Author |
Topic  |
Djole
stripovi.com suradnik
    

Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
|
Mailman
Senior Member
   

Croatia
1690 Posts
Member since 26/12/2001 |
Posted - 01/06/2004 : 09:12:47
|
quote: Originally posted by Djole
Poslednja knjiga koju je citao Lee Harvey Osvald. Pa ti vidi. ;)
A za prevod - pazi nije isto kad prevodiš Preachera i kad prevodiš X men (pa još Ultimate;) ).U Preacheru ti jezik JESTE sastavni deo serijala, da Cassidy prica cisti kokni, to ne bi bilo to. Ali naglasak Ororo ce ti svako oprostiti.
Mislim, pogledaj KRAN-a: prva epizoda je u nas geniajlno prevedena, i to je jedna od držai toga stripa (u druge dve vec malko preteruju, no dobro). Ali tu imaš jednog prevodioca, i jednog adaptera prevoda. A neke strip kuce ni lektore ne placaju...
Inace, da, narecje se može napisati. Pogledaj Brixyja.
A koliko pratim X men, pravo da ti kažem, nisam ni bio svestan toga da Storm ima naglasak...
Play it again, Yortlebluzzgubbly.
Mislim da nije Oswald, nego Mark David Chapman, koji je koknuo Johna Lennona.
I ja sam isto pomislio na Brixyja, mislim da Alan Ford najveci dio popularnosti na ovim prostorima moze zahvaliti upravo njemu, svi ostali su se samo nastavili na njega. Druzina od Vjesala je isto bila genijalno prevedena, ali stos je u tome sto su i jedan i drugi zapravo humoristicni stripovi, pa je fora kad jedan od likova stalno govori "Es vala, bolan ne bio". U jednom ozbiljnijem stripu (a la spominjani Preacher) je takav efekt puno teze postici, a da ne djeluje kao sprdacina.
How do you know that my dimwitted inexperience isn't merely a subtle form of manipulation, used to lower people's expectations, thereby enhancing my ability to effectively manuever within any given situation?
|
 |
|
Tally
Average Member
  
Croatia
744 Posts
Member since 13/01/2003 |
Posted - 01/06/2004 : 09:33:52
|
Kad vec spominjete Alan Forda i Magnusa i tako to, što kažete na njegov NECRON? Baš pregovaram za njegovo objavljivanje. Mislim da je strip otkacen i da oni koji vole njegov rad da bi kupovali i NECRONA. Naravno, nema ga baš previše. Udovica kaže da ima 7 knjiga.
Pssss.... Samo da Berny ne procita ovo...
Tally www.LMInfo.hr/comics
|
 |
|
Djole
stripovi.com suradnik
    

Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 01/06/2004 : 11:08:37
|
quote: Originally posted by Mailman
Mislim da nije Oswald, nego Mark David Chapman, koji je koknuo Johna Lennona.
Nope, imali su je OBOJICA. Pa vi vidite. ;)
A ja Preachera nikada nisam smatrao ozbiljnim stripom...
Play it again, Yortlebluzzgubbly. |
 |
|
Mailman
Senior Member
   

Croatia
1690 Posts
Member since 26/12/2001 |
Posted - 01/06/2004 : 11:28:51
|
Mozda nije ozbiljan, ali nije ni komican.
How do you know that my dimwitted inexperience isn't merely a subtle form of manipulation, used to lower people's expectations, thereby enhancing my ability to effectively manuever within any given situation?
|
 |
|
Djole
stripovi.com suradnik
    

Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 01/06/2004 : 11:33:59
|
Tjah, da nije komicnih elemenata, skoro da ne bi bio vredan citanja (kao poslednjih nekoliko trejdova, recimo, u kojima je sreca što smo se vezali za likove, pa nam je stalo šta ce se dešavati sa njima, ali van toga...)
Play it again, Yortlebluzzgubbly. |
 |
|
mcn
Advanced Member
    

Croatia
6666 Posts
Member since 28/12/2002 |
Posted - 01/06/2004 : 11:53:13
|
Mislim da bi 100 Bullets bilo najbolje prevesti u Srbiji, jer bi onda Hrvatima zvuccalo bass kao Chicago...
mcn
***Utorkom: nova AUKCIJA na Burzi!*** Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!***Ne zaboravite ni MCNov ORMAR!*** |
 |
|
Markos
Webmaster
    

Croatia
29516 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 01/06/2004 : 12:45:56
|
Ima li ikakve sanse da se npr. isplati izdavanje u sveskama serijala poput 100 Bullets ili Y the last man?
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
 |
|
marlowe
Advanced Member
    
.jpg)
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 01/06/2004 : 13:00:59
|
quote: Originally posted by mcn
Mislim da bi 100 Bullets bilo najbolje prevesti u Srbiji, jer bi onda Hrvatima zvuccalo bass kao Chicago...
mcn
***Utorkom: nova AUKCIJA na Burzi!*** Petkom: MARTINA MJESEC na www.stripovi.com i nova KVINTALOVA TJEDNA KARTICA u Strip Vestima (www.zmcomics.co.yu)!***Ne zaboravite ni MCNov ORMAR!***
gresis. kad bi se preveo u srbiji hrvatima bi zvucao kao da je preveden u hrvatskoj.
DON'T PLAY NO BOOGIE-WOOGIE ON THE KING OF ROCK 'N' ROLL!!! |
 |
|
degman
Advanced Member
    
Germany
5797 Posts
Member since 23/03/2003 |
Posted - 01/06/2004 : 14:12:51
|
quote: Originally posted by Markos
Ima li ikakve sanse da se npr. isplati izdavanje u sveskama serijala poput 100 Bullets ili Y the last man?
zasto ne po meni bi trebale biti kopije americkih stripova i to je to
dakle - mas produkcija, minimalna cijena (nikako preko 15 kn), na recikliranom papiru sto jeftinije tiskanje (p aih fino cuvaj u kesicama), distribucija po cijeloj yugi + reklama kolko se da
sto mislite |
 |
|
Kornboy
Senior Member
   

Croatia
2936 Posts
Member since 07/06/2002 |
Posted - 01/06/2004 : 14:32:44
|
quote: Originally posted by degman
quote: Originally posted by Markos
Ima li ikakve sanse da se npr. isplati izdavanje u sveskama serijala poput 100 Bullets ili Y the last man?
zasto ne po meni bi trebale biti kopije americkih stripova i to je to
dakle - mas produkcija, minimalna cijena (nikako preko 15 kn), na recikliranom papiru sto jeftinije tiskanje (p aih fino cuvaj u kesicama), distribucija po cijeloj yugi + reklama kolko se da
sto mislite
Mislim da je ovo kool... Ali najbitniji aspekt svega toga je cijena koja MORA biti pristupacna svima.
-First and last and always- |
 |
|
Djole
stripovi.com suradnik
    

Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
|
degman
Advanced Member
    
Germany
5797 Posts
Member since 23/03/2003 |
|
Colossus
Junior Member
 
Croatia
425 Posts
Member since 31/01/2004 |
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
    
Bosnia and Herzegovina
6222 Posts
Member since 10/06/2002 |
|
nenno
Advanced Member
    
.jpg)
Croatia
3070 Posts
Member since 15/08/2003 |
|
Colossus
Junior Member
 
Croatia
425 Posts
Member since 31/01/2004 |
|
Renky
stripovi.com suradnik
    

Croatia
11102 Posts
Member since 15/11/2002 |
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
    
Bosnia and Herzegovina
6222 Posts
Member since 10/06/2002 |
|
Aco
stripovi.com suradnik
    
.GIF)
Slovenia
6278 Posts
Member since 29/11/2001 |
|
zveles
Advanced Member
    

Croatia
4016 Posts
Member since 28/03/2003 |
Posted - 01/06/2004 : 20:00:54
|
jel' sam to samo ja, il' ima jos netko tko je banner procitao u originalu, a zatim i ovo domace izdanje. ima li jos netko koga smeta jako los i necitak prijevod? nisam htio cjepidlaciti, ali ova druga sveska je puno gore prevedena od prve. potpuno je nerazumljiva i necitka i to me jako smeta jer mislim da je taj odlican strip prilicno okljasten ovakvim losim prijevodom. vec drugi oblacic je pogresan - trebalo je biti "vidim te u svojim snovima", a ne "vidimo se u mojim snovima". zatim, otkada je "ground zero"="tlo"? ima bezbroj pogresno prevedenih rijeci i linija i strip je ispao nerazumljiv i necitak! o pogresno prevedenim rijecima koje su onako intuitivno prevedene necu uopce govoriti... prava steta. 
THERE, THERE |
 |
|
Tally
Average Member
  
Croatia
744 Posts
Member since 13/01/2003 |
Posted - 02/06/2004 : 09:26:15
|
Evo opet njega (zveles). Pa, jesi li ti kakav fanatik ili što? Stvarno cjepidlaciš. Dali se ti to nudiš da prevodiš naše buduce stripove ili što? Ako hoceš, dobro, razgovarat cemo o tome. No, nemoj reci da te nisam upozorio na rokove i deadline. Ponekad nedostatak vremena uzrokuje takve sitne pogreške.
Tally www.LMInfo.hr/comics
|
 |
|
zveles
Advanced Member
    

Croatia
4016 Posts
Member since 28/03/2003 |
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
    
Bosnia and Herzegovina
6222 Posts
Member since 10/06/2002 |
|
degman
Advanced Member
    
Germany
5797 Posts
Member since 23/03/2003 |
|
Topic  |
|