T O P I C R E V I E W |
LudensovPotrcko |
Posted - 06/03/2020 : 20:56:59 Zagor se suočava sa sobom!
Scenarij: Moreno Burattini Crtež: Roberto Piere
Broj originala 619.
Već na shop.strip-agent.hr
Od ponedjeljka, 09.03. u SnK
Od srijede 11.03. na kioscima. |
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Charles |
Posted - 29/03/2020 : 11:13:59 Da, vidio sam to objašnjenje, ali mislio sam da je to negdje i odigrano. Hvala ;) |
sumohrvat |
Posted - 28/03/2020 : 21:10:47 quote: Originally posted by Charles
Jedno pitanje. Vjerojatno sam loše pratio prošle epizode, ali kako se Zagor odjednom našao na dalekom sjeveru?
Nema veze sa prošlim eepizodama. Objašnjeno ti je na strani 27. Zagor je prihvatio poziv vojske u vezi nekog zadatka kod plemena u Maineu.... |
Charles |
Posted - 28/03/2020 : 14:36:06 Jedno pitanje. Vjerojatno sam loše pratio prošle epizode, ali kako se Zagor odjednom našao na dalekom sjeveru? |
Kruger |
Posted - 21/03/2020 : 10:29:46 To ovisi, u mom slučaju ako je Buratini u pitanju znači da je dobra priča. |
dzoni |
Posted - 21/03/2020 : 00:46:04 u ovom prvom nastavku je ok..u drugom jako losijia takva je i prica..cini se pricom potencijala za nesto jako dobro a na kraju osrednja |
Peyo |
Posted - 20/03/2020 : 17:16:20 Tek sam sada vidio ovu naslovnicu.
Prikazuje par trenutaka prije Zagorove smrti. To bi preživio samo Man of Tomorrow! |
MaTex |
Posted - 15/03/2020 : 12:35:50 quote: Originally posted by teller
Taj Piere je odlican.. brzo če na Texa.
Već je u pogonu..Crta paralelno epizodicu (32 str.) za Texa i nešto za Zagora. |
velka031 |
Posted - 15/03/2020 : 09:54:06 quote: Originally posted by teller
Taj Piere je odlican.. brzo če na Texa.
Neće, jer je užasno spor crtač. Čim je dobar, a Burattini ga svesrdno nije prepustio Boselliju, ima s njim nekakav problem. |
teller |
Posted - 14/03/2020 : 20:16:58 Taj Piere je odlican.. brzo če na Texa. |
ike666 |
Posted - 14/03/2020 : 19:28:46 Prelistao sam ga. Predivan crtež! |
mpavin |
Posted - 14/03/2020 : 08:33:58 Ludens vas je opet istrola sa naslovom. Najave jedan a objave drugi. |
Grabb |
Posted - 10/03/2020 : 20:27:20 Ni potrcci nisu vise ono sto su bili... |
delboj |
Posted - 10/03/2020 : 20:08:36 Ali to LudensovPotrcko nema. Jedino da neko skenira naslovnu. |
Grabb |
Posted - 10/03/2020 : 18:31:11 Sto znaci da treba editirati uvodni post i staviti naslovnicu sa pravim naslovom. |
Duke Zill |
Posted - 10/03/2020 : 15:48:34 quote: Originally posted by delboj
Eto nešto dođe i ranije u odnosu na najavu.
Takve najave su najslađe :) |
delboj |
Posted - 10/03/2020 : 14:57:16 Eto nešto dođe i ranije u odnosu na najavu. |
Kruger |
Posted - 10/03/2020 : 11:57:23 Da. Na kioscima je. |
scanturion |
Posted - 10/03/2020 : 09:01:53 Newfoundland na kioscima |
djukak |
Posted - 09/03/2020 : 09:54:54 Pa zato jer se to ostrvo kod nas tako zove. Naziv je preuzet iz engleskog i to je to. |
dzoni |
Posted - 08/03/2020 : 20:12:23 nije..sto moramo prevoditi kako engelzi kanadjani ili amerikanci kazu..francuzi ga zovu nova zemlja..i italijanski prevod se moze prevesti kao nova zemlja.. |
King Warrior |
Posted - 08/03/2020 : 15:49:09 quote: Originally posted by hua
Da li se na ovo ostrvo odnosi naslov stripa? https://hr.wikipedia.org/wiki/Newfoundland
Naravno. Ludensov prijevod naslova je urnebesan. |
velka031 |
Posted - 08/03/2020 : 13:51:00 Iskreno, meni to i nije presudno, ali ovaj Ludensov prijevod stvarno mi je bolji od onog VĆ-ovog... I što teller kaže, samo da imaš sve redovne i extra Zagore = 610 komada, već i samo to je pristojna kolekcija... Čestitam izdavačima, svaka čast! |
delboj |
Posted - 08/03/2020 : 09:36:37 quote: Originally posted by dzoni
nije sve pogresno..neke stvari je i vc prilagodjavao nasem jeziku...tako je ovde uradjeno i bolje je nova zemlja nego njufaundlend
Bilo bi bolje da se radnja dešava oko 1500. godine, ali ovako nije. |
morski |
Posted - 08/03/2020 : 08:52:30 pa ne mozes prevoditi geografske nazive i imena, oni se transkribuju slicno kao sto dzoni nije joca iako je tvoje verovatno satrovacki od nidzo, odnosno nikola - rec koja ima svoje znacenje |
dzoni |
Posted - 07/03/2020 : 23:45:50 prilagodjavanje nasem jeziku u ono sto lepse zvuci i prirodnije je ,je sustina kod dobrog prevodioca a ne sterilnost...pohvala za ludens (nazalost jako retko pribegevajau ovakvim dobrim resenjima)...njufaundlend na nasim jezicima zvuci rogobatno |