T O P I C R E V I E W |
bjelolasica |
Posted - 16/05/2012 : 15:44:42 Novi specijalac Slika naknadno. Ruju/Freghieri
 |
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Lucy Liu |
Posted - 19/06/2012 : 11:15:12 Apsolutno mi se svidjelo, pogotovo postmodernistički kraj. Usput, na 31. stranici nam Ludens reklamira novi gigant unutar samog stripa... |
Zagooor |
Posted - 29/05/2012 : 20:52:03 ma ovo nije viđelo ni č od horrora ! |
grofica Varga |
Posted - 29/05/2012 : 18:21:10 Kupila sam novi specijalac prije par dana. Nije mi baš nešto. Netko je jednom izjavio da Ruju čudno percipira pojam horor i bio je u pravu. |
Zagooor |
Posted - 26/05/2012 : 11:13:13 bezveze priča,žali bože 25 kuna,jedino je Groucho fensi |
PijaniPatak |
Posted - 24/05/2012 : 09:53:06 Tu se mozemo igrati i sa vremenima, kad smo kod toga "Gde nestade Dylano Dog?" |
---dp--- |
Posted - 23/05/2012 : 01:50:09 quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by elfak nish
Curunir i KW@
Nisam ni procitao Kingov post,a u principu sam mislio na to kako naziv nije nekako zvucan,mada je fenomenalan u odnosu na Kilere iz mraka  A nisam mislio na "gdje/gde"
Smatram da bi prikladniji naziv bio Gdje je to nestao DYD
Ovo "kamo" mi nikako ne zvuci,jbg,verovatno zato sto se kod nas ne koristi.
Sto se tice bukvalisanja naziva epizoda,tu se strasno protivim,da bi izbegli "Kad Zagor pobjesni" "Sake i zlatno grumenje" "Skidaci glava" "Sjecanja na nevidljivog"-wtf??? Kod ovog zadnjeg je u potpunosti promasen naslov,jer ispada da neko opisuje secanja na nevidljivog,a ustvari nevidljivi sam prica o svojim uspomenama.Da je taj neko ko je preveo ovo procitao strip,znao bi da je ovo totalna nebuloza.
Recimo,bolji prevodi naslova su mi "Cesta za nigdje" "Dugacki pozdrav"...
A nekad smo imali Hodnik za pakao,Osinje gnjezdo,Uzareni kotao,Direktni prenos...
Ne trebam spominjati za koji bi se strip odlicili potencijalni kupci,birajuci SAMO po naslovu.
samo kratko, ne valja gdje je to nestao jer nas ne zanima mjesto nestanka nego gdje je zavrsio. ponavljam, u srpskom mora kuda, u hrv. kamo. a sad sto ti ne zvuci, to je nesto drugo. dugacki pozdrav je pak nesto najnebuloznije sto nikako da maknu - pozdrav ne moze biti DUGACAK, ne mjeri se u metrima!
naravno da je dnevnik katkad briljirao (bez šale) preradama, ali je cesto bio i gori od originala. to nije upitno.
U pravu si potpuno, ali je potpuno druga stvar sto to na srpskom uopste ne zvuci dobro. Moj otaj bio je profesor jezika, i bar dok je bio ziv, sestra i ja smo se uglavnom izrazavali ispravno, ne zato sto nas je neko time gnjavio vec iz prostog razloga sto smo odrastali u takvom okruzenju. No, vremenom, i sam sam primetio kako se sve cesce izrazavam pogresno ili neispravno, pa se cesto sam trudim da to ispravim. Na primer, bas u pogledu ovoga sto spominjemo, i sam sve cesce pitam: "Kuda ces?" umesto "Gde ces" koje je, uzgred budi receno, toliko postalo uobicajeno da samo cekam kad ce me neko ispraviti i reci mi kako se ja, ustvari, ne izrazavam pravilno u ovom slucaju.
Ipak, vratimo se na problem naslova - "Gde je nestao Dilan Dog" menja smisao naslova, ali ipak zvuci bolje, mozda uporavo iz razloga koje sam spomenuo. Vest prevodilac, svakako bi ovde trebao iskazati svu svoju jezicku kreativnost i znanje i smisliti naslov koji ce zadovoljiti obadva kriterijuma, na primer: "Sta se desilo sa Dilanom Dogom" ili "Dilan Dog je nestao" (ovo je samo primer, daleko od toga da dobro zvuci) |
Zagooor |
Posted - 20/05/2012 : 18:44:45 quote: Originally posted by zeljko
ispodprosječna epizoda :D
zato što ?... O čemu se radi ? |
zeljko |
Posted - 20/05/2012 : 16:41:26 ispodprosječna epizoda :D |
DOMI |
Posted - 20/05/2012 : 13:02:01 quote: Originally posted by supermark
ja vec kupio i procitao solidna epizoda
Kupljeno jučer na Tisku! Prosječna epizoda... možda sam previše očekivao.. ____________________________________________________________________________________________________________________________________________
43 godine Alan Forda u HR |
supermark |
Posted - 18/05/2012 : 16:33:05 ja vec kupio i procitao solidna epizoda |
delboj |
Posted - 18/05/2012 : 15:40:47 quote: Originally posted by DOMI
da li je DD special "proljeće 2012. " stigao na kioske   netko zna ____________________________________________________________________________________________________________________________________________
43 godine Alan Forda u HR
Jeste. |
zeljko |
Posted - 18/05/2012 : 15:12:12 danas sam ga kupio nadam se večeras čitam :D |
cat claw |
Posted - 18/05/2012 : 14:53:18 Zasto imam utisak da je autor hteo da parafrazira ''Sta se dogodilo sa Bejbi Dzejn?''? Cini mi se da je prevodilac ipak omanuo. Ako i nije, propustio je priliku da ucini prevod jos boljim. |
DOMI |
Posted - 18/05/2012 : 14:42:28 da li je DD special "proljeće 2012. " stigao na kioske   netko zna ____________________________________________________________________________________________________________________________________________
43 godine Alan Forda u HR |
elfak nish |
Posted - 17/05/2012 : 22:53:53 Morisone,da je po mome,bilo bi Kude li stukna Dilan Dog,al jbg
Sto se libelus specijala/almanaia tice,to me uopste ne zanima. Narocito za almanahe,imajuci u vid kvalitet prica |
DOMI |
Posted - 17/05/2012 : 20:03:59 quote: Originally posted by morrison
Da je po Elfakovom, bilo bi "Kude se denu Dilance nas?"
Lepo je sto se Ludens oglasio, ocekujemo Almanah i Maxi uskoro. SC izbacio Gigant 10ku, LIB ce kolorce skorije...fino.
i više od toga! jer kako vidim, Libellus planira krenuti i s DD Almanasima, DD Specialima, itd ... ____________________________________________________________________________________________________________________________________________
43 godine Alan Forda u HR |
morrison |
Posted - 17/05/2012 : 17:55:14 Da je po Elfakovom, bilo bi "Kude se denu Dilance nas?"
Lepo je sto se Ludens oglasio, ocekujemo Almanah i Maxi uskoro. SC izbacio Gigant 10ku, LIB ce kolorce skorije...fino. |
delboj |
Posted - 17/05/2012 : 17:13:58 Pa ima u nekim ustaljenim izrazima, npr. kamo sreće, kamo se djelo (nestalo) nešto i sl. A ponekad se nađe i u ovom značenju kao kod vas, mada zaista rijetko. |
Curunir |
Posted - 17/05/2012 : 16:42:01 quote: Originally posted by delboj
quote: Originally posted by Curunir
u srpskom je dakako kuda, jer u njemu ne postoji kamo i kuda nego samo kuda.
Pa ne znam baš može li se reći da ne postoji kamo, ali sigurno nije u čestoj upotrebi u tom značenju.
ma daj, nije gotovo nikad u upotrebi. nekad bilo |
Curunir |
Posted - 17/05/2012 : 16:40:01 quote: Originally posted by elfak nish
Curunir i KW@
Nisam ni procitao Kingov post,a u principu sam mislio na to kako naziv nije nekako zvucan,mada je fenomenalan u odnosu na Kilere iz mraka  A nisam mislio na "gdje/gde"
Smatram da bi prikladniji naziv bio Gdje je to nestao DYD
Ovo "kamo" mi nikako ne zvuci,jbg,verovatno zato sto se kod nas ne koristi.
Sto se tice bukvalisanja naziva epizoda,tu se strasno protivim,da bi izbegli "Kad Zagor pobjesni" "Sake i zlatno grumenje" "Skidaci glava" "Sjecanja na nevidljivog"-wtf??? Kod ovog zadnjeg je u potpunosti promasen naslov,jer ispada da neko opisuje secanja na nevidljivog,a ustvari nevidljivi sam prica o svojim uspomenama.Da je taj neko ko je preveo ovo procitao strip,znao bi da je ovo totalna nebuloza.
Recimo,bolji prevodi naslova su mi "Cesta za nigdje" "Dugacki pozdrav"...
A nekad smo imali Hodnik za pakao,Osinje gnjezdo,Uzareni kotao,Direktni prenos...
Ne trebam spominjati za koji bi se strip odlicili potencijalni kupci,birajuci SAMO po naslovu.
samo kratko, ne valja gdje je to nestao jer nas ne zanima mjesto nestanka nego gdje je zavrsio. ponavljam, u srpskom mora kuda, u hrv. kamo. a sad sto ti ne zvuci, to je nesto drugo. dugacki pozdrav je pak nesto najnebuloznije sto nikako da maknu - pozdrav ne moze biti DUGACAK, ne mjeri se u metrima!
naravno da je dnevnik katkad briljirao (bez šale) preradama, ali je cesto bio i gori od originala. to nije upitno. |
Tonka24 |
Posted - 17/05/2012 : 15:20:28 Sviđa mi se naslovnica. Nadam se da je i epizoda dobra. |
Tornadomaster |
Posted - 17/05/2012 : 12:01:00 Hrbat je drugačije boje     |
elfak nish |
Posted - 17/05/2012 : 03:06:54 Curunir i KW@
Nisam ni procitao Kingov post,a u principu sam mislio na to kako naziv nije nekako zvucan,mada je fenomenalan u odnosu na Kilere iz mraka  A nisam mislio na "gdje/gde"
Smatram da bi prikladniji naziv bio Gdje je to nestao DYD
Ovo "kamo" mi nikako ne zvuci,jbg,verovatno zato sto se kod nas ne koristi.
Sto se tice bukvalisanja naziva epizoda,tu se strasno protivim,da bi izbegli "Kad Zagor pobjesni" "Sake i zlatno grumenje" "Skidaci glava" "Sjecanja na nevidljivog"-wtf??? Kod ovog zadnjeg je u potpunosti promasen naslov,jer ispada da neko opisuje secanja na nevidljivog,a ustvari nevidljivi sam prica o svojim uspomenama.Da je taj neko ko je preveo ovo procitao strip,znao bi da je ovo totalna nebuloza.
Recimo,bolji prevodi naslova su mi "Cesta za nigdje" "Dugacki pozdrav"...
A nekad smo imali Hodnik za pakao,Osinje gnjezdo,Uzareni kotao,Direktni prenos...
Ne trebam spominjati za koji bi se strip odlicili potencijalni kupci,birajuci SAMO po naslovu.
|
zlatan bihac |
Posted - 17/05/2012 : 02:17:05 sa ovim je izašlo prvih 18 brojeva po originalnom redosljedu... |
bjelolasica |
Posted - 16/05/2012 : 22:53:43 quote: Originally posted by bvagner3
Hm,kada sam vidio naslov topika,prvo što sam pomislio da se neko pita kamo je nestao Dylan Dog(s obzirom na brzinu kojom izlazi na kioscima),ali kad sam otvorio,eto ugodno sam iznenađen ovim novim specijalcem,pa ću prvo sutra skoknut do kioska.....
   Znaš razmišljao sam o tome da pokrenem poll s ovim nslovom i pitam koliko je ljudi pomislilo da se radi o brzini izlaženja, a ne specijalcu.  |
|
|