forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Zagor extra 320 - Nemani iz Crne rijeke
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

HEJZI1
New Member

Croatia
204 Posts

Member since 01/09/2011

Posted - 20/10/2020 : 09:16:39  Show Profile Show Extended Profile  Send HEJZI1 a Private Message  Reply with Quote
jel ovome za pasom nož ili ašov?
Go to Top of Page

velka031
Advanced Member



Croatia
16846 Posts

Member since 18/03/2010

Posted - 20/10/2020 : 09:23:56  Show Profile Show Extended Profile  Send velka031 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by skot

Ovog nesretnika "prevodioca" treba osuditi za kulturocid, zatvoriti u gulag i baciti ključ.
A nisu bili sposobni niti na naslovnici povući ravnu crtu, kotur ostao u zraku prkositi gravitaciji.



Vidi stvarno, kolotura...




Prilično kaotična naslovnica.
Kolorist se uklopio.
Go to Top of Page

ReemCP
stripovi.com suradnik



Croatia
12356 Posts

Member since 03/01/2018

Posted - 20/10/2020 : 11:02:55  Show Profile Show Extended Profile  Send ReemCP a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Curunir

I nisu "nemani iz" nego "zvijeri s(a)", osim ako nisu kakve ribe, no mislim da je riječ o zvjerskom i krvoločnom indijanskom plemenu (nisam čitao, ali imam dojam). U tom se slučaju za ljude koji žive uz rijeku uvijek koristi "s(a)" a ne "iz". Također se gotovo nikad za osobu ne koristi "neman".

Lijepo, kratko i precizno objašnjeno. Imali smo primjer to sa "nemani" već u Zagoru, bar ja znam samo za taj još (možda ih ima više), ali to upravo potvrđuje što je Curunir pisao da ne možemo baš sve nazivati riječju neman, zna se što je neman.

U ovom broju ispod je ta riječ ispravno primjenjena.



quote:
Originally posted by solar

Reem, što je bilo s onim tvojim odbrojavanjem na zasebnom topicu?

Malo sam stao s tim Nije me bilo neko vrijeme pa bio i zaboravio na to, idem ga sad naći i staviti

"everybody's got a plan until they get hit"

Edited by - ReemCP on 20/10/2020 11:07:40
Go to Top of Page

PAJDO
Senior Member



Croatia
2236 Posts

Member since 10/04/2003

Posted - 20/10/2020 : 16:43:10  Show Profile Show Extended Profile  Send PAJDO a Private Message  Reply with Quote
Mali doprinos jezičnoj raspravi iako se inače ne opterećujem oko prijevoda.
Ovo je zaista katastrofa; imamo Ludens extra br. 86 “Zvijeri” u talijanskom originalu “Belve” (iako se tada doslovno radilo o zvijerima, vukovi), a i čini mi se da riječ zvijeri više opisuje ponašanje/postupanje?? Npr. zvjerski čin, zvjersko ubojstvo i slično. Nemanski čin, suludo!!
Šta kaže curunir Zvijeri SA Crne rijeke, možda čak i bez ovog prijedloga SA (ili S, ko će to više znat:)) Zvijeri Crne rijeke?
Ovo je definitivno najgora opcija, sreća da na kiosku samo uzmem strip i platim bilo bi mi neugodno reći ovaj naslov:))

In spite of my rage I´m still rat in a cage...

Edited by - PAJDO on 20/10/2020 16:45:20
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25759 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 20/10/2020 : 16:50:26  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Kupit Zagora na kiosku je dovoljno neugodno i bez reći naslov:)

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

HEJZI1
New Member

Croatia
204 Posts

Member since 01/09/2011

Posted - 20/10/2020 : 17:16:54  Show Profile Show Extended Profile  Send HEJZI1 a Private Message  Reply with Quote
zašto je na naslovnici nacrtano more,a ne rijeka?
Go to Top of Page

Anto_123
Average Member

761 Posts

Member since 16/01/2015

Posted - 20/10/2020 : 18:31:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Anto_123 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by HEJZI1

zašto je na naslovnici nacrtano more,a ne rijeka?


Pazi stvarno , pa ovo više liči na izlazak na pučinu ALI! zato je prevoditelj spasio stvar i naglasio da se radi o rijeci.I nije mi jasno zašto kod nekih naslova koriste engleske riječi a kod nekih naše evo upravo primjer za ove dvije najave zagor extra i redovni
Redovni -Saddle town
extra -Nemani iz Crne rijeke
Strip izlazi u HR i onda ga prevodite na hrvatski tj. prevedite sa talijanskog tako da se riješimo ljudskih nemani koje to ne mogu biti ma koliko da su krvoločni ti indijanci.Osim ako stvarno nema kakvih spodoba jer ovo nisam čitao
Go to Top of Page

Anto_123
Average Member

761 Posts

Member since 16/01/2015

Posted - 20/10/2020 : 18:35:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Anto_123 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki

Kupit Zagora na kiosku je dovoljno neugodno i bez reći naslov:)


Ha ha zato ja šaljem mog starog od 74 god. A on tetama redovno govori da je to za unuka
Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 20/10/2020 : 19:55:11  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Anto_123

quote:
Originally posted by HEJZI1

zašto je na naslovnici nacrtano more,a ne rijeka?


Pazi stvarno , pa ovo više liči na izlazak na pučinu ALI! zato je prevoditelj spasio stvar i naglasio da se radi o rijeci.I nije mi jasno zašto kod nekih naslova koriste engleske riječi a kod nekih naše evo upravo primjer za ove dvije najave zagor extra i redovni
Redovni -Saddle town
extra -Nemani iz Crne rijeke

Strip izlazi u HR i onda ga prevodite na hrvatski tj. prevedite sa talijanskog tako da se riješimo ljudskih nemani koje to ne mogu biti ma koliko da su krvoločni ti indijanci.Osim ako stvarno nema kakvih spodoba jer ovo nisam čitao



Rijeka nikada neće biti Fiume! :D

Inače, zanimljivo je to sa gradovima kad se gledaju druge države. Npr Beograd je na engleskom Belgrade što ne znači ništa dok je na mađarskom Fehirvar što je doslovni prijevod.
a opet mi Winn zovemo Beč, Švabe Zagreb Agram...

Ha tko će ga znati...

kad bi se našao neki sociolog/jezikoslovac/whatever da to malo razjasni. To je baš zanimljiva tema

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero

Go to Top of Page

mladjo
Advanced Member



Croatia
20013 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 20/10/2020 : 19:57:06  Show Profile Show Extended Profile  Send mladjo a Private Message  Reply with Quote
Ups, sad vidjeh da je i na mađarskom Belgrad :D

COUNT ZERO INTERRUPT
an interrupt of a process decrements a counter to zero

Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10362 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 20/10/2020 : 21:04:01  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
O tome smo detaljno u najavi prošlog broja, kad smo vidjeli ovaj naslov.
Ne bih više. Možda samo kratko da to jest kupus, ali su u načelu gradovi i države na jednoj, a ostali zemljopisni nazivi na drugoj strani. Uz more iznimaka koje doprinose tom gulašu.
Ovdje imamo dovoljno drugih očaja i bez toga, od ljudskih nemani, preko lebdećih kolotura, riječnih oceana i nadasve Zagora u Quasimodo verziji.

PS
Pajdo, u hrv. je S CRNE. C nije od onih koji vape za SA, iako se često pogrešno misli.
No kada dođe na samom kraju, onda ide SA (zato sam navodio "zvijeri sa"). Da ne siktamo.
Ali to je presitno u odnosu na sve ostalo.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10362 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 20/10/2020 : 21:09:24  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
I da se ne bi stekao pogrešan dojam, neman je predivna staroslavenska riječ (ono što se ne može zamisliti, a Dalmatinci bi rekli ni imati - neman).
Inzistirao sam npr. da se Hoganovo čudovište prebaci u Hoganovu neman, jer to tamo itekako jest.
I drago mi je da je ta predivno nacrtana epizoda MV-a zapamćena u tom obliku.
Vidio sam poslije u izdanjima Darkwooda također čestu upotrebu, vrlo lijepo.
Ali ovdje je to besmisleno.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

sumohrvat
Advanced Member

3997 Posts

Member since 22/11/2004

Posted - 21/10/2020 : 11:26:14  Show Profile Show Extended Profile  Send sumohrvat a Private Message  Reply with Quote
Baš mi je traljavo izvedena ova naslovnica sa svim tim pogreškama od širine rijeke do samostojeće koloture 🤔🤔🙄🙄🙄
Go to Top of Page

dzoni
Advanced Member

Serbia
4268 Posts

Member since 11/09/2006

Posted - 21/10/2020 : 17:10:10  Show Profile Show Extended Profile  Send dzoni a Private Message  Reply with Quote
jako ruzan naslov kod ludensa...sama rec neman aludira na neko cudoviste..ali ovde nema cudovista..u pitanju je banda indijanaca toliko bezobzirna i zlocinacki nastrojena ,tako da je naslov zveri sa blek rivera ono pravo (ili crne reke)...nikakve nemani ne mogu biti...a pogotovo ne nemani IZ crne reke...vec sa reke
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25759 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 21/10/2020 : 17:42:41  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
što se vi više grčite to će Lu više trolati s naslovima...

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

emirem
Advanced Member



10748 Posts

Member since 18/01/2010

Posted - 21/10/2020 : 20:00:24  Show Profile Show Extended Profile  Send emirem a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki

što se vi više grčite to će Lu više trolati s naslovima...


Hehe ziher..
Samo da ne bude tipfeler za dva broja i nakon 26 godina dobijemo mjesto "lov na vuka" dobijemo "vol na vuka".😁

"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Go to Top of Page

emirem
Advanced Member



10748 Posts

Member since 18/01/2010

Posted - 21/10/2020 : 20:05:38  Show Profile Show Extended Profile  Send emirem a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by sumohrvat

Baš mi je traljavo izvedena ova naslovnica sa svim tim pogreškama od širine rijeke do samostojeće koloture 🤔🤔🙄🙄🙄


Kolotur nadjen,eno ga na Miki topiku.😁

"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Go to Top of Page

Duke Zill
Senior Member



Croatia
1068 Posts

Member since 23/05/2015

Posted - 24/10/2020 : 08:48:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Duke Zill a Private Message  Reply with Quote
Stigao je na kioske
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



Croatia
15620 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 25/10/2020 : 16:33:28  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Duke Zill

Stigao je na kioske


Kolutur?

Kontra mraku, kontra sili!
Prkos mocnome, zaštita slabome!
Go to Top of Page

Duke Zill
Senior Member



Croatia
1068 Posts

Member since 23/05/2015

Posted - 25/10/2020 : 16:40:55  Show Profile Show Extended Profile  Send Duke Zill a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ivanl

quote:
Originally posted by Duke Zill

Stigao je na kioske


Kolutur?



Bez nadopunjene koloture i crne linije horizonta. Baš kako je u najavi.
Go to Top of Page

Dr.GonZo
Senior Member



Croatia
1126 Posts

Member since 31/03/2002

Posted - 28/10/2020 : 17:43:16  Show Profile Show Extended Profile  Visit Dr.GonZo's Homepage  Send Dr.GonZo a Private Message  Reply with Quote
Kako su u pitanju ljudi onda je pravilni naslov "Zvijeri", a ne nemani jer se ne radi o zivotinji ili cudovistu...

Ovo bi mi smetalo da sam ga procitao dok sam isao u osnovnu. Jedan od najglupljih naslova ikad...

https://www.youtube.com/channel/UCSVFRt10CqkxsU_hZWeo_JA?view_as=subscriber - HororFilm Playground predstavlja
Go to Top of Page

emirem
Advanced Member



10748 Posts

Member since 18/01/2010

Posted - 28/10/2020 : 20:13:20  Show Profile Show Extended Profile  Send emirem a Private Message  Reply with Quote
Beh, od 1991 do 1994 cekas stripove i kad izadju 26 godina ih kupujes kao sivonja i podvaljuju prijevode kao da ne znas niti jedan strani jezik. Naruse ti koncept,smisao,znacenje,fabulu,cesto neupisani ili zamijenjeni oblacic. Pa to nije bilo ni u doba kad su radili sa skarama i ljepilom,a sad da u digitalnom dobu ne odsurfas na neki dictionary.com i vidis koja je rijec u biti smislena za naslov. Ili prevoditelj pita pametnijeg kolegu sa filozofskog za savjet.

"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.16 seconds. Snitz Forums 2000