forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Upis teksta (lettering)

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailYoutubeInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

Smilies
Angry [:(!] Approve [^] Big Smile [:D] Black Eye [B)]
Blush [:I] Clown [:o)] Cool [8D] Dead [xx(]
Disapprove [V] Eight Ball [8] Evil [}:)] Facepalm [facepalm]
Hail [hail] Kisses [:X] LOL [lol] Mister No [mrno]
Pirat [pirat] Question [?] Sad [:(] Shock [:O]
Shy [8)] Sleepy [|)] Smile [:)] Tongue [:P]
Wink [;)] Zagor! [zagor]    

   -  HTML is OFF | Forum Code is ON
Check here to include your profile signature.
    

T O P I C    R E V I E W
Charlito de la Vega Posted - 01/03/2012 : 11:57:25
Evo...da i jedan pomalo zapostavljen dio stripa ima svoj topic.
Font? Tiskana ili pisana slova? Itd...
Koliko su slova/tekst, bitan dio stripa?
Više volite oblačiće okrugle, kvadratne, kompjuterski umetnute ili Vam je draže da ih crtač sam nacrta? Onomatopeje također, koje su nekad umjetnost same za sebe.
Što crtači misle o tome? Koliko se važnosti tome pridodaje pri crtanju?
Nije neka „vauuuu“ tema, ali meni zanimljiv dio stripa, pa...
Raspalite!


Na youtube-u ima masu toga, pa ako nekoga zanima...
Ukratko:



25   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
Poli Posted - 07/02/2021 : 23:37:19

Pa lako, crtac je nacrtao samu detonaciju dok upisivac i slusljivi dio, to jest eho koji dođe sa zakasnjenjem. :D :D (jebiga, sto su ovi toliko blizu, to malo kvari ideju)

Vlaadisha Posted - 07/02/2021 : 19:18:11
pa da. e sad, mozda je trebalo da pise boom ka-boom
RadioClash Posted - 07/02/2021 : 19:15:20
quote:
Originally posted by Vlaadisha

nesporazum crtaca i upisivaca?





Ovo gledam već nekoliko minuta,da li vatra formira riječ BOOM ili je nešto drugo nesporazum?
Vlaadisha Posted - 07/02/2021 : 18:44:52
bendis

Vlaadisha Posted - 07/02/2021 : 18:43:45
nesporazum crtaca i upisivaca?

Paka01 Posted - 06/02/2021 : 19:38:30
quote:
Originally posted by cat claw

Evo malo istorije letteringa u Dnevniku, ako vas zanima.
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51063



Odličan, zanimljiv i baš informativan tekst, super je što postoji nešto ovakvo
cat claw Posted - 06/02/2021 : 17:44:33
Evo malo istorije letteringa u Dnevniku, ako vas zanima.
http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=51063
bisley Posted - 04/02/2021 : 17:57:58
Mali pregled
bisley Posted - 04/02/2021 : 17:52:58
ridiculus Posted - 31/01/2021 : 14:14:38
quote:
Originally posted by alexts

A evo primera, kako su se još 1970-ih radili stripovi, gde je tekst sa sve oblačićima dodavan naknadno, preko crteža.



(Marvelov Sword Quest /Kvang Če/)



Često su urednici određivali gde će se postavljati tekst. Ili je bar tako bilo u Marvelu. Znam da je Roy Thomas tako radio. Kada se strip pravi na "Marvelov način", crtač ionako ne zna kakav će biti dijalog, ili čak da li će neki lik išta da kaže. Logično je da ne može da komponuje ni kadrove ni table ostavljajući precizna mesta za balone.

Ali onda - ili bar ja tako shvatam da se razvoj odvijao - kada su (neki) crtači počeli istovremeno i da pišu iste radove, i nastupili skoro kao kompletni autori, obratila se pažnja i na to. (Pričam o mejnstrimu, naravno.)
alexts Posted - 31/01/2021 : 00:36:59
quote:
Originally posted by Vlaadisha

quote:
Originally posted by alexts

(Marvelov Sword Quest /Kvang Če/)

kako mi je to bilo dobro onomad (u... laseru?) je l' to ikad reprintovano?



Prvo je izašlo u Eksu, pa nekoliko godina kasnije u Laseru (ali tamo fale neke strane, sa početka i kasnije, a i upis slova je očajan ).

U USA, mislim da nije reprintovano.
Vlaadisha Posted - 31/01/2021 : 00:32:23
quote:
Originally posted by alexts

(Marvelov Sword Quest /Kvang Če/)

kako mi je to bilo dobro onomad (u... laseru?) je l' to ikad reprintovano?
Vlaadisha Posted - 31/01/2021 : 00:31:20
quote:
Originally posted by ridiculus

Nego, pitam se da li ovaj tekst pisan rukom, koji dočarava lični stil i privatnost dnevnika, izgleda bolje na papiru:

na papiru izgleda bolje ali je i dalje iritantan. mada od slicnih fontova koji bi trebalo da docaraju rukopis, ovaj mi je najmanje iritantan jer je (osim velikog "t") isti kao moj a svi vi ostali koji pisete drugacije - pisete pogresno. istini za volju, u stripu ima jos tri razlicita fonta, pa je valjda ovaj izbor bio nuzno zlo. ionako sam to kupio zbog crteza!
alexts Posted - 30/01/2021 : 23:59:54
A evo primera, kako su se još 1970-ih radili stripovi, gde je tekst sa sve oblačićima dodavan naknadno, preko crteža.



(Marvelov Sword Quest /Kvang Če/)
alexts Posted - 30/01/2021 : 23:54:53
Ništa ne može da upropasti strip kao nečitljivi pisani font/rukopis, koga mnogo ima.
ridiculus Posted - 30/01/2021 : 23:30:57
quote:
Originally posted by Vlaadisha

danas naleteo na slican primer: prvi lik nesto melje, a ovaj drugi ga ni ne cuje jer sve vreme gleda u njegovu zenu





Ima i toga u Flagg-u:



Nego, pitam se da li ovaj tekst pisan rukom, koji dočarava lični stil i privatnost dnevnika, izgleda bolje na papiru:



Upisivač je Todd Klein, ali meni je ovo teško čitljivo na ekranu... osim ako ne uvećam, ali to je mnogo rada za ovako nešto, stalno uvećavati pa se zatim vraćati na čitavu tablu, jer ovakvog teksta koji oponaša rukopis nema malo u ovom stripu (a taj je Batman: Creature of the Night).

Jel' još neko ima isti problem ili je samo do mene?
Vlaadisha Posted - 26/01/2021 : 18:33:42
da demistifikujemo: ja sam malo varao, pa sam u shali postavio primer koji je ocigledno stamparska greska. tekst je sa neke druge strane.
marko_zupa Posted - 26/01/2021 : 18:30:29
quote:
Originally posted by Vlaadisha

quote:
Originally posted by marko_zupa

quote:
Originally posted by Shaner

Ja ništa ne kužim na ovoj tabli.




gornja tabla pokazuje kako treba da izgleda dobar prelom. Tačnije, tekst prati liniju oblačića.

sarkazam?


Vlaadisha Posted - 26/01/2021 : 18:29:02
quote:
Originally posted by marko_zupa

quote:
Originally posted by Shaner

Ja ništa ne kužim na ovoj tabli.




gornja tabla pokazuje kako treba da izgleda dobar prelom. Tačnije, tekst prati liniju oblačića.

sarkazam?
marko_zupa Posted - 26/01/2021 : 18:10:36
quote:
Originally posted by Shaner

Ja ništa ne kužim na ovoj tabli.




gornja tabla pokazuje kako treba da izgleda dobar prelom. Tačnije, tekst prati liniju oblačića.
Vlaadisha Posted - 26/01/2021 : 15:09:34
quote:
Originally posted by ridiculus

Videti gore kako zvučni efekti zaklanjaju tekst u balonima, čime dobijaju značenje dublje od standardnog.

danas naleteo na slican primer: prvi lik nesto melje, a ovaj drugi ga ni ne cuje jer sve vreme gleda u njegovu zenu

ridiculus Posted - 20/01/2021 : 12:45:07
To je i moja prva misao, ali ne pričam o tome. Taj deo gore još i nije toliko loš. Onaj dole je ubigabože.
Poli Posted - 20/01/2021 : 12:43:15

Ja sam mislio da ima neke covjeculjke u sebi (na leđima) koji pricaju, zelite reci da to nije to?!? :o


ridiculus Posted - 20/01/2021 : 12:25:50
Nije toliki problem sa značenjem izgovorenog - ono se možda može bolje shvatiti iz konteksta - već su baloni, bre, potpuno pogrešno postavljeni, i u vizuelnom smislu (zaklanjanje lica gore levo) i u narativnom (redosled radnje). I ko izgovara ono dole desno? Mozak to intuitivno reši, ali da je više osoba u sceni, imali bismo još veći problem.
Poli Posted - 20/01/2021 : 10:24:16
quote:
Originally posted by Shaner

Ja ništa ne kužim na ovoj tabli.



Izgleda da je neka nastrana predigra u pitanju.



forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.08 seconds. Snitz Forums 2000