ili iz Srbije Srbijac (Zašto Srbin?) ili iz Australije Australijac (zašto Australac?), iz Italije Italijac (zašto Talijan?).
Očito u ovom slučaju nema pravila, već se nastavak dodaje po zvučnosti. A definitivno je prirodnije izgovoriti Belgijanac, a ne Belgijac. Isto kao što je prirodnije reći Austrijanac, Talijan, Rus, Srbin, Australac, Indijac, Kolumbijac...



HP je bio na javnoj raspravi. Što se tada nisi javio?
Kad već govorimo o prirodnosti je li ti prirodnije reći belgijski i belgijanski - ovdje je razlika između hrvatskog i srpskog jezika, a ne nekakva prirodnost iako je meni prirodnije Belgija - Belgijac - belgijski.

Majko moja koliko pametnih ljudi od jedanput!



...odjedanput...
Odjednom se osjećam glupo što ovo uopće pišem.

always progressive, never conventional!
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 12/07/2014 : 21:08:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
Ajde, fikuse, idi pleti vunene dojke...
Go to Top of Page

fikus
Senior Member



1966 Posts

Member since 02/11/2010

Posted - 12/07/2014 : 21:21:48  Show Profile Show Extended Profile  Reply with Quote
Može! Pošalji sliku. A može i u živo.



Uh, što volim svršavati na sise.

always progressive, never conventional!
Go to Top of Page

Gea
Starting Member

52 Posts

Member since 02/12/2012

Posted - 12/07/2014 : 21:25:05  Show Profile Show Extended Profile  Send Gea a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by fikus

Može! Pošalji sliku. A može i u živo.



Uh, što volim svršavati na sise.



Idi sad baci drkicu negdje... takvi kao ti svrše kad vide žensko koljeno...
Go to Top of Page

76
Senior Member

Croatia
2589 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 12/07/2014 : 22:58:39  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Gea

quote:
Originally posted by 76

Hahahahahaha!!!!!
Evo koliko je to "kompetentno": Jedno pored drugog - Austrijanac i Belgijac.
Ili su Austrijac i Belgijac ili Austrijanac i Belgijanac.
A ako je Belgijac, onda bi iz Rusije trebao biti Rusijac (zašto Rus?) ili iz Srbije Srbijac (Zašto Srbin?) ili iz Australije Australijac (zašto Australac?), iz Italije Italijac (zašto Talijan?).
Očito u ovom slučaju nema pravila, već se nastavak dodaje po zvučnosti. A definitivno je prirodnije izgovoriti Belgijanac, a ne Belgijac. Isto kao što je prirodnije reći Austrijanac, Talijan, Rus, Srbin, Australac, Indijac, Kolumbijac...



HP je bio na javnoj raspravi. Što se tada nisi javio?
Kad već govorimo o prirodnosti je li ti prirodnije reći belgijski i belgijanski - ovdje je razlika između hrvatskog i srpskog jezika, a ne nekakva prirodnost iako je meni prirodnije Belgija - Belgijac - belgijski.

Majko moja koliko pametnih ljudi od jedanput!



E, upravo je tu i problem - kada se na silu pokušava naglasiti razlika između hrvatskog i srpskog kada te razlike i nema. Tako je prijatelj kada je pisao tekst o Usainu Boltu i nije znao je ispravno reći "jamajčanski" ili "jamajkanski" pitao lektore što je točno dobio odgovor - niti jedno od toga. U tom "bajnom pravopisu" piše "jamajikanski" (ili nešto slično), a kao objašnjenje stoji: "Kako bi se napravila distinkcija od srpskog jezika".

Dakle, logika je Belgija - Belgijac - belgijski. Onda je isto tako logika Austrija - Austrijac - austrijski. Zato sve vas koji govorite Belgijci molim da ubuduće govorite Austrijci ili prestanete daviti s nekakvim "pravilima".
Kao što sam naveo niz primjera u prethodnom postu, kada naziv zemlje završava na -ija, kod nas nema striktnog pravila. Inzistiranje na nekim stvarima kao što je riječ "Belgijci" je čisto silovanje jezika.

The best you can say for football is that it has given the working man a subject for conversation.
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

United Kingdom
19301 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 13/07/2014 : 00:26:33  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by 76

Hahahahahaha!!!!!
Evo koliko je to "kompetentno": Jedno pored drugog - Austrijanac i Belgijac.
Ili su Austrijac i Belgijac ili Austrijanac i Belgijanac.
A ako je Belgijac, onda bi iz Rusije trebao biti Rusijac (zašto Rus?) ili iz Srbije Srbijac (Zašto Srbin?) ili iz Australije Australijac (zašto Australac?), iz Italije Italijac (zašto Talijan?).
Očito u ovom slučaju nema pravila, već se nastavak dodaje po zvučnosti. A definitivno je prirodnije izgovoriti Belgijanac, a ne Belgijac. Isto kao što je prirodnije reći Austrijanac, Talijan, Rus, Srbin, Australac, Indijac, Kolumbijac...


Belgijanac ri je prirodnije? Meni Belgijac puno bolje zvuci.

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5100 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 13/07/2014 : 00:39:33  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by tinton

quote:
Originally posted by 76

Hahahahahaha!!!!!
Evo koliko je to "kompetentno": Jedno pored drugog - Austrijanac i Belgijac.
Ili su Austrijac i Belgijac ili Austrijanac i Belgijanac.
A ako je Belgijac, onda bi iz Rusije trebao biti Rusijac (zašto Rus?) ili iz Srbije Srbijac (Zašto Srbin?) ili iz Australije Australijac (zašto Australac?), iz Italije Italijac (zašto Talijan?).
Očito u ovom slučaju nema pravila, već se nastavak dodaje po zvučnosti. A definitivno je prirodnije izgovoriti Belgijanac, a ne Belgijac. Isto kao što je prirodnije reći Austrijanac, Talijan, Rus, Srbin, Australac, Indijac, Kolumbijac...


Belgijanac ri je prirodnije? Meni Belgijac puno bolje zvuci.


Meni najbolje izgleda Belgijanka...
Go to Top of Page

fikus
Senior Member



1966 Posts

Member since 02/11/2010

Posted - 13/07/2014 : 00:59:02  Show Profile Show Extended Profile  Reply with Quote
http://metro-portal.hr/belgijanci-proizveli-pivo-koje-povecava-grudi-za-dva-broja/69215

always progressive, never conventional!
Go to Top of Page

Oki
Advanced Member



Croatia
5100 Posts

Member since 10/02/2011

Posted - 13/07/2014 : 01:06:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Oki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by fikus

http://metro-portal.hr/belgijanci-proizveli-pivo-koje-povecava-grudi-za-dva-broja/69215


Gospodari ječma!
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.27 seconds. Snitz Forums 2000