forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 Corto Maltese u boji, knjige 6., 7. i 8.
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

zarmix
New Member



224 Posts

Member since 30/05/2012

Posted - 09/08/2019 :  23:17:16  Show Profile Show Extended Profile  Send zarmix a Private Message  Reply with Quote
Ili kolor Crnih priča od Alonsa Fonta u izdanju Stripforuma, koji (Stripforum) tu doduše nije ništa kriv. Rustemagić kao Fontov agent je inzistirao da bude obojano, naknadno naravno, jer je u originalu crno bijelo, i to još loše, najjeftinije računalno. Opet iz komercijalnih pobuda. Kao više ljudi vole bojice. Ista stvar je i sa Julesom, kako si naveo.
Go to Top of Page

kasper
Advanced Member

8160 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 10/08/2019 :  08:29:05  Show Profile Show Extended Profile  Send kasper a Private Message  Reply with Quote
jedini korto koji je bolji u boji je onaj u veneciji. zna li ko da li je taj radjen odmah tako, jer c/b u svim izadanjima deluje ko da mu je skidana boja, i to lose
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



7263 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 11/08/2019 :  11:56:33  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by nenno

Ajde mala pomoć za nas koji (eto za nepovjerovat) od svih silnih tisuća pročitanih stripova nikad nisu uzeli u ruke Corta.... koju epizodu uzeti kao reprezentativni primjer kvalitete i po kojoj se epizodi upoznati sa ovim junakom?


Nije nista za cuditi se... ako se jos nisi upoznao s ovim majstorski nacrtanim stripom, uzmi bilo koji. Bas bilo koji, i vidi...ako ne legne taj i taj, ne vjerujem da ce ti ijedan. Ali ipak daj mu i novu sansu, pa uzmi u ruke neki drugi album. Ako ti pak ni taj ne legne, prica je zavrsena.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
39770 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 11/08/2019 :  11:56:35  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
Jučer u knjižari prigleda i u pravu ste. Bolji je cb. Inače nisan neki fan tog crteža al u boji stvarno nije ništa bolji. Dapače,još je gore. Zavele me naslovnice.

La libertad sublime derrama las auroras de su invencible luz. La humanidad entera,que entre cadenas gime,comprende las palabras del que murió en la cruz

Las ambiciones pérfidas no tienen diques,soñadas libertades yacen deshechas.


Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



7263 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 11/08/2019 :  11:59:06  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
C/b je za Pratta zakon i temelj. Tu nema spora. Ali ja cu ipak uzesti i obojene verzije. To treba imati u obje varijante.
Go to Top of Page

ivanl
Advanced Member



7263 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 11/08/2019 :  12:01:00  Show Profile Show Extended Profile  Send ivanl a Private Message  Reply with Quote
Inace, kolega zarmix je dao lijep osvrt na situaciju. Nema sto.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
39770 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 11/08/2019 :  12:03:02  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
Corto mi nikad nije bija u vrhu,da se pročitat i to je to. Ništa više,ništa manje.

La libertad sublime derrama las auroras de su invencible luz. La humanidad entera,que entre cadenas gime,comprende las palabras del que murió en la cruz

Las ambiciones pérfidas no tienen diques,soñadas libertades yacen deshechas.


Go to Top of Page

corto33
Senior Member



Slovenia
1018 Posts

Member since 18/11/2003

Posted - 11/08/2019 :  13:53:00  Show Profile Show Extended Profile  Send corto33 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by kasper

jedini korto koji je bolji u boji je onaj u veneciji. zna li ko da li je taj radjen odmah tako, jer c/b u svim izadanjima deluje ko da mu je skidana boja, i to lose



Koliko sam gledao na ova dva linka dole stvarno je prvo albumsko izdanje Venecije bilo u boji. Isto važi za Mladost.

Treba gledati izdanja u Italiji i u Francuskoj jer su se neki albumi prvi pojavili u ITA a drugi prije u FR.

http://www.archivespratt.com/cortomaltese_it.htm
http://www.archivespratt.com/cortomaltese_fr.htm


Društvo ljubiteljev stripov Stripoholik
Go to Top of Page

JAH WOBBLE
Junior Member



430 Posts

Member since 20/01/2009

Posted - 11/08/2019 :  14:19:13  Show Profile Show Extended Profile  Send JAH WOBBLE a Private Message  Reply with Quote
Postoje i posebna izdanja, u većem formatu, sa po tri kaiša na stranici, sa velikim brojem dodataka i drugačijim kolorom. Uglavnom ga je radila Anne Frognier, Prattova supruga i inspiracija za Anu iz džungle.
https://www.bedetheque.com/serie-6381-BD-Corto-Maltese-Couleur-Grand-Format.html
Go to Top of Page

sir_oliver
Starting Member



7 Posts

Member since 16/11/2005

Posted - 12/08/2019 :  23:33:12  Show Profile Show Extended Profile  Send sir_oliver a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by corto33

3 kaiša su originalno bili samo Helvećani i Mu. Preradjivani iz 4 u 3 kaiša su za izdanje u boji bili Venecija, Tango i Mladost.
Ova 3, koja su sada izašla, definitivno nisu radjena za boju, isto kao da bi išli bojati Caniffa. Akvareli su fantastični ali to je već druga priča i ne mogu se poredjivati sa bojom, koju je radila Zanotti.
Mister No 100 nije bio nakaradno obojen, Corto je bio nakaradno obojen, odnosno sve osim poslijednja dva albuma.



OK. Jesu li ova 3 nova Bookglobe albuma (i 4 prethodna o kojima je riječ na temi) prerađeni iz 4 u 3 kaiša? Jer moj komentar je vezan za ovo:

quote:
Originally posted by corto33
I preradjivanje iz 4 kaiša na 3 je bilo bespotrebno.



Jesu li ova 3 izdanja prerađeni u 3 kaiša? Ne zanam. Još ih nisam dobio. Mislim da nisu. Molim odgovor.

BTW, Mister No mi je najdraži junak. Imam 3 različita izdanja Mister No br. 100 (Džungla) u boji.
I sva 3 su drečavo sranje! Priča nije loša, mnogo bolja bi bila u C/B. Neusporedivo sa Cortom u boji.
Go to Top of Page

sir_oliver
Starting Member



7 Posts

Member since 16/11/2005

Posted - 12/08/2019 :  23:37:18  Show Profile Show Extended Profile  Send sir_oliver a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by zarmix

Corto u boji se obojao kako se uopće može bojati nešto što je rađeno da bude crno bijelo, i to ne bilo kako crno bijelo nego od vrhunskog majstora takve tehnike.



Slažem se.

quote:
Originally posted by zarmix

Samim tim što je netko drugi naknadno bojao Prattove crteže, a ne on sam koji je umjetnik akvarela, je po meni svetogrđe. Naravno da je to on odobrio, ali to je danak komercijali, da se strip više prodava, jer boja i šarene sličice privlače mase.



Znači Pratt je to odobrio "da se strip više prodava"? On se nije ništa pitao? Bit će i da je akvarele crtao jer "boja i šarene sličice privlače mase"?!

quote:
Originally posted by zarmix


Što se može postići bojanjem crno bijelog originalnog Prattova Corta? Sigurno se ne može poboljšati. Tko misli da je u boji Corto ljepši jednostavno ne razumije crno bijeli svijet stripa.


Hoćeš reći, Hugo Pratt nije razumio crno-bijeli svijet stripa?

Naravno da se može poboljšati. To šta je obojen nije ništa oduzelo Prattovom, za mene genijalnom crtežu (priča i način pripovijedanja su još bolji), ali dodalo je još jednu dimenziju više koja za mene podiže atmosferu stripa - boju.

quote:
Originally posted by zarmix


I taj kolor je navlakuša jer neiskusan čitatelj pomisli da je to radio Pratt, a njegovi akvareli su prelijepi, i onda se ponadaš da će takav biti i obojani Corto, ali neće.



Corta sam čitao 80-tih godina prošlog stoljeća pa (valjda?) nisam neiskusan čitatelj. Ne vjerujem da je itko ikad očekivao kompletan strip u akvarelu. Čemu taj pretjeran argument?

Priča vezana za izdavače me ne zanima.

quote:
Originally posted by zarmix
Za kraj pitanje za neodlučne: Da li bi da imate originalnu tablu Corta Maltesea koju je crno bijelo napravio Hugo Pratt dali Zanotti da je oboji? Što mislite bi li to srušilo cijenu tabli ili podiglo?



Da, ako je želim za sebe dao bih joj da je oboji.
Go to Top of Page

corto33
Senior Member



Slovenia
1018 Posts

Member since 18/11/2003

Posted - 13/08/2019 :  06:35:51  Show Profile Show Extended Profile  Send corto33 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by sir_oliver

quote:
Originally posted by corto33

3 kaiša su originalno bili samo Helvećani i Mu. Preradjivani iz 4 u 3 kaiša su za izdanje u boji bili Venecija, Tango i Mladost.
Ova 3, koja su sada izašla, definitivno nisu radjena za boju, isto kao da bi išli bojati Caniffa. Akvareli su fantastični ali to je već druga priča i ne mogu se poredjivati sa bojom, koju je radila Zanotti.
Mister No 100 nije bio nakaradno obojen, Corto je bio nakaradno obojen, odnosno sve osim poslijednja dva albuma.



OK. Jesu li ova 3 nova Bookglobe albuma (i 4 prethodna o kojima je riječ na temi) prerađeni iz 4 u 3 kaiša? Jer moj komentar je vezan za ovo:

quote:
Originally posted by corto33
I preradjivanje iz 4 kaiša na 3 je bilo bespotrebno.



Jesu li ova 3 izdanja prerađeni u 3 kaiša? Ne zanam. Još ih nisam dobio. Mislim da nisu. Molim odgovor.

BTW, Mister No mi je najdraži junak. Imam 3 različita izdanja Mister No br. 100 (Džungla) u boji.
I sva 3 su drečavo sranje! Priča nije loša, mnogo bolja bi bila u C/B. Neusporedivo sa Cortom u boji.



Pa napisao sam gore koja 3 su bila preradjivana. Ova 3, koja su sad izašla, nisu bila preradjivana koliko ja znam.
Oko bojanja se slažemo da se ne slažemo.


Društvo ljubiteljev stripov Stripoholik
Go to Top of Page

Axon Rey
Starting Member

3 Posts

Member since 29/03/2014

Posted - 09/09/2019 :  21:53:42  Show Profile Show Extended Profile  Send Axon Rey a Private Message  Reply with Quote
Pozdrav svima.

Nedavno sam nabavio i pročitao albume koji su predmet ovog topica. Albumi su izvrsni, s odličnim predgovorima i fotografijama te izvrsnom kvalitetom tiska.
Ono što, nažalost, jako kvari dojam je povremeno vrlo loš prijevod nedostojan ovakvih izdanja, a posebno remek djela, što stripovi o Cortu nesumljivo jesu.
Npr., u epizodi "Anđeo u istočnom oknu" (i sam prijevod naslova je u najmanju ruku diskutabilan) u gotovo svakom drugom kadru može se naći bar jedna pravopisna pogreška.
A čak i kada je pravopisno sve u redu, čest je slučaj da su prilikom prijevoda izostavljeni određeni bitni detalji. Posebno ako se zna da je dobar dio šarma i genijalnosti
Prattovih stripova upravo u detaljima i sitnicama kojima je autor pridavao veliku pažnju. Ako, npr., prilikom ručka u Buranu (ne BuranOu - doista mi je nerazumljivo to
nepotrebno dodavanje slova "o" prilikom deklinacije stranog nazivlja) Cortu Scarso donosi list (vrsta ribe čiji je naziv jasno naveden u talijanskom i francuskom izvorniku),
onda smatram da je bilo nužno tu ribu i prevesti kao "list", a ne samo općenito - "riba". Takvih je primjera nažalost mnogo.
Kako bilo, iskreno podržavam izdavanje ovih albuma, ali doista ne mogu razumijeti da se, unatoč svim prethodnim provjerama i lekturama,
događaju ovakve pogreške i propusti, naročito obzirom da je riječ o skupim, delux izdanjima. Kao što ne razumijem i čemu takva degradacija u kvaliteti u odnosu na albume broj
1, 2 i 13 u kojima je prijevod bio odličan. Iskreno se nadam i apeliram izdavaču Bookglobe da u narednim izdanjima obrati puno veću pažnju ovoj problematici.
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
14228 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 10/09/2019 :  08:02:18  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Da li je sad drugi prevoditelj/ica?

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page
Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.34 seconds. Snitz Forums 2000