T O P I C R E V I E W |
Curunir |
Posted - 09/09/2011 : 18:33:25 pokusavam bezuspjesno danima, pa evo... zna li netko nešto više o ovome novom izdanju Besne kobile, Veštice & Pun mesec? neki link na engleskom bio bi dovoljan, sve sto sam nasao je na francuskom i bez ijedne table. |
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
WOOLF |
Posted - 31/01/2012 : 23:57:03 quote: Originally posted by Paka01
Nije me bilo briga pa nisam ni zapamtija Retardirano mi je kako kod njih žene kad se udaju uzimaju muževo i ime i prezime.
A zašto misliš da je tako ?To je opcionalno i retko ko to više radi uopšte.
|
Babilon |
Posted - 24/01/2012 : 19:41:54 Potražite u Babilonu ...
VEŠTICE / PUN MESEC Besna kobila
Cijena 95,00 kn
Više informacija i pogled ispod naslovnice na: http://www.babilon-strip.com/index.php?page=shop.product_details&flypage=tpflypage.tpl&product_id=2797&category_id=210&option=com_virtuemart&Itemid=53
Pozdrav iz Babilona! |
Poli |
Posted - 12/09/2011 : 10:01:41 quote: Originally posted by andjusticeforall
Pun mjesec je večeras
Veceras to jeste.
Nego, to je kao da bi sada kod nas izvukli "ščip" umjesto "polna luna". Oboje je tacno samo sto se scip koristi rijetko, djeluje arhaicno, vise ga nađes na onim seljackim kalendarima. Je li i kod vas slicno?
Mozda ce se povecati broj penzionera koji ce kupiti takav strip.
|
Elderane84 |
Posted - 12/09/2011 : 00:08:21 Jes' :) |
Curunir |
Posted - 11/09/2011 : 23:16:27 Attila. i ja cesto napisem Atilla, pa me s razlogom upozori onaj mag iz amerike |
Elderane84 |
Posted - 11/09/2011 : 22:32:40 quote: Originally posted by Curunir
muski je sigurno istvan ili imre
Ili Atilla. |
Paka01 |
Posted - 11/09/2011 : 19:02:52 Nije me bilo briga pa nisam ni zapamtija Retardirano mi je kako kod njih žene kad se udaju uzimaju muževo i ime i prezime. |
Curunir |
Posted - 11/09/2011 : 17:56:21 muski je sigurno istvan ili imre |
Paka01 |
Posted - 11/09/2011 : 17:12:58 quote: Originally posted by Curunir
(npr. mađarski je takav da mozes formalno do u beskonacnost, ali to nije to)
Taman mi u hotel upalo dvoje starih mađara, jezik za popizdit A normalno, jedva pričaju ijedan drugi jezik... Ovo je još i dobro, obično ne znaju apsolutno ništa drugo osim mađarskoga. |
Curunir |
Posted - 11/09/2011 : 16:52:53 i to navodno nije nekakva umjetna rijec (npr. mađarski je takav da mozes formalno do u beskonacnost, ali to nije to), nego nekakva vojna sluzba osmatranja, tako nesto, ne znam tocno. suludo! zamisli znak na tabli: oprez, ulazite u zonu "sad ide ta rijec"... |
Lord Vader89 |
Posted - 11/09/2011 : 10:02:38 quote: Originally posted by Curunir
ipak, sića prema svedskom Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten
isto i u norveskom |
andjusticeforall |
Posted - 11/09/2011 : 03:59:47 Pun mjesec je večeras |
Curunir |
Posted - 11/09/2011 : 03:06:35 prvo hvala na linkovima i savjetima. da, za mene je otkrice. ali bolje ikad nego nikad, zar ne?
king (i anto) - jest, bolje je za vukodlake pun mjesec. iako, moram ti priznati, uopce nije lose ovo "noći uštapa", koliko god se ti šalio ali slazem se, stilski je uštap jači ako neka riječ već stoji isprijed, ako je sam, snažniji je pun mjesec, osim ako nije znanstveni pojam, u prognozi ili astronomiji (barem u hr.).
ljudolovče - ma govorim o porijeklu riječi. Vuk je uzimao njemački (i latinski) da prekrije turcizme, bar dio. slabo je dirao u francuski. no da me se krivo ne shvati - kod Vuka su i uštap i slap, ovo napominjem općenito. sigurno jos ima jezika u kojima je također pun mjesec, vodo-pad i sto ja znam.
no jedno od osnovnih pravila u nasim jezicima je da germanske složenice treba izbjegavati kad god se može (autoprijevoz npr.), jasno ima i iznimaka koje ne možemo (kišobran). ali ti nijemci nisu normalni sa slozenicama: oberststurmfuhrera svi znamo iz partizanskih filmova, a navodno imamo i Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetzeshütera. ipak, sića prema svedskom Nordöstersjökustartilleriflygspaningssimulatoranläggningsmaterielunderhållsuppföljningssystemdiskussionsinläggsförberedelsearbeten ili starogrčkom λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλ... |
manhunter |
Posted - 11/09/2011 : 00:23:15 Imaš i ovde par sličica
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=35396 |
manhunter |
Posted - 10/09/2011 : 09:47:40 quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by Barker
auuu, ona kolor tabla iz vestica.... :O
da, prejebeno.
Chaboute je majstor, čudno mi je da nisi naleteo na njega do sad.
Inače, što se tiče prevoda, i kod mene se kaže uštap, ili bar svi znaju šta je to, ali se koristi pun mesec više. A za ovakvu temu je pun mesec ipak prikladnije. I ne bih rekao da se radi o germanizmu, pošto se i na francuskom tako kaže. Nebitno, u stvari.
Bez obzira na naziv, uzmi ti sve od Chaboutea, nećeš se pokajati.
|
Combatrock |
Posted - 10/09/2011 : 09:46:29 ja sam kupio izdanje... 1100 dinara poslato postom... kvalitetno odstampano, nema nikakvih propusta... sam strip je izuzetan, crn, nabijen humorom, jedno stvarno dobro i veliko izdanje ... autoput sunca je isto odradjen odlicno, a ovo je samo dokaz da moze bolje... |
King Warrior |
Posted - 10/09/2011 : 07:39:05 quote: Originally posted by Curunir
i kako bi kad imas viseclano, npr. posljednji pun mjesec - kako to uzasno izgleda, zar ne?
|
anto |
Posted - 10/09/2011 : 00:26:18 quote: Originally posted by Curunir
jest, nebitno je. ok, malo sam planuo nepotrebno, ali ovdje je to najnormalnije.
http://vrijeme.hr/aktpod.php?id=mjeseceve_mijene
nadalje, jos mi je draze da nije posve izgubljeno i kod vas. valjda shvacaš da je pun mjesec germanizam? tako je i vodopad (wasser fall) prevagnuo u srbiji, slap jos ugl. koriste samo bosanski srbi. to je takva tuga. zamisli kako ruzno zvuci vodopadi krke.
i kako bi kad imas viseclano, npr. posljednji pun mjesec - kako to uzasno izgleda, zar ne?
Amen to that! |
dessa |
Posted - 09/09/2011 : 22:34:45 Milina jedna za izdavanje. |
Markos |
Posted - 09/09/2011 : 22:00:30 quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by Markos Ako ti se crtež svidio, Fibra je već objavila jedan njegov strip pa pogledaj: http://www.fibra.hr/index.asp?cat=6&SeriesID=10&TitleID=102
bem ti sunce kako mi ovo promaknulo? ojoj divote. i jos ta moja opsjednutost stripovima s malo riječi - je li cijeli takav? naprosto obozavam kad je minimum slova (tada nema ni gresaka). ono, dah i san je apsolutni galakticki prvak, njime sve mjerim.
Da, cijeli je takav, skoro pa nijem. |
Markos |
Posted - 09/09/2011 : 21:57:05 quote: Originally posted by anto
marko, nemoj samo molim te "Uštap", to bi stvarno pokvarilo utisak o tom sjajnom integralu koji nam pripremaš. Dimenzije izdanja bi verovatno bile 170 X 240, ili nešto veće?
17 x 24, da, tako je i u originalu i mislim da nema potrebe ići u veliki format. Terre-neuvas je već druga stvar. |
Curunir |
Posted - 09/09/2011 : 21:35:35 je l' i on s malo riječi?
ps fala |
blueberry |
Posted - 09/09/2011 : 21:34:17 Imaš i opširan intervju s autorom u Kvadratu broj 22. |
Curunir |
Posted - 09/09/2011 : 21:25:43 quote: Originally posted by Markos Ako ti se crtež svidio, Fibra je već objavila jedan njegov strip pa pogledaj: http://www.fibra.hr/index.asp?cat=6&SeriesID=10&TitleID=102
bem ti sunce kako mi ovo promaknulo? ojoj divote. i jos ta moja opsjednutost stripovima s malo riječi - je li cijeli takav? naprosto obozavam kad je minimum slova (tada nema ni gresaka). ono, dah i san je apsolutni galakticki prvak, njime sve mjerim. |
Curunir |
Posted - 09/09/2011 : 21:20:41 jest, nebitno je. ok, malo sam planuo nepotrebno, ali ovdje je to najnormalnije.
http://vrijeme.hr/aktpod.php?id=mjeseceve_mijene
nadalje, jos mi je draze da nije posve izgubljeno i kod vas. valjda shvacaš da je pun mjesec germanizam? tako je i vodopad (wasser fall) prevagnuo u srbiji, slap jos ugl. koriste samo bosanski srbi. to je takva tuga. zamisli kako ruzno zvuci vodopadi krke.
i kako bi kad imas viseclano, npr. posljednji pun mjesec - kako to uzasno izgleda, zar ne? |