forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Beli Put - Novosti
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 17/11/2005 : 22:52:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
Evo za one koji ne posecuju Sagitu, a koje zanima >

Grad greha izlazi sada u grupi od prve tri, a sledece godine druge tri.
Ne znam tacno kada ce se to odštampati, ceka se specijalni format hartije da stigne iz Nemacke, pošto je u pitanju nestandardni format koji nas je dosad poprilicno namucio.
Takode, vrlo bitna stvar, 99% ce od sada svi stripovi biti prošivani, bilo da su u mekom ili tvrdom povezu, pa tako i Sin City. Uz kombinaciju sa originalnim pripremama na CD-u i rad u zaista sjajnoj štampariji Birografika ocekujem da ce se zakeranje oko izvedbe izdanja Belog Puta smanjiti. naravno, još kada bismo bili u stanju da odradimo dobro prevod i upišemo pravilno slova u oblacice sve bi bilo savršeno



________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...

BlekenDekara
Advanced Member



United Arab Emirates
3758 Posts

Member since 07/07/2004

Posted - 17/11/2005 : 23:03:40  Show Profile Show Extended Profile  Send BlekenDekara a Private Message
...rado tju im pomotji sa par sugestija oko umetnosti centriranja texta unutar oblachitja...

****************
look, maybe i didn`t say every little tiny syllable,no. but basically i said `em,yeah.
Go to Top of Page

majmun
Average Member



Croatia
580 Posts

Member since 20/11/2003

Posted - 17/11/2005 : 23:04:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit majmun's Homepage  Send majmun a Private Message
Uvijek je dobro citati dobre vijesti. :-)
Go to Top of Page

Maximuss
Advanced Member



Croatia
9013 Posts

Member since 15/11/2002

Posted - 18/11/2005 : 01:41:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit Maximuss's Homepage  Send Maximuss a Private Message
Ajde nadam se da ce im ispast sve kako ocekuju. :)

Go to Top of Page

Prodigy
Senior Member



Croatia
1801 Posts

Member since 01/12/2003

Posted - 18/11/2005 : 08:41:22  Show Profile Show Extended Profile  Send Prodigy a Private Message
"Beli put" stvarno jase galopom!

I'm not O.K.,you're not O.K. and that is O.K.!!!
Go to Top of Page

Darkwood Devil
stripovi.com kum



Croatia
8299 Posts

Member since 20/10/2001

Posted - 18/11/2005 : 08:46:34  Show Profile Show Extended Profile  Visit Darkwood Devil's Homepage  Send Darkwood Devil a Private Message
Odlicna vijest!

"JA SAM DECAK IZ VODE, IMAM TRAG POD LEVOM MISKOM. NA TVOJE USNE BOJE MESA SPUSTICU KAP SVOJE VODE, PUSTICU GLAS IZ GRLA..."
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 18/11/2005 : 09:04:36  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by Duh_koji_hoda
naravno, još kada bismo bili u stanju da odradimo dobro prevod i upišemo pravilno slova u oblacice sve bi bilo savršeno



Ovo je bila prigodna opaska za forumaše stripova.com jer se oni uvijek bune protiv prijevoda i slicnih.

btw. kolika je cijena u din ili KM za Hellblazera tamo u Srbiji?

The greatest trick the devil ever pulled
Was convincing the world he didn't exist,
That was his power...

Edited by - DeeCay on 18/11/2005 11:11:26
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 11:23:37  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Gresis,

ovo je pre svega bila opaska na moju raspravu sa Bobanom i ranije price oko prevoda...

Inace cena Hellblazera je mislim 820dinara. znaci Negde oko 9.5 eura...



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

marlowe
Advanced Member



Serbia
4279 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 18/11/2005 : 11:28:12  Show Profile Show Extended Profile  Visit marlowe's Homepage  Send marlowe a Private Message
otkud sad to?
last time I checked bila je 750 din (8,8 evra).

___________
"In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 11:28:47  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Tolko je kod mene u Nisu...

Znaci kod vas je jeftinije...



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 11:29:27  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
A koliko je Sandman gore?



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

marlowe
Advanced Member



Serbia
4279 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 18/11/2005 : 12:14:27  Show Profile Show Extended Profile  Visit marlowe's Homepage  Send marlowe a Private Message
Propovednik - 750 din (8,8 evra)
Dzon Konstantin - 750 din (8,8 evra)
Betmen - 750 din (8,8 evra)
Sendmen- 670 din (7,8 evra)
100 metaka - 600 din (7 evra)

___________
"In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 12:21:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Bravo za cene...

Neces ni da znas koliko su cene u IPS-u kod nas.

Ja sam nasao u Knjizari Svetlost za 820 Hellblazer-a. Inace u IPS-u je 995.



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

deepo
Starting Member

41 Posts

Member since 07/09/2005

Posted - 18/11/2005 : 12:48:53  Show Profile Show Extended Profile  Send deepo a Private Message
Drago mi je da se Beli put popravlja, ali ako prevod ne popravi ja ga majke mi više necu kupovati. Totalno sam popizdeo citajuci sandman-a. Ne mogu da verujem da nisu mogli da nadu nekog ko se zaista bavi prevodenjem, a ne onako, iz hobija, usput, u jednom prolazu bez ikakvog osecaja... Ma i dovojka i ja smo odlepili i verovatno nastavljamo kupovinu originala. Bilo je vec price na ovu temu i sve sam se uzdržavao da ne otvorim novi topic...
Želim im puno srece, ali zasad promašuju zicere..
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 12:51:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Nazalost mogu da tvrdim da nisi u pravu. Sandman je najbolje prevedeno izdanje do sada. Ne znam o cemu pricas konkretno i mogao bi da das neki primer. Ja sam ogroman fan Sandmana i procitao sam ceo serijal vise puta i iskreno ne vidim toliko problema sa prevodom od Belog Puta.

Usotalom ne znam kako stojis sa engleskim i u kojoj meri kapiras Sandmana.



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!

Edited by - Dreamlord on 18/11/2005 12:52:47
Go to Top of Page

marlowe
Advanced Member



Serbia
4279 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 18/11/2005 : 12:55:30  Show Profile Show Extended Profile  Visit marlowe's Homepage  Send marlowe a Private Message
za sendmena i betmena ne mogu jos da tvrdim, ali propovednik i 100 metaka su dobri prevodi, konstantin mi jedini pomalo skripi.

___________
"In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Go to Top of Page

deepo
Starting Member

41 Posts

Member since 07/09/2005

Posted - 18/11/2005 : 12:57:32  Show Profile Show Extended Profile  Send deepo a Private Message
Važi, cim dodem kuci uzimam ga u ruke i šaljem neke konkretne zamerke.
Da li je najbolji do sada mi uopšte nije bitno. Kupio sam još jedino Konstantina i daleko od toga da me njegov prevod nije iritirao ali nisam se žalio i ni sad se ne žalim. Sndman - puno više volim pa sam ga i puno kriticnije citao.
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 12:58:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Konstantin je bljuvotina od prevoda...

100 Bullets su odlicno prevedeni, Propovednik je OK ali opet mislim da je prevod nickova unistio izdanje, Batman je osrednji prevod ali je Sandman odlican...



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

SSM
Average Member



Bosnia and Herzegovina
963 Posts

Member since 13/10/2002

Posted - 18/11/2005 : 13:01:24  Show Profile Show Extended Profile  Send SSM a Private Message
Ma nije ni Konstantin toliko los, samo se treba malo...priviknuti :)
Go to Top of Page

marlowe
Advanced Member



Serbia
4279 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 18/11/2005 : 13:03:24  Show Profile Show Extended Profile  Visit marlowe's Homepage  Send marlowe a Private Message
pa, ne bih ni ja rekao da je bljuvotina posto ima delova koji su fino uradjeni, ali ima i losih.

___________
"In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 13:04:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Meni jeste. Ali mozda na mene utice i prezir prema prevodu za Americke Bogove od Gaimana koji je takodje radio Roganovic. Ima neku crtu koju ne varim...



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

SSM
Average Member



Bosnia and Herzegovina
963 Posts

Member since 13/10/2002

Posted - 18/11/2005 : 13:05:13  Show Profile Show Extended Profile  Send SSM a Private Message
Dobro, ali stvarno treba uzeti u obzir da je Vertigo puno teze prevoditi nego recimo Bonellija, i kako god ispadne uvijek ce biti nezadovoljnih.
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 13:06:56  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Inace i sam prevodim mnogo stvari. Sandman je uz Preachera najteze prevesti od dosadasnjih izdanja. Sandman je po meni bio on spot ali je Preacher malo omasio...

Kao veliki fan US stripa mislim da je izdanje Hellblazer: Original Sins izgubilo mnogo ovim prevodom. Feeling kao da citas nesto drugo...



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

deepo
Starting Member

41 Posts

Member since 07/09/2005

Posted - 18/11/2005 : 13:07:24  Show Profile Show Extended Profile  Send deepo a Private Message
Jako mi je bilo drago kad sam video da su uložili napor da imena svih bezvremenih pocinju istim slovom, mada nisam da ce nokom ko se sa ovim stripom sretne prvi put biti baš sve jasno. Ne secam se da li su u nekom predgovoru dali i originalne nazive, ali puno bi znacilo verujem mnogima...
Go to Top of Page

Dreamlord
Senior Member

Haiti
1833 Posts

Member since 18/08/2005

Posted - 18/11/2005 : 13:11:58  Show Profile Show Extended Profile  Send Dreamlord a Private Message
Pazi ja licno imam ogroman problem sto se prevode imena i nickovi u stripovima i knjigama kod nas. To mi strahovito smeta. To nazalost se nece promeniti. Ali ako ostavis to po strani prevod je dobar...







Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 18/11/2005 : 13:15:27  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
quote:
Originally posted by Dreamlord

Konstantin je bljuvotina od prevoda...

100 Bullets su odlicno prevedeni, Propovednik je OK ali opet mislim da je prevod nickova unistio izdanje, Batman je osrednji prevod ali je Sandman odlican...



Citam stripovi, gledam pornici i živim za fajt!



To sto je uradjeno kod Propovednika je odlicno odradjeno...

________________________________________________
...kroz taj metez cujem zov, iz ponora ili sa visine, svejedno, gore i dole su kategorije koje svemir ne poznaje. Probudi se i ustani iz svog sna. Ustani i odbaci svoju odecu od gline. Doslo je vreme da odes iz ovog sveta. Elektra, odbegla Plejada, izbeglica zodijaka, kosmicka lutalica, vratila se i razvejala svoje uvojke. Doslo je vreme bez vremena. Doslo je vreme prica...
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.2 seconds. Snitz Forums 2000