forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Izdavacki izlog
 GOLCONDA / MAGIČNI VETAR #9 (epizode 25-27)

Note: You must be registered in order to post a reply.
To register, click here. Registration is FREE!

Screensize:
UserName:
Password:
Format Mode:
Format: BoldItalicizedUnderlineStrikethrough Align LeftCenteredAlign Right Horizontal Rule Insert HyperlinkInsert EmailYoutubeInsert Image Insert CodeInsert QuoteInsert List
   
Message:

Smilies
Angry [:(!] Approve [^] Big Smile [:D] Black Eye [B)]
Blush [:I] Clown [:o)] Cool [8D] Dead [xx(]
Disapprove [V] Eight Ball [8] Evil [}:)] Facepalm [facepalm]
Hail [hail] Kisses [:X] LOL [lol] Mister No [mrno]
Pirat [pirat] Question [?] Sad [:(] Shock [:O]
Shy [8)] Sleepy [|)] Smile [:)] Tongue [:P]
Wink [;)] Zagor! [zagor]    

   -  HTML is OFF | Forum Code is ON
Check here to include your profile signature.
    

T O P I C    R E V I E W
Golconda Posted - 26/06/2020 : 17:07:57
GOLCONDA / MAGIČNI VETAR knjiga #9 (epizode 25-27)



Magični Vetar
Epizode: 25, 26, 27
Scenario: Gianfranco Manfredi
Crtež: Corrado Mastantuono, Giuseppe Barbati, Bruno Ramella
Naslovnica: Andrea Venturi
Broj strana: 294
Format: Bonelli (16x21)
Povez: meki
Datum objavljivanja: 26. jun 2020.
Boja: crno-belo
Originalni naslovi: 25: Il nemico sotto la pelle, 26: Seminatori di morte, 27: L'ultimo agguato

Cena: 1.100 dinara (promo period, prva dva meseca), kasnije 1.300 dinara.

Fotke "iz ruke"

25: Unutrašnji neprijatelj



Trebalo bi da je mrtav, ipak, Herbert se vratio! Njegova pogana duša preuzela je drugo telo kojim upravlja kao marionetom! Njegova mržnja i želja da se krvavo osveti Magičnom Vetru neće prestati dok ga ne ubije. Obračun je zakazan u gradu lovaca na skalpove, a beli šaman se od bezumnog Herbertovog besa može odbraniti samo na jedan način: uz pomoć moći Točka medicine!

26: Ono što poseješ...



Kada stari, pošteni farmer bude surovo izmasakriran u svojoj njivi, prvo čega će se ljudi setiti je stara legenda Čeroki indijanaca o smrti Selu, Žene Kukuruza. Sastanak je, znači, u Fargu, gde su polja kukuruza obojena krvlju i više se ne može trpeti! Na marginama ličnih osveta i nemira seljaka, motivi običnog čoveka se sukobljavaju sa onim biznismena. Obračun između Magičnog Vetra i Hauarda Hogana više ne može da se odlaže!

27: ...To ćeš i požnjeti



Ples smrti igra se u poljima Farga! Pohlepni i plašljivi Pinkler, Hoganova marioneta, sada je zarobljenik sopstvene igre, dok nervoza seljana raste i preti da proključa! Vizije, halucinacije, zablude, predskazanja smrti... Obojica prožeti teretom lične osvete, Magični Vetar i Hauard Hogan, dok neumorni lutkar plete svoje mračne konce...!
25   L A T E S T    R E P L I E S    (Newest First)
anto Posted - 19/07/2020 : 19:30:44
quote:
Originally posted by kasper

quote:
Originally posted by anto

to je bilo samo oko prvog trobroja i to je bilo pre nekih sto godina - osim toga,ta prva Julija se plaća suvim zlatom,i pored svih nedostataka.



nije, bilo je i kasnije. pratis sve forume a ne mozes da ubodes prostu informaciju


ma to je džoni nešto izdramio
kasper Posted - 19/07/2020 : 12:11:07
kakod, kad se pojavi neko novi i za ocekivati je da sve ne stima u pocetku. bitno je da tezi ka najboljem mogucem. sad, ne pratim ostala uzdanja golkonda, a ovaj mv mi je bas super
kasper Posted - 19/07/2020 : 12:08:31
quote:
Originally posted by anto

to je bilo samo oko prvog trobroja i to je bilo pre nekih sto godina - osim toga,ta prva Julija se plaća suvim zlatom,i pored svih nedostataka.



nije, bilo je i kasnije. pratis sve forume a ne mozes da ubodes prostu informaciju
anto Posted - 19/07/2020 : 11:49:21
to je bilo samo oko prvog trobroja i to je bilo pre nekih sto godina - osim toga,ta prva Julija se plaća suvim zlatom,i pored svih nedostataka.
kasper Posted - 19/07/2020 : 10:31:23
quote:
Originally posted by john connor

Kakvih kritika?



nesto oko julije i razolucije'lekture
john connor Posted - 19/07/2020 : 10:15:36
Kakvih kritika?
kasper Posted - 19/07/2020 : 08:53:00
skroz mi je dobar ovaj mv od golkonde. bilo je tu i kritika ranije, a sad je sve super . nadam se novoj turu uskoro
morski Posted - 02/07/2020 : 15:36:20
Pa i prepevi pesama u Golkondi i Iza ogledala su, po meni, mnogo bolji od VČ-ovih odnosno LU/SD (LL nisam imao prilike da pročitam).
doktor78 Posted - 02/07/2020 : 14:24:37
quote:
Originally posted by Golconda

Šteta što Italijani nemaju (ako nemaju...) ovu izreku, koja se na prvo čitanje meni nekako baš uklopila i u kontekst epizoda, a i kao naslov za dve sveske koje čine jednu priču...
Malo prevodilačke slobode (mada ipak ne toliko koliko je Dnevnik radio, iako je to možda jedina stvar koja mi se kod njih baš sviđa) možete i ubuduće da očekujete od nas...:)


Ovdje moram da se složim s Vama, iako odosmo u offtopic.
Npr. Dnevnikovi prijevodi Dylan Dogovih epizoda su mi bolji nego originali ("Povratak čudovišta" - "Oči zla", "Zločin"- "Njujork,Njujork", "Iz dubine" - "Motel Bejts", "Začarana kuća"- "Šesto čulo") itd.
PijaniPatak Posted - 29/06/2020 : 18:58:50
quote:
Originally posted by dragan4e

Osetno kvalitetniji prevod u odnosu na prethodne dve knjige, u duhu jezika. Sjajno odrađen posao i glede lekture, uz tek nekoliko grešaka.

Zaista odličan potez izdavača: Darko Mrgan, koji se već pokazao na Zagoru, i elitna Mahačma. S užitkom sam pročitao knjigu. Hvala!


Hvala
anto Posted - 29/06/2020 : 18:11:08
quote:
Originally posted by Golconda

Šteta što Italijani nemaju (ako nemaju...) ovu izreku, koja se na prvo čitanje meni nekako baš uklopila i u kontekst epizoda, a i kao naslov za dve sveske koje čine jednu priču...
Malo prevodilačke slobode (mada ipak ne toliko koliko je Dnevnik radio, iako je to možda jedina stvar koja mi se kod njih baš sviđa) možete i ubuduće da očekujete od nas...:)


Golconda Posted - 29/06/2020 : 14:54:30
Šteta što Italijani nemaju (ako nemaju...) ovu izreku, koja se na prvo čitanje meni nekako baš uklopila i u kontekst epizoda, a i kao naslov za dve sveske koje čine jednu priču...
Malo prevodilačke slobode (mada ipak ne toliko koliko je Dnevnik radio, iako je to možda jedina stvar koja mi se kod njih baš sviđa) možete i ubuduće da očekujete od nas...:)
dragan4e Posted - 29/06/2020 : 13:33:50
Osetno kvalitetniji prevod u odnosu na prethodne dve knjige, u duhu jezika. Sjajno odrađen posao i glede lekture, uz tek nekoliko grešaka.

Zaista odličan potez izdavača: Darko Mrgan, koji se već pokazao na Zagoru, i elitna Mahačma. S užitkom sam pročitao knjigu. Hvala!
morski Posted - 29/06/2020 : 13:01:14
Dnevnik ima ubedljivo najbolje i najlepše naslove. Mnogo bolje utiču na rad mašte od originalnih ili prevedenih.
djukak Posted - 29/06/2020 : 09:07:32
quote:
Originally posted by dzoni

moje misljenje je da se treba drzati originala kod prevoda ili ga prilagoditi nasem jeziku tamo gde je stvarno los ili ne zvuci dobro na nasem jeziku...ali prilagoditi nikako nije skroz ga promeniti...to onda vise nije prevod vec izmisljanje novih naslova



Pa dobro, ali svakako ovaj prevod (izreka) odlično funkcioniše.
I LL je koristio naslove iz Dnevnika, npr. Tvrdokrilac, Hodnik za pakao. I ne vidim u tome ništa loše.
dzoni Posted - 29/06/2020 : 00:38:40
moje misljenje je da se treba drzati originala kod prevoda ili ga prilagoditi nasem jeziku tamo gde je stvarno los ili ne zvuci dobro na nasem jeziku...ali prilagoditi nikako nije skroz ga promeniti...to onda vise nije prevod vec izmisljanje novih naslova
cronos six Posted - 28/06/2020 : 23:15:54
quote:
Originally posted by djukak

quote:
Originally posted by dzoni

zasto broj 26 i 27 nisu prevedeni kao u originalu -naslov



Ne znam, ali meni su ovi naslovi savršeno prevedeni.



Prejako!
going going Posted - 28/06/2020 : 19:54:16
Da, ja sam bas gledoa u naslove i rekoh sebi, neverovatno kako Italijani imaju ocigledno slicnu izreku kao i mi i kako genijalno od Manfredija da naslov dvodelne epizode tako podeli na prvi i drugi deo. Medjutim sad vidim da to nije originalan prevod, posto imam Libellusovu knjigu #9. Sjajan prevod i svaka cast Golkondi! Daleko bolje resenje nego originalni Sejači smrti / Poslednja zaseda.
kasper Posted - 27/06/2020 : 08:22:35
odlicni su naslovi
djukak Posted - 27/06/2020 : 08:02:21
quote:
Originally posted by dzoni

zasto broj 26 i 27 nisu prevedeni kao u originalu -naslov



Ne znam, ali meni su ovi naslovi savršeno prevedeni.
dzoni Posted - 27/06/2020 : 00:59:42
zasto broj 26 i 27 nisu prevedeni kao u originalu -naslov
cronos six Posted - 26/06/2020 : 21:32:24
Samo napred Golkonda!
wesskowaz Posted - 26/06/2020 : 21:25:25
Odlične sve tri naslovnice.
Golconda Posted - 26/06/2020 : 18:46:31
Tu je caka!
Moraš da ga kupiš da bi bio siguran...
Erick S Posted - 26/06/2020 : 18:38:18
Odlično!
Samo jel Unutrašnji neprijatelj ili Neprijatelj pod kožom?
:-)

forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.08 seconds. Snitz Forums 2000