Author |
Topic |
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
Posted - 24/10/2017 : 18:13:26
|
quote: Originally posted by morski
quote: Originally posted by sumohrvat
quote: Originally posted by sawitch
Latinica. Naucio sam je citati uz stripove i samo njom i pisem i to isto kao u stripovima sto je bilo, sve veliko :) Nepravilno potpuno ali bolje mi je.. Mada razumem forsiranje cirilice, ipak je trebamo sacuvati, a knjige i stripovi su jedan od najboljih nacina da to uradimo.
Sve to stoji ako se želiš orijentirati samo na tržište Srbije, ali mi se čini da Darkwood ima i dobar dio kupaca u Hrvatskoj i Sloveniji. Zato mi je s poslovnog stajališta njihova odluka bila malo nelogična jer ćirilicom svjesno gube dio kupaca.
...i dobijaju one koji ne kupuju neka (strip) izdanja bas zato sto su na latinici. a ima i takvih, da se razumemo* "kupuj domace" nesto slicno potezu veselog kada su transkribovali boneli junake na naslovnicama; odmah su privukli one koji ih nisu kupovali zato sto su na engleskom. stari kupci su ostali, samo su dobili nove. jer, prosecan potrosac (ne nuzno stripofil) kada vidi strip na srpskom na cirilici i strip na latinici sa engleskim nazivima, sta mislis za sta ce se odluciti?
Malo skrećeš u pogrešne vode. Nitko se ne žali na transkripciju (koliko god to bilo neobično čitati), ali druga je stvar nerazumljivo pismo. Mislim, ok je to da se štiti vlaastiti jezik i pismo, ali strip je komercijala koja nadiulazi granice, pa treba imati obzira prema čitateljima u drugim državama. I dalje sam stava da je nekorektno očekivati da netko mora učiti ćirilicu, ali ako izdavač baš nema namjeru prodavati van granice onda ok. |
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
Posted - 24/10/2017 : 18:14:55
|
Što se tiče Veselog očito su bili pod nečijim pritiscima kad su to išli mijenjati. Meni je svejedno, i dalje ću uzimati od njih što i do sada. Bitno da je na latinici, a je li Dylan ili Dilan nebitno mi je. |
|
|
karven
Senior Member
Serbia
1871 Posts
Member since 16/07/2006 |
Posted - 24/10/2017 : 20:15:13
|
Nečijim pritiscima? O čemu ti to? |
All is one in Darkseid. This mighty body is my church. When I command your surrender, I speak with three billion voices. When I make a fist to crush your resistance. It is with three billion hands. |
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
Posted - 24/10/2017 : 21:00:39
|
O tome da je godinama stajalo Dylan i Tex, a sad je promijenjeno. Svakako je nekome to smetalo. Mislim, nije to ništa negativno, niti sam svoj komentar iznio u smislu kritike. Kako rekoh - dok god nije na ćirilici bit će razumljivo svima, a ne samo njima |
|
|
karven
Senior Member
Serbia
1871 Posts
Member since 16/07/2006 |
Posted - 24/10/2017 : 21:10:51
|
Ma niko ih nije pritiskao na to niti je misterioznom "nekom" nešto smetalo. To je odluka redakcije, tačnije urednika, koja je čekala redizajn da se sprovede u delo. |
All is one in Darkseid. This mighty body is my church. When I command your surrender, I speak with three billion voices. When I make a fist to crush your resistance. It is with three billion hands. |
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
|
Dukidule
Advanced Member
Chile
4039 Posts
Member since 20/05/2014 |
Posted - 24/10/2017 : 22:07:06
|
quote: Originally posted by wolf O tome da je godinama stajalo Dylan i Tex, a sad je promijenjeno.
Vid‘ stvarno! Ja ga ubacio u policu a nisam ni primjetio.
|
Za koga ja navijam samo je moja stvar. A ljubav je jedna, jedina... |
|
|
ned_lynx
Senior Member
2330 Posts
Member since 06/08/2005 |
Posted - 24/10/2017 : 23:21:14
|
glasao sam za latinicu; ko će znati, verovatno je za to kriv antić, jerbo mu je slovoupis bio baš dojajan, ili, na ćiriličnoj stranii petko, otaljavanjem zadatoga. |
Piši propalo! |
|
|
anto
Advanced Member
Serbia
20718 Posts
Member since 29/06/2008 |
|
Manny
Average Member
569 Posts
Member since 21/08/2011 |
Posted - 25/10/2017 : 12:51:38
|
quote: Originally posted by karven niti je misterioznom "nekom" nešto smetalo.
Meni je smetalo, iako sam kupovao redovno. Mislim da je odluka Dnevnika da bude DIlan (a ne DYlan) bila ispravna, i bilo mi je krivo kada su krenuli sa DYlanom. Srećom, ostatak Dnevnikove zaostavštine je sačuvan, tako da nema Jude Plesača i ostalih novotarija.
|
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
Posted - 25/10/2017 : 13:08:19
|
quote: Originally posted by Manny
quote: Originally posted by karven niti je misterioznom "nekom" nešto smetalo.
Meni je smetalo, iako sam kupovao redovno. Mislim da je odluka Dnevnika da bude DIlan (a ne DYlan) bila ispravna, i bilo mi je krivo kada su krenuli sa DYlanom. Srećom, ostatak Dnevnikove zaostavštine je sačuvan, tako da nema Jude Plesača i ostalih novotarija.
Vidiš, te 'novotarije' su na našem jeziku i u našim izdanjima potpuno ispravne. A Dnevnik nije donio 'ispravnu' odluku, nego je bilo tako pošto se izdavao tamo, da ga je izdavao Vjesnik bio bi Dylan.
No dobro. i Dilan je prihvatljivije nego Dajlen, kako sam čuo negdje |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
16372 Posts
Member since 01/03/2004 |
Posted - 25/10/2017 : 14:45:05
|
quote: Originally posted by Manny Srećom, ostatak Dnevnikove zaostavštine je sačuvan, tako da nema Jude Plesača i ostalih novotarija.
Pa nije baš sve, mačka su transkribovali kao Kaljostro, nije ostao Dnevnikov Frensis. |
|
|
King Warrior
stripovi.com suradnik
22148 Posts
Member since 10/11/2007 |
Posted - 25/10/2017 : 15:12:32
|
quote: Originally posted by wolf
No dobro. i Dilan je prihvatljivije nego Dajlen, kako sam čuo negdje
Bree: Dilane, ne smaraj! DD: Nisam Dilan vec Dajlen!
|
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
|
Jozzinelli
Senior Member
1592 Posts
Member since 10/04/2011 |
Posted - 26/10/2017 : 02:13:43
|
Glasao za svejedno, iako nije baš u potpunosti svejedno, što reče Jocko. Za čitanje mi je svejedno, ali mi je drago da ima stripova i na ćirilici.
Da se pitanje odnosilo na knjige, tu su mi definitivno draža izdanja na ćirilici, bez obzira koja je oblast književnosti, mnogo mi je prijatnije za oko i lakše za čitanje kad je knjiga na ćirilici (brže je pročitam).
Stripove sam pak navikao da čitam na latinici još pre nego što sam krenuo u školu, pa bi mi možda bilo malo čudno kad bih video Boneli izdanja na ćirilici. Tu bi, dakle, utisak zavisio i od žanra, uz koju vrstu stripa više odgovara ćirilica. Odnosno, ne samo od žanra, nego i od navike kako sam šta navikao da čitam, na stripove koji su izlazili u Politikinom Zabavniku sam se podsvesno navikao da mogu da budu i na ćirilici... |
Mek Koj nema alternativu |
|
|
Manny
Average Member
569 Posts
Member since 21/08/2011 |
Posted - 26/10/2017 : 14:05:51
|
quote: Originally posted by delboj Pa nije baš sve, mačka su transkribovali kao Kaljostro, nije ostao Dnevnikov Frensis.
U pravu si, nije sve ostalo isto (nekim epizodama su vratili originalna imena, itd), ali u usporedbi sa prevodom u Ludensovim izdanjima, Dilan Dog u izdanju VČ se lako čita kao nastavak originalne Dnevnikove serije. |
|
|
Manny
Average Member
569 Posts
Member since 21/08/2011 |
Posted - 26/10/2017 : 14:28:40
|
quote: Originally posted by wolf ... da ga je izdavao Vjesnik bio bi Dylan.
Možda da, a možda i ne. Da li se u Vjesnikovom Alanu Fordu, Geremia zove Geremia ili možda Jeremija? |
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
Posted - 26/10/2017 : 20:47:41
|
quote: Originally posted by Manny
quote: Originally posted by delboj Pa nije baš sve, mačka su transkribovali kao Kaljostro, nije ostao Dnevnikov Frensis.
U pravu si, nije sve ostalo isto (nekim epizodama su vratili originalna imena, itd), ali u usporedbi sa prevodom u Ludensovim izdanjima, Dilan Dog u izdanju VČ se lako čita kao nastavak originalne Dnevnikove serije.
Čita se tebi, meni ne. Ne zaboravi da mi ovdje ni u bivšoj državi nismo čitali i pisali po Vuku. |
|
|
wolf
Advanced Member
4577 Posts
Member since 05/08/2003 |
Posted - 26/10/2017 : 20:48:25
|
quote: Originally posted by Manny
quote: Originally posted by wolf ... da ga je izdavao Vjesnik bio bi Dylan.
Možda da, a možda i ne. Da li se u Vjesnikovom Alanu Fordu, Geremia zove Geremia ili možda Jeremija?
Sigurno bi bio Dylan, kao što su bili Bob Rock, Johnny Logan, Timothy Thatcher, Beppa Joseph, general War... Tom i Jerry... Jeremija je izuzetak, jer mu je prezime Lešina. |
|
|
Jocko
stripovi.com suradnik
Serbia
1138 Posts
Member since 22/11/2016 |
Posted - 26/10/2017 : 21:07:24
|
Bio bi Džeremaja?
Mene buni ako je New York, a sad je Fibra objavila strip koji se zove ''Njujorški triptih''. Zašto nije 'Newyork-ški' ili 'iz New York-a'?
|
|
|
|
vice
stripovi.com suradnik
7268 Posts
Member since 29/06/2005 |
Posted - 26/10/2017 : 21:30:48
|
quote: Originally posted by Jocko
Bio bi Džeremaja?
Mene buni ako je New York, a sad je Fibra objavila strip koji se zove ''Njujorški triptih''. Zašto nije 'Newyork-ški' ili 'iz New York-a'?
Pravopisno se u hrvatskom jeziku odnosni pridjevi etničke pripadnosti pišu prema zvučnosti. Zato je "njujorški", a ne "newyorški". |
And like that... he's gone. |
|
|
Manny
Average Member
569 Posts
Member since 21/08/2011 |
Posted - 27/10/2017 : 13:32:35
|
quote: Originally posted by wolf Jeremija je izuzetak
Da li se Clodoveo zove Clodoveo ili Klodovik? Arsenico je Arsenico ili Arsen? Itd. Ali verujem i ja bi Dilan bio “Dylan” u Vjesnikovom izdanju.
|
Edited by - Manny on 27/10/2017 14:43:39 |
|
|
Manny
Average Member
569 Posts
Member since 21/08/2011 |
Posted - 27/10/2017 : 13:37:36
|
quote: Originally posted by wolf
quote: Originally posted by Manny ali u usporedbi sa prevodom u Ludensovim izdanjima, Dilan Dog u izdanju VČ se lako čita kao nastavak originalne Dnevnikove serije.
Čita se tebi, meni ne. Ne zaboravi da mi ovdje ni u bivšoj državi nismo čitali i pisali po Vuku.
Ne kažem da se "lakše čita" generalno, nego da se "lakše čita kao nastavak originalne Dnevnikove serije". Kao što se lakše čitaju nove epizode Alana Forda na hrvatskom, nego li na srpskom. Jer smo se navikli na neke stvari, i onda promene zasmetaju. Nekome ko prvi put čita Dilana Doga, ništa od toga neće smetati. |
|
|
delboj
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
16372 Posts
Member since 01/03/2004 |
|
morski
Senior Member
2650 Posts
Member since 09/08/2014 |
|
Topic |
|