T O P I C R E V I E W |
Johnny Difool |
Posted - 26/04/2015 : 12:12:17 1. Blueberry 2. XIII 3. Corto Maltese 4. Blacksad 5. Lucky Luke 6. Umpah-Pah 7. Pustinjski Škorpioni 8. Lincoln 9. Rabinov mačak 10. Bruno Brazil 11. Brodolomci vremena 12. Usagi Yojimbo 13. Mladi Blueberry 14. Bone 15. Luc Orient 16. Garfield 17. Ana iz džungle 18. Iznogoud 19. Asterix 20. Brončano doba 21. Fort Wheeling 22. Gil Jourdan 23. Belladone 24. Mister Mačak 25. Bruce J. Hawker
|
25 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
I like girlz |
Posted - 04/03/2016 : 09:01:25 ne znam kakva je sad situacija sa pravima što se tiče bluberija u hrvatskoj, ali bilo bi odlično kad bi recimo libellus objavio ove nove francuske integrale. ja se inače ne slažem da nema potrebe za novim izdanjem, kad zagor, ken parker, magični vjetar i neki drugi junaci imaju po nekoliko raznih izdanja, zašto nebi i jedna veličina kakav je bluberi? pogotovo i zbog činjenice da prva 4 albuma nisu sa najboljim skenovima.
sjećam se na jednom od mafesta da je neko upitao ekipu iz libellusa za bluberija i oni su rekli, parafraziram, da je san svakog izdavača imati prava na bluberija, ali da ne mogu ništa dok ih drži bookglobe. ali prošlo je godina i godina od tada, ne znam kakva je sad situacija.
neko je pitao za marketprint, dobio sam skenove problematičnih stranica zahvaljujući jednom stripofilu kojem se i ovom prilikom zahvaljujem i kod marketprinta toga nema, dakle koristili su najbolje dostupne skenove. |
Johnny Difool |
Posted - 03/03/2016 : 23:57:48 Integrale Blueberry 1 i 2 s epizodama Chihuahua Pearl i The Half-a-Million Dollar Man te Ballad for a Coffin i The Outlaw sam prije nekih 25 godina po vrlo povoljnim cijenama kupio u knjižari Moderna vremena, tada smještenoj pored Kinoteke u Kordunskoj.
Koji je to bio gušt tada po prvi put u boji čitati legendarne Blueberryjeve priče, s meni u to vrijene vrlo neobičnim žargonskim prijevodom na engleski u kojem je sve vrvjelo od čudnih kratica, degeneriranih riječi i apostrofa.
I danas ih ljubomorno čuvam i svako malo listam, barem jednom godišnje kad sam u Šibeniku.
|
jaki |
Posted - 03/03/2016 : 23:21:21 nema potrebe. osim u prvih par albuma gdje sa novim kolorom izgleda lošije nego prije sve ostalo je odlično. |
Peyo |
Posted - 03/03/2016 : 22:50:51 Meni su ova Methuen/Epicova izdanja odlična:
http://www.eurocomics.info/blueberry.html
Methuenove je nešto teže i skuplje za nabaviti, dok se Epicova (meko korična) još uvijek mogu nabaviti po prihvatljivim cijenama. |
DODSFERD |
Posted - 03/03/2016 : 21:46:57 Dugo sam se premišljao u vezi nabavke Blueberryja od Bookglobea i na kraju odustao, najviše zbog prevelike cijene a i verzija s pojedinačnim albumima od 48 stranica mi se ne sviđa. Ako kroz koju godinu to nitko ne objavi kao integrale (u boji) onda će biti red nabaviti izdanje Marketprinta iako mi c/b verzija ne izgleda tako moćno. |
izivko |
Posted - 03/03/2016 : 21:18:48 Po meni ultimativno izdanje Blueberryja je ono što su objavili Nijemci (Ehapa) - Die Blueberry Chroniken. Sve fino kronološki poredano, 2-4 albuma u jednoj knjizi, s puno dodatnih materijala...milina |
I like girlz |
Posted - 03/03/2016 : 20:46:53 quote: Originally posted by Mr. Bushido
quote: Originally posted by I like girlz
nisam mogao da pronađem temu u podforumu "izdavački izlog" vezanu za prve albume (odnosno zadnje po ritmu objavljivanja) bluberija. ne znam kako niko od vas nije ranije primjetio (a ako jeste, onda se izvinjavam) da su za prva 4 albuma (fort navajo, grmljavina na zapadu, usamljeni orao i izgubljeni konjanik) korišteni najlošiji francuski skenovi, gdje se mnoge giraudove linije uopšte ne vide, a neke se jedva vide, ako uporedimo iste sa drugim francuskim originalima, dečjim novinama i stripotekom. kome trebaju primjeri, navest ću tačne stranice.
i ne samo to, na nekim stranicama su francuzi (ili bookglobe, pitanje je sad) brisali neke stvari, tako npr. u "izgubljenom konjaniku" su izbrisani toponimi na karti dok bluberi razgovara sa generalom krukom na tabli 16b.
zatim sam gledao kasnija francuska re-izdanja i tu su vraćeni originalni skenovi (radi se o izdanjima poslije 1994-te) ali bookglobe se iz nekog razloga odlučio na ove najlošije skenove.
možda sam dosadan, ali obožavam ovaj strip i nadam se da će neki izdavač na ovim prostorima konačno odraditi ovaj serijal u najboljem mogućem izdanju!
Jesi li ovaj sud donio na temelju skenova Bookglobeovih albuma?
Što se tiče samih materijala, tu izdavač često ne može birati. Jednostavno, mora raditi s onim materijalima koje mu da originalni vlasnik autorskih prava. Dakle, ako išta nedostaje u onome što je Bookglobe objavio, to je zbog intervencija Moebiusa ili Dargauda.
ne, posjedujem bookglobe albume, tj. popunjavam kolekciju, ali ove o kojima govorim posjedujem.
nisi u pravu za skenove, nisam doduše upućen koji skenovi su bilo dostupni ili s druge strane povoljni za bookglobe, ali definitivno je da najbolji nisu korišteni. znači ne lupam, nego sam upoređivao stranicu sa stranicom.
na onom francuskom sajtu imaju primjeri skenova iz različitih godina i postoje skenovi izdanja (reprinta) nakon 1994 (a koji su navodno bili baza za bookglobe izdanja) i koji su savršeni, znači niti jedna linija giraudovog crteža ne nedostaje. koliko sam uspio vidjeti, samo jedan ili dva reprinta su imali te problematične skenove i upravu ti su zapali bookglobe-u kod ova prva četiri albuma. ostali su, naravno, ok. |
I like girlz |
Posted - 03/03/2016 : 20:44:54 quote: Originally posted by Johnny Difool
Pretpostavljam da sam stariji od tebe, pa prvih šest albuma Blueberryja imam u dvije varijante, u izdanju Dečjih novina iz druge polovine 80-ih i svježe Bookglobeovo izdanje.
Ne znam kakvi su skenovi u Marketprintovim integralima, ali što se boje tiče, bolja domaća (i "domaća") izdanja od ovih trenutno ne postoje.
da stariji si, ali to ne mijenja činjenicu da nisu najbolji skenovi korišteni. imao sam i ja dečje novine, stripoteku panoramu i sad imam bookglobe albume. čak i na skenovima dečjih novina se vide linije i ostalo što sam naveo, a čega nema u bookglobe izdanju ova prva 4 albuma. |
jaki |
Posted - 03/03/2016 : 18:29:54 a može ga markos pitati kad budu slijedeći put sastančili i dogovarali kako će podijeliti tržište. |
Mr. Bushido |
Posted - 03/03/2016 : 17:53:32 quote: Originally posted by jaki
a koja je poanta izmišljat prijevod koga nema ?
Ne znam, to bi trebalo pitati Nebojšu. |
jaki |
Posted - 03/03/2016 : 17:21:51 a koja je poanta izmišljat prijevod koga nema ? |
Mr. Bushido |
Posted - 03/03/2016 : 15:50:21 quote: Originally posted by jaki
quote: Originally posted by Mr. Bushido
Prijevod je druga stvar, to ide na dušu Bookglobeu.
Misliš na prijevod u nekim albumima Mladog Blueberryja?
nije druga stvar. greške se događaju svima a pogotovo onima koji puno rade ali kod bookgloba sam izgubio povjerenje u njihovu želju za izdavanjem što bolje mogućeg izdanja.kod fibre i libellusa nisam. da,mladi b,ramiro,p.škorpijoni,gil st.andre...ovako napamet govoreći.
Ok, ali po tebi ispada da su u Bookglobeu namjerno išli intervenirati u izgled tabli. Zašto bi se netko gnjavio s time? Koja je poanta toga?
Btw, što nedostaje Pustinjskim škorpionima? |
jaki |
Posted - 03/03/2016 : 15:32:46 quote: Originally posted by Mr. Bushido
Prijevod je druga stvar, to ide na dušu Bookglobeu.
Misliš na prijevod u nekim albumima Mladog Blueberryja?
nije druga stvar. greške se događaju svima a pogotovo onima koji puno rade ali kod bookgloba sam izgubio povjerenje u njihovu želju za izdavanjem što bolje mogućeg izdanja.kod fibre i libellusa nisam. da,mladi b,ramiro,p.škorpijoni,gil st.andre...ovako napamet govoreći. |
anto |
Posted - 03/03/2016 : 15:12:13 quote: Originally posted by anto
1.Bluberi,redovni 2.XIII 3.Usagi Yojimbo 4.Bone 5.Korto Malteze 6.Linkoln 7.Umpah pah 8.Lucky Luke 9.Žil Žurdan 10.Bluberi,mladi Bleksed 11.Brodolomci vremena 12.Iznogud 13.Pustinjske škorpije 14.Rabinov mačak 15.Nataša 16.Badi Longvej 17.Bruno Brazil 18.Otok Burbon 1730 19.Fort Viling 20.Asteriks 21.Maslin Granko 22.Lik Orijent 23.Rok Derbi 24.Mladi Bluberi 25.Džonatan Kartland
male izmene |
Mr. Bushido |
Posted - 03/03/2016 : 14:35:52 quote: Originally posted by jaki
siguran si? mora biti da i očajni prijevodi u nekim albumima izdavača bg su inrtervencija nositelja prava?
Prijevod je druga stvar, to ide na dušu Bookglobeu.
Misliš na prijevod u nekim albumima Mladog Blueberryja? |
jaki |
Posted - 03/03/2016 : 14:21:50 siguran si? mora biti da i očajni prijevodi u nekim albumima izdavača bg su inrtervencija nositelja prava? |
Mr. Bushido |
Posted - 03/03/2016 : 13:42:34 quote: Originally posted by I like girlz
nisam mogao da pronađem temu u podforumu "izdavački izlog" vezanu za prve albume (odnosno zadnje po ritmu objavljivanja) bluberija. ne znam kako niko od vas nije ranije primjetio (a ako jeste, onda se izvinjavam) da su za prva 4 albuma (fort navajo, grmljavina na zapadu, usamljeni orao i izgubljeni konjanik) korišteni najlošiji francuski skenovi, gdje se mnoge giraudove linije uopšte ne vide, a neke se jedva vide, ako uporedimo iste sa drugim francuskim originalima, dečjim novinama i stripotekom. kome trebaju primjeri, navest ću tačne stranice.
i ne samo to, na nekim stranicama su francuzi (ili bookglobe, pitanje je sad) brisali neke stvari, tako npr. u "izgubljenom konjaniku" su izbrisani toponimi na karti dok bluberi razgovara sa generalom krukom na tabli 16b.
zatim sam gledao kasnija francuska re-izdanja i tu su vraćeni originalni skenovi (radi se o izdanjima poslije 1994-te) ali bookglobe se iz nekog razloga odlučio na ove najlošije skenove.
možda sam dosadan, ali obožavam ovaj strip i nadam se da će neki izdavač na ovim prostorima konačno odraditi ovaj serijal u najboljem mogućem izdanju!
Jesi li ovaj sud donio na temelju skenova Bookglobeovih albuma?
Što se tiče samih materijala, tu izdavač često ne može birati. Jednostavno, mora raditi s onim materijalima koje mu da originalni vlasnik autorskih prava. Dakle, ako išta nedostaje u onome što je Bookglobe objavio, to je zbog intervencija Moebiusa ili Dargauda. |
Johnny Difool |
Posted - 03/03/2016 : 13:11:01 Pretpostavljam da sam stariji od tebe, pa prvih šest albuma Blueberryja imam u dvije varijante, u izdanju Dečjih novina iz druge polovine 80-ih i svježe Bookglobeovo izdanje.
Ne znam kakvi su skenovi u Marketprintovim integralima, ali što se boje tiče, bolja domaća (i "domaća") izdanja od ovih trenutno ne postoje.
|
I like girlz |
Posted - 03/03/2016 : 13:06:10 nisam mogao da pronađem temu u podforumu "izdavački izlog" vezanu za prve albume (odnosno zadnje po ritmu objavljivanja) bluberija. ne znam kako niko od vas nije ranije primjetio (a ako jeste, onda se izvinjavam) da su za prva 4 albuma (fort navajo, grmljavina na zapadu, usamljeni orao i izgubljeni konjanik) korišteni najlošiji francuski skenovi, gdje se mnoge giraudove linije uopšte ne vide, a neke se jedva vide, ako uporedimo iste sa drugim francuskim originalima, dečjim novinama i stripotekom. kome trebaju primjeri, navest ću tačne stranice.
i ne samo to, na nekim stranicama su francuzi (ili bookglobe, pitanje je sad) brisali neke stvari, tako npr. u "izgubljenom konjaniku" su izbrisani toponimi na karti dok bluberi razgovara sa generalom krukom na tabli 16b.
zatim sam gledao kasnija francuska re-izdanja i tu su vraćeni originalni skenovi (radi se o izdanjima poslije 1994-te) ali bookglobe se iz nekog razloga odlučio na ove najlošije skenove.
možda sam dosadan, ali obožavam ovaj strip i nadam se da će neki izdavač na ovim prostorima konačno odraditi ovaj serijal u najboljem mogućem izdanju! |
nikia |
Posted - 29/04/2015 : 09:33:57 01. XIII 02. Blueberry 03. Blacksad 04. Lucky Luke 05. Umpah-Pah 06. Iznogoud 07. Bruno Brazil 08. Brodolomci vremena 09. Luc Orient 10. Asterix 11. Badi Longvej 12. Largo Winch
Nema dalje... |
Ernie Pike |
Posted - 28/04/2015 : 16:42:51 Ja sam se nedavno iznenadio kad sam vidio da imam više Fibrinih stripova nego Bookglobeovih. Bookglobe ima jako puno dobrih naslova i nisam imao problema napuniti listu. Pri tome nisam čitao neke od top naslova poput Usagia i Bonea. I ja bih volio da su izdali nove naslove nekih meni omiljenih stripova, ali kod mene imaju veliki kredit jer su završili Blueberrya (i Brodolomnike i Corta i Pustinjske škorpione ...). Još da izdaju treći integral Brune Brazila i dovrše XIII, zadovoljstvo bi bilo i veće.
|
trolodtroje |
Posted - 28/04/2015 : 16:23:02 quote: Originally posted by Johnny Difool
To je otprilike kao nekad kad su se kupovali kompleti Dostojevakog, Tolstoja i Krleže uvezeni u kožu, jer dobro izgledaju u regalu dnevnog boravka i jer su dokaz nečije intelektualnosti, iskaznice "građanstva" i "kultiviranosti", dok vlasnici za samu književnost nisu marili.
Možda se ne svrstavam u gornju grupu, ali svejedno - moram da priznam ovde, da imam Blueberryja, Modesty, Cat Claw, Riđobradog, Kirbyja i Hermanna (trenutačno) više zbog kolekcije jer dobro izgledaju na policama. Pošto sam nekad to več čitao (a ne pročitao), dočiče i to na red. Ali kad bude tajming pogodan, ne na silu. |
DODSFERD |
Posted - 28/04/2015 : 14:59:05 quote: Originally posted by anto 1.Albumi Bluberija ne koštaju ništa više nego drugi klasični albumi (A4,boja,HC,46-64 stranica) ostalih izdavača - ne računajući na nove LL francuze (Spirou,Riđobradi,Sužanjstvo) koji su priča za sebe.
Ne uzimam pojedinačne albume ni drugih izdavača, sva sreća da Libellus gura Thorgala 3/1 (iako bih ja to napravio 5/1) i to je već na nekakvom rubu isplativosti (čak i po promo cijeni, puna ne dolazi u obzir). Velika želja mi je Riđobradi u nekakvoj integral izvedbi jer mi se ne daje 100 kn za album od 48 stranica. quote: 2.Izbaci Marka,Bleka i Mikija iz kolekcije i imaćeš prostora ne samo za Bluberija.
Oni su već izbačeni sa polica i nalaze se većinom po kutijama i vrećicama, na policama se većinom sjaje HC-ovi pa nema mjesta za kiosk izdanja. quote: 3.svakako da integrali imaju svoje prednosti; i meni više prijaju za čitanje ,iako je logičnije da su obični albumi lakše za "baratanje" tokom čitanja.
Sa svakom debeljucom se lako barata kada je postaviš na pravo mjesto.  |
izivko |
Posted - 28/04/2015 : 14:53:18 1. Blueberry 2. Murena 3. Asterix 4. Durango 5. Buddy Longway 6. Jonathan Cartland 7. Lucky Luke 8. UsagiUsagi 9. Blacksad 10. Samurai 11. Rabinov mačak 12. Plave bluze 13. Ramiro 14. Bruce J. Hawker 15. XIII 16. Fort Wheeling 17. Iznogud 18. Bijela tigrica 19. Umpah-Paha 20. Ana iz džungle 21. Garfield 22. Colby 23. Otok Bourbon 1730 24. Bone 25. Sillage |
anto |
Posted - 28/04/2015 : 14:07:35 quote: Originally posted by DODSFERD
Već sam rekao da mi se ne sviđaju albumi od nekoliko listova i zašto bi to bilo glupo. Imam 3 dobra razloga za to: 1. cijena je u većini slučajeva napucana do maksimuma (a Bookglobe tu prednjači) a meni se ne daju takvi iznosi (mislim, kako se ono popularno kaže; imam ali ne dam). 2. ne znam više kuda bih sa stripovima zbog pomanjkanja prostora a nekakva hrpetina pojedinačnih albuma sigurno neće pomoći u tome. 3. kao što sam već rekao, nema ništa bolje nego u rukama držati jednu debelu... hm, knjigu, a što drugo.
1.Albumi Bluberija ne koštaju ništa više nego drugi klasični albumi (A4,boja,HC,46-64 stranica) ostalih izdavača - ne računajući na nove LL francuze (Spirou,Riđobradi,Sužanjstvo) koji su priča za sebe.
2.Izbaci Marka,Bleka i Mikija iz kolekcije i imaćeš prostora ne samo za Bluberija.
3.svakako da integrali imaju svoje prednosti; i meni više prijaju za čitanje ,iako je logičnije da su obični albumi lakše za "baratanje" tokom čitanja. |
|
|