forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Tex 194 - Sandy Well
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

LudensovPotrcko
Average Member

600 Posts

Member since 05/06/2018

Posted - 14/02/2023 : 16:40:24  Show Profile Show Extended Profile  Send LudensovPotrcko a Private Message  Reply with Quote
Chico smršavio i pridružio se plavim bluzama!



Scenarij: Nizzi
Crtež: Del Vecchio

Broj originala 562.

Već dostupno na shop.strip-agent.hr

Uskoro i na ostalim prodajnim mjestima.

Hercule Poirot
stripovi.com suradnik



12704 Posts

Member since 28/11/2017

Posted - 14/02/2023 : 16:53:37  Show Profile Show Extended Profile  Send Hercule Poirot a Private Message  Reply with Quote
Naslovnica mi je top!
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16302 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 17:10:05  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
Naslov nije preveden. Divno

Prilično statičan prikaz sukoba u suvom bunaru, crtež me nije oduševio. Onda jedna filmska jurnjava diližanse za siromašan utisak o ovoj priči. Ako je Nici želio da kod čitalaca izazove sažaljenje nad kapetanom Patonom, mislim da u tome nije uspio.
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
779 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 14/02/2023 : 17:35:15  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
Super šta naslov nije preveden, vlastita imena se ne prevode
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25751 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 18:01:49  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Nije ime osobe već lokacije.
A to naši prevodioci ostavljaju ako je u italiana isto ostavljeno.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Hercule Poirot
stripovi.com suradnik



12704 Posts

Member since 28/11/2017

Posted - 14/02/2023 : 18:08:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Hercule Poirot a Private Message  Reply with Quote
Ima i kod Zagora ona epizoda - Sandy river
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
779 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 14/02/2023 : 18:11:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
Pa šta da je lokacija?
Po tome bi se onda epizoda koji nosi ime "Los Angeles" u nas zvala Anđeli, ili epizoda imena "Johnstown" bi bila Ivanić Grad.
Susjedima je još gora opcija, u njih bi na naslovnici pisalo Džonstaun ili Džonstavn.
Užas i jedno i drugo i trece.
Go to Top of Page

mmihoci
Average Member

942 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 14/02/2023 : 18:14:51  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
Hoćemo opet ponavljati gradivo i svađati se kao i za "Monument Valley".
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
779 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 14/02/2023 : 18:16:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
Ponavljanje je majka znanja
Go to Top of Page

mmihoci
Average Member

942 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 14/02/2023 : 18:24:55  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Edi B

Ponavljanje je majka znanja



Reci to Orbanu koji brani Putina kao što su neki branili i popuštali Htleru.

Ili Erdoganu koji uporno gradi kuće od karata a svakih 20 do 30 godina u Turskoj okine razoran potres.

Ili građanima Lijepe Naše koji konstantno biraju lopine u vrhu vlasti.

Ili meni koji tupim da Libellus radi najbolji knjige/stripove ne samo na Balkanu već i šire.

Ali dosta o politici da ne bi bilo opet... A nešto ne znam što.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16302 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 18:28:10  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Edi B

Super šta naslov nije preveden, vlastita imena se ne prevode


Imali smo raspravu oko ovog kod onog Zagorovog specijala, Curunir je tada našao potvrdu da je bolje prevesti tako neka izmišljena ili nepoznata imena mjesta.
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
779 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 14/02/2023 : 18:32:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
Da, sjecam se toga.
No ipak, bolje mi zvuci Sandy Well nego Pjeskoviti bunar ili zdenac.
Ali to je subjektivno.
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
779 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 14/02/2023 : 18:34:54  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mmihoci

Reci to Orbanu koji brani Putina kao što su neki branili i popuštali Htleru.

Ili Erdoganu koji uporno gradi kuće od karata a svakih 20 do 30 godina u Turskoj okine razoran potres.

Ili građanima Lijepe Naše koji konstantno biraju lopine u vrhu vlasti.

Ili meni koji tupim da Libellus radi najbolji knjige/stripove ne samo na Balkanu već i šire.

Ali dosta o politici da ne bi bilo opet... A nešto ne znam što.


Nikako ne nalazim poveznicu, uz najbolju volju
Go to Top of Page

mmihoci
Average Member

942 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 14/02/2023 : 18:35:59  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Edi B

Super šta naslov nije preveden, vlastita imena se ne prevode


Imali smo raspravu oko ovog kod onog Zagorovog specijala, Curunir je tada našao potvrdu da je bolje prevesti tako neka izmišljena ili nepoznata imena mjesta.



Odi na Google Mapse pa upiši: "Sandy Well" ili "Vulture Peak" ili "Monument Valley" pa nam javi koliko ima izmšljenih mjesta s tim nazivima.
Go to Top of Page

delboj
stripovi.com suradnik



Bosnia and Herzegovina
16302 Posts

Member since 01/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 18:55:12  Show Profile Show Extended Profile  Send delboj a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by mmihoci

quote:
Originally posted by delboj

quote:
Originally posted by Edi B

Super šta naslov nije preveden, vlastita imena se ne prevode


Imali smo raspravu oko ovog kod onog Zagorovog specijala, Curunir je tada našao potvrdu da je bolje prevesti tako neka izmišljena ili nepoznata imena mjesta.



Odi na Google Mapse pa upiši: "Sandy Well" ili "Vulture Peak" ili "Monument Valley" pa nam javi koliko ima izmšljenih mjesta s tim nazivima.


Nemam namjeru.

Mislim da smo dovoljno rekli u toj temi o naslovu "Vulture Peak".
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25751 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 19:14:42  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Izmišljeno opisno ime neke lokacije...
Ne vidim zašto se ne bi prevelo?

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Edi B
Average Member



Croatia
779 Posts

Member since 21/05/2020

Posted - 14/02/2023 : 19:35:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Edi B a Private Message  Reply with Quote
A možemo ovako do sutra..
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10362 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/02/2023 : 20:22:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message  Reply with Quote
Nema se tu što raspravljati. Sve je jasno onima koji su pročitali strip.
Ako je ime naselja/mjesta (gradića, sela, zaseoka, čega god, čak i nekakva trgovišta s dvije barake), ostavlja se. Ako je riječ doslovce o pjeskovitu zdencu/bunaru, onda moraš biti turboidiot pa ovako ostaviti bez obzira na Talijane koji sve živo ostavljaju.

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

ReemCP
stripovi.com suradnik



Croatia
12353 Posts

Member since 03/01/2018

Posted - 14/02/2023 : 20:35:56  Show Profile Show Extended Profile  Send ReemCP a Private Message  Reply with Quote
Prljavi novac
TEX
TX LU 193-194 / VEC 61-62 | 220 str.

by tex2

U pustinji, u blizini rijeke Gila, vojna patrola koja je nosila plaće u utvrdu Gila je napadnuta, vojnici su brutalno ubijeni i skalpirani. Tragovi upućuju na zasjedu Indijanaca s tog područja, ali činjenica kako je nestao novac čini Texa i Carsona sumnjičavim, te kreću u istragu uvjereni da iza svega stoji pohlepa bijelaca, a ne svirepost Indijanaca...


"everybody's got a plan until they get hit"
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25751 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 21:13:04  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Edi B

A možemo ovako do sutra..


Ko da ti ja kažem nađimo se kod pjeskovitog bunara jer je to bunar u pjesku a nije ime mjesta.
Sad vidim,Curunir objasnija👍

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
25751 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 14/02/2023 : 21:14:42  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
To je ka ghost town...

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

mmihoci
Average Member

942 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 14/02/2023 : 21:37:04  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki

To je ka ghost town...




Nije baš. Jer "ghost town" se misli na napušteni grad bilo kojeg naziva. Da si napisao "Ghost Town" onda bih pomislio na grad koji se baš tako zove. U prvom slučaju logično mi je da se prevede kao "grad duhova", primjerice "grad duhova Sandy Well" a ako se grad baš zove Ghost Town onda tako i ostaviti (primjerice "grad duhova Ghost Town" zvuči baš cool/kul).

Ako pogledaš na Google Mapse imaš tamo dva "Sandy Wella".
Jedan je u New Mexicu (Novom Meksiku) a jedan u Texasu (Teksasu).


Oba su rupe u pjesku s malo vode i nekih struktura u blizini.

Da li je u blizini kakva baraka, vrag zna.

Nisam pročitao strip pa ne znam da li se radi o presušenom pjeskovitom zdencu/bunaru ili se radi o nazivu mjesta u kojem ima ili nema neka baraka.

S obzirom da je orginal "Sandy Well", mislim da je dobro onda Sandy Well.

Go to Top of Page

Macbeth
Junior Member



361 Posts

Member since 19/08/2022

Posted - 14/02/2023 : 22:02:58  Show Profile Show Extended Profile  Send Macbeth a Private Message  Reply with Quote
Nitko normalan ne bi prevodio ovo u "Pjeskoviti bunar/zdenac" OSIM ako je riječ o nekom bezveznom pjeskovitom "bunaru", udubini u tlu ili takvo nešto.
Ako jest, onda se valjda i piše Sandy well, a ne Sandy Well (doduše, u naslovima knjiga, pjesama i sl. na engleskom svaka se riječ zna pisati velikim početnim slovom).
Ako je riječ o konkretnom mjestu, dakle nekakvom toponimu, imenu grada ili sela koje glasi Sandy Well, onda sigurno nema smisla prevoditi ovo, takvo mjesto nije uopće dovoljno relevantno da se "pohrvati" kao imena nekih država i sl.
Go to Top of Page

mmihoci
Average Member

942 Posts

Member since 01/02/2018

Posted - 14/02/2023 : 22:23:33  Show Profile Show Extended Profile  Send mmihoci a Private Message  Reply with Quote
Onda ovi iz VČ-a su "nenormalni" jer su na naslovnicu svog izdanja napisali "PEŠČANI ZDENAC".
Go to Top of Page

murdo
Average Member



Christmas Island
919 Posts

Member since 24/07/2002

Posted - 14/02/2023 : 23:41:59  Show Profile Show Extended Profile  Send murdo a Private Message  Reply with Quote
Ludens je imao naslov u najavi, ljudožderi iz zelene mrlje.. promijenili su prije izlaska. Zeleni rubac nažalost nisu, to mi je daleko najgori prijevod, ali taj nije bio na engleskom.
Go to Top of Page

ReemCP
stripovi.com suradnik



Croatia
12353 Posts

Member since 03/01/2018

Posted - 14/02/2023 : 23:47:46  Show Profile Show Extended Profile  Send ReemCP a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by murdo

..to mi je daleko najgori prijevod..


Meni je "Skidači glava" prijevod i dalje neprikosnoven.

"everybody's got a plan until they get hit"
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.25 seconds. Snitz Forums 2000