Author |
Topic |
Melina
Average Member
Croatia
641 Posts
Member since 24/10/2001 |
Posted - 23/11/2004 : 09:50:08
|
Stvar je vrlo jednostavna. Sve piae u zakonu: http://www.vlada.hr/Download/2002/11/21/Zakon_o_sluzbi_u_oruzanim_snagama_Republike_Hrvatske_NN_33-02.htm
ZAKON o slulbi u orulanim snagama Republike Hrvatske
II. CINOVI Clanak 15. Cinovi u Orulanim snagama su: 1. za vojnike, mornare i kadete: #8211; pozornik, #8211; razvodnik, 2. za docasnike: #8211; skupnik, #8211; desetnik, #8211; narednik, #8211; nadnarednik, #8211; stolerni narednik, #8211; casnicki namjesnik, 3. za casnike: u kopnenoj vojsci i ratnom zrakoplovstvu: u ratnoj mornarici: 3.1. za nile casnike: #8211; porucnik, #8211; porucnik korvete, #8211; natporucnik, #8211; porucnik fregate, #8211; satnik, #8211; porucnik bojnog broda, 3.2. za viae casnike: #8211; bojnik, #8211; kapetan korvete, #8211; pukovnik, #8211; kapetan fregate, #8211; brigadir, #8211; kapetan bojnog broda, 3.3. za generale, odnosno admirale: #8211; brigadni general, #8211; komodor, #8211; general bojnik, #8211; kontraadmiral, #8211; general pukovnik, #8211; viceadmiral, #8211; general zbora, #8211; admiral, #8211; stolerni general, #8211; admiral flote. Naziv cinova za lene upotrebljava se u lenskom rodu. |
|
|
Kowalsky
stripovi.com kum
Croatia
2204 Posts
Member since 20/10/2001 |
|
BlekenDekara
Advanced Member
United Arab Emirates
3758 Posts
Member since 07/07/2004 |
Posted - 23/11/2004 : 10:24:54
|
quote: Originally posted by SejoSexon
Cuo sam da Carla Del Ponte trazi Bernija!
**************** look, maybe i didn`t say every little tiny syllable,no. but basically i said `em,yeah. |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 23/11/2004 : 11:39:51
|
quote: Originally posted by zosko
ljudi, sta je vama, ozbiljno, cekajte malo, polako citam ovaj topik, i ko se najvise javlja? slovenija, juga, slovenija, juga, bahami, timbuktu, slovenija, juga (necemo u detalje). pa koji vam je kurac? pravite reda u svojoj zemlji, misljenja ste rekli, sve ostalo nije bas neka dobra sala a ako se jebeni satnik u hrvatskoj zove jebeni satnik, onda se zove jebeni satnik i zvat ce se jebeni satnik u cemu je problem? mene zivo zaboli ona stvar kako se to kod vas zove, totalno
kakva Slovenija i Juga? skoro svi na ovoj strani su Hrvati. I Kowalsky iako mu piše Staff Member. Rijeci tajnica, evropa, oficir, major su rijeci koje se koriste u Slovenskom jeziku. Satnik je kod nas stotnik. Ðavo: kod nas vrag ili hudic isto tako uglavnom koristimo januar |
|
|
Kowalsky
stripovi.com kum
Croatia
2204 Posts
Member since 20/10/2001 |
|
marlowe
Advanced Member
Serbia
4279 Posts
Member since 24/09/2002 |
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
|
zosko
Senior Member
1506 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 23/11/2004 : 13:55:09
|
@ da jang samo za tebe po slovenskij: 1. mot tram ba hai mu'o'i "satnik" slovenskij satanik ba chin tram chin 2. forum chung ta mei (necemo u detalje) ong ay thanh gha chau |
|
|
risbozg
Advanced Member
Croatia
15633 Posts
Member since 10/08/2003 |
Posted - 23/11/2004 : 15:32:54
|
quote: Originally posted by Dado
quote: Originally posted by big joco i zašto Martin Mystere nije Matin Zagonetnicar? A Mister No npr. Gospodin Ne?
www.mojradio.com/discobooom/fotoshow.htm
Valjda zato sto se osobna imena nikada ne prevode...
nije mi jasno kak to nekima nije jasno a sto puta je ponovljeno po raznim rapravama
- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
|
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 23/11/2004 : 15:49:58
|
quote: Originally posted by zosko
@ da jang samo za tebe po slovenskij: 1. mot tram ba hai mu'o'i "satnik" slovenskij satanik ba chin tram chin 2. forum chung ta mei (necemo u detalje) ong ay thanh gha chau
bojim se da si pogrešio i napisao u domacem džibuti jeziku |
|
|
zosko
Senior Member
1506 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 23/11/2004 : 15:53:09
|
quote: Originally posted by jang
quote: Originally posted by zosko
@ da jang samo za tebe po slovenskij: 1. mot tram ba hai mu'o'i "satnik" slovenskij satanik ba chin tram chin 2. forum chung ta mei (necemo u detalje) ong ay thanh gha chau
bojim se da si pogrešio i napisao u domacem džibuti jeziku
|
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
|
Toto
Starting Member
Vatican City
83 Posts
Member since 12/01/2004 |
|
crta
Average Member
Bosnia and Herzegovina
616 Posts
Member since 12/11/2004 |
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 23/11/2004 : 20:15:01
|
quote: Originally posted by Toto
Kad se Srbi i Slovenci pocnu prepucavat oko hrvatskog pravopisa, mislim da je vreme/vrjeme da se zatvori topic.
ce je zosko srb sem jaz papež u tej državi iz katere baje ti prihajaš. tipo je zamenjal državo dons že trikrat. Najprej je bil iz Džibutija, potem Slovenije zdaj je že iz SiCG. |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8234 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 23/11/2004 : 20:29:23
|
Ima jos 190+ razlicitih mogucnosti, videcemo sta je sledece;)
God created Adam and Eve, He didn't create Adam and Steve. |
|
|
Heyoka
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4913 Posts
Member since 01/11/2001 |
Posted - 24/11/2004 : 12:00:53
|
quote: Originally posted by Dado
quote: Originally posted by big joco i zašto Martin Mystere nije Matin Zagonetnicar? A Mister No npr. Gospodin Ne?
www.mojradio.com/discobooom/fotoshow.htm
Valjda zato sto se osobna imena nikada ne prevode...
Šteta što to niko nije rekao Systemovcima kad su prevodili Magica Venta.
"...nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci i moli. Na kom je prikazan kao sužanj." M.Krleža
|
|
|
Djole
stripovi.com suradnik
Serbia
11876 Posts
Member since 03/11/2002 |
Posted - 24/11/2004 : 12:17:23
|
Da, ali Magico Vento je vec prevedeno na italijanski, zar ne?
-- "...Una citta' aldila' dello spazio e del tempo, malincolica, pigra, affascinante... e chissa' come doveva essere quando questi canali erano pieni dell'acqua della laguna..." |
|
|
Heyoka
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4913 Posts
Member since 01/11/2001 |
Posted - 24/11/2004 : 12:22:14
|
To stoji no to je ipak talijanski strip.
"...nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci i moli. Na kom je prikazan kao sužanj." M.Krleža
|
|
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 24/11/2004 : 12:38:23
|
quote: Originally posted by Heyoka
To stoji no to je ipak talijanski strip.
"...nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci i moli. Na kom je prikazan kao sužanj." M.Krleža
Slazem se, no kod nas ne izlazi na talijanskom. Osobna imena se ne prevode, to sam napisao, no jasno nam je zasto se prevode neka imena, poput indijanskih, koja imaju nekakva znacenja. Niti jedan indijanac nikada se nije zvao Magico Vento jedino mozda je postojao neki koji se zvao Magic Wind, a ni to nisam siguran... Kod nas je preveden Sitting Bull u bika koji sjedi, no i da je ostao Sitting Bull ako bi isli bas u krajnosti onda bi i to bilo pogresno, jer se je on zvao Tatanka-Iyotanka na svom jeziku... Zato mislim da se osobna imena ne prevode osim u iznimnim situacijama, a da se prevode kako bi se ja zvao na engleski? Yespeace! |
|
|
Heyoka
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
4913 Posts
Member since 01/11/2001 |
Posted - 24/11/2004 : 12:45:34
|
quote: Originally posted by Dado
quote: Originally posted by Heyoka
To stoji no to je ipak talijanski strip.
"...nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci i moli. Na kom je prikazan kao sužanj." M.Krleža
kako bi se ja zvao na engleski? Yespeace!
A naš Sejo je onda Withpeace. Ja vam dodem skoroimenjak.
Jebote, koliko Da-mira, Sa-mira, Vladi-mira, Ad-mira, Mir-oslava na forumu ima, a nikad mira...
"...nigdje, nigdje, nikad, niko nije pronasao stecak na kome Bosanac kleci i moli. Na kom je prikazan kao sužanj." M.Krleža
|
|
|
Toninho
Advanced Member
Croatia
3825 Posts
Member since 15/05/2004 |
Posted - 24/11/2004 : 14:26:00
|
quote: Originally posted by SejoSexon
Cuo sam da Carla Del Ponte trazi Bernija!
Kakav je Bože ovo doš'o vakat i zeman? Ljudi zlo ni ne zapamte a vec zaborave.
DOBRA !!!! |
|
|
Toninho
Advanced Member
Croatia
3825 Posts
Member since 15/05/2004 |
Posted - 24/11/2004 : 14:33:23
|
JEBI GA , MLAÐI STRIPOFILI I NE ZNAJU RIJECI OD PRIJE 90-TIH pa ih to možda buni a kovalski dobro kaže - satnik miki bi stvarno bilo za krepat od smijeha al mjesec je sijecanj il sijebanj a ne januar ovdje, a tamo je januar il jebote šo je ladno ja se sicam sa faksa kad sam uzeo jednu bg knjigu za pripremit ispit pa sam ima TUBE FLUKSA = TOK VEKTORA ajde ko bi to iz ovih krajeva uspija prevesti ne triba se opterecivat , greške su moguce , neka cvate tisucu cvijetova rece mao i posere se po svima |
|
|
dsormaz1
Advanced Member
13147 Posts
Member since 28/04/2002 |
Posted - 24/11/2004 : 19:14:27
|
quote: Originally posted by big joco
quote: Originally posted by Dalma
Molim gospodina Radovcica kao glavnog urednika Strip Agenta da prije nego što se tiskaju Martin Mystere i Mister No provjeri prijevod teksta kako se nebi pojavljivale rijeci kao januar, sekretarica, oficir, Evropa, davo itd. A mislim da bi se casnicki cinovi trebali prevoditi onako kako se zovu u HV a ne kako su se zvali u JNA. Pa bi umjesto kapetan trebalo biti satnik a umjesto major bojnik. Hvala.
i kako se pravilno na hrvatskom kaže Evropi? i zašto Martin Mystere nije Matin Zagonetnicar? A Mister No npr. Gospodin Ne?
U hrvatskom pravopisu strana imena se pisu izvorno, a ne po Vuku. Ne znam kako je kod vas u Sloveniji. 'Evropa' se pise 'Europa'. Zasto bi to nekoga trebalo smetati? I molim te, bez zajedljivosti na racun hrvatskog pravopisa... Inace, neka svatko govori kako hoce, nase manjine neka govore i pisu svojim jezikom, ali ne treba nam nitko djeliti lekcije o tome kakav bi nam pravopis trebao biti. Sto se tice tzv. arhaizama koji su se ponovo vratili, neka su ponovo uvedeni, to su nase izvorne rijeci koje su u bivsoj drzavi izbacivane s ciljem stvaranja nekog novog jezika... Imam puno stripova na srpskom jeziku (cak neke Politikine zabavnike na slovenskom), to me uopce ne smeta, taj jezik dobro razumijem i ne pada mi napamet Srbima (ili Slovencima) dijeliti lekcije o njihovom pravopisu, tj. koje bi rijeci trebali koristiti, a koje ne. Zosko I Djole su dobro prokomentirali... Ne vjerujem da je Bernard kriv za te neke rijeci koje su se potkrale, on sigurno nije zaduzen za prijevod, mozda covjek i ne stigne (zbog brojnih obaveza vezanih uz izdavanje stripova) sve do u detalje prekontrolirati, ne treba od toga stvarati dramu... |
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
Posted - 24/11/2004 : 22:53:07
|
u sloveniji se nikada nije pisalo pa Vuku. Zato sam imao ili još uvijek imam najveše problema kad citam imena kao Švarceneger,Džon Vejn, itd. Evropa se kod nas piše Evropa jer je to naša rijec. Baš je sada neka polemika kako ce se pisati EVRO (novcana enota):EVRO ili EURO. Verovatno ce na kraju pobjediti Euro, jer je težnja zajednice da sve države imaju istu oznaku. ja sam napisao par postova ali nemam ništa protiv hrvatskog jezika, naprotiv, svakog dana je sve slicniji Slovenskom. |
|
|
Topic |
|