Nema potrebe za starim brojevima od BG - sad kreće ČK sa integralima Asteriksa sa prevodom Đorđa Dimitrijevića.
to bi uzimao iako uzimam BG i Graffit(slo) izdanja... taj ćovjek..Dimitrijevič je več nešto prevodio? prevod BG mi je bezvezan kao i upis(font slova)... baš se veselim objavljenom Asterixu kakav je izlazio nekad. Izvori su imali odličan prevod ali su morali BG-lobovci udarit nova bezvezna imena i prevod mora bit čisti hrvatski...bezveze. kao što volim Alan Forda na hrvatskom tako volim Asterixa i Taličnog na srbskom...navika je kur**ba!
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Pozdravljam srpsko izdanje ali i jedva cekam macanov prijevod starijih epizoda. Covjek je napravio odlican posao na ovim glupim epizodama. Navike su tu da se mijenjaju... :-)
Nešto razmišljam da nabavim ponešto Asrerixa od Bookglobea. Jel tog ima na Interliberu i ima li manju cijenu i koja je razlika sa tvrdim koricama i kiosk izdanjem. Jel razlika samo u koricama ili je i papir bolji?