Originally posted by stinky najvjerojatnije se necu s tobom složiti (hehe), ali ti ujedno i vjerujem da si se zabavio ovo svoje uvjerenje, crpim analogijom iz tvojeg zadovoljstva savršenim svijetom i sedam prokletih duša, gdje je prva epizoda meni drekec, a druga odlican pocetak ali tok i sclavijev red filozofiranja glupav i isprazan, te nanosi štetu dobroj premisi. plus, ruju ima najviše, ili pretežno, loše i dosadne epizode
U biti, u zadnjih mjesec dana nekako mi se otvorio apetit za stripove i uživanje u njima, a i ne znam, zabavljam se sa detaljima, pa nekako zanemarujem cjelinu. Možda postajem presubjektivan? Ne znam...
deecay pa subjektivno jedino i vrijedi ali, kužim što oceš reci tak i meni nekad, otvore mi se filmovi, i onda uživam u njima a detalji, pa i gledanje samo cjeline je jedan detalj, koji gledaju oni koji gledaju cjelinu (hehe) svi se palimo na detalje recimo, baš citam kandraxov povratak, i ima tamo onaj tip, predradnik, sirov tip koji opako tretira crnce - u njegovom karakteru nalazim zanimljivih detalja i vec to je dosta da mi epizoda bude odlicna
Da se složim sa deecayem... Urlatorica je sasvim solidan Rujuev uradak. Vrsno prikazani profili aktera price, poglavito mlade skulptorice Celie (vec na 30. stranici bice svima jasno simbolika Urlatorice). Sasvim dobro vodena radnja, a iako rasplet ne puca od neke inteligencije i premda se Ruju opet nije premorio od truda niti pokazao zavidan stupanj maštovistosti, sve zapravo na jednom sasvim jednostavnom nivou i štima. Kad bolje promisliš, umjetnici i jesu ludaci i ne treba im puno da puknu. Ajde sjedni Ruju, ocjena dobar!
ma sve u redu. zahebavam se. stvar je u tome sto mi je naslov zasmetao. to u srpskom nije rec iz standardnog jezika (cak mislim da je nikad nisam ni cuo) i bilo bi grozno u naslovu. jel' u hrvatskom to u redu?
___________ "In my Havana cabana I'll eat something sweet like banana..."
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Kad sam sam sebi prevodio,sa mojim minimalnim znanjem talijanskoga,ispalo je Žena koja urla.Stoga,Urlatorica ili Urlikaca može biti samo u kontekstu epizode,a kako još uvijek nemam pojma o cem se radi,ne mogu ni govoriti o tome.
Onu Urlatoricu sam jucer kupio i stao na devetnaestoj stranici... Sve u svemu ceka je onaj veliki plavi kontejner ispred moje zgrade jer je to ispod svih kriterija koji su ionako za ovaj strip veoma niski.
Ruju je majsotor, zar ne? Urlikaca iz plavog kontejnera...:)
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.