Author |
Topic |
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 14:51:43
|
quote: Originally posted by DeeCay Marinica ste vidim izbacili jer je kontraverzan pretpostavljam? A što cekate na MM gigante???
Wealth beyond measure, outlander...
Ma kakvi, Marinic je odlican prevoditelj i do sada smo nasli zajednicki jezik sa njim. Nismo ga "izbacili" vec smo jednostavno zbog obujma posla koji radi i svih njegovih obaveza potrazili drugog prevoditelja. Ne moze on stici sve sam. Ako sve bude kako treba i iduce MM gigante ce on prevoditi, koji ce za sada ici tek negdje krajem 11tog mjeseca, dakle pred CRS. Trenutacno nam prevodi Magicnog Vjetra.
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne |
|
|
Markos
Webmaster
Croatia
29385 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 19/04/2006 : 14:51:55
|
quote: Originally posted by DeeCay
Lude stvari! Marinica ste vidim izbacili jer je kontraverzan pretpostavljam? A što cekate na MM gigante???
Wealth beyond measure, outlander...
Marinic prevodi MV (plus jos hrpu stvari za bernija), pa ne stigne sve.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13165 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 19/04/2006 : 15:02:06
|
dajte mu recite nek koristi hrvatske rijeci, kad se vec radi o hrvatskim izdanjima a ne ko prošli put, u MM gigantu 2, lupi rijec "kesa" - to se kod mene zove vrecica ovo je pogreška koja bode oci iz aviona
Tako je govorio Zagortustra. |
|
|
risbozg
Advanced Member
Croatia
15668 Posts
Member since 10/08/2003 |
Posted - 19/04/2006 : 15:52:57
|
baš je tako - malo mu koncentracije fali valjda zato kaj puno radi :-))
- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
|
|
|
I like girlz
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
7812 Posts
Member since 18/01/2005 |
Posted - 19/04/2006 : 16:03:29
|
quote: Originally posted by Dado
Eh sto reci za samo izdanje, osim da se nadamo kako cemo jos ponekog usreciti izlaskom ovih giganata na nasem jeziku, kao sto smo i sami sretni. Epizode su odlicne, barem nama i mnogim talijanima. Jedva cekamo cuti komentare nakon Mafesta. Hvala jos jednom Mihaeli-Mariji, Darku i Melini koji su skupa sa nama naporno radili oko ovog izdanja!
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne
momci, šta da vam kažem osim jedno veliko HVALA što ste nam omogucili da ova izdanja ugledaju svjetlost dana i na našoj strip sceni. iznenadenje je ogromno, a obrada giganata izgleda fantasticno. samo vas molim da cijenu što prije plasirate u javnost, da znam koliko love da uštedim |
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 16:36:04
|
quote: Originally posted by SejoSexon Za ovu ženu nikada nisam cuo. Ne sumnjam u kvalitet prevoda, mada je meni Goranov prevod daleko najbolji.
Vjeruj mi, Mihaela-Marija je napravila fenomenalan posao!
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
risbozg
Advanced Member
Croatia
15668 Posts
Member since 10/08/2003 |
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 16:39:23
|
quote: Originally posted by I like girlz momci, šta da vam kažem osim jedno veliko HVALA što ste nam omogucili da ova izdanja ugledaju svjetlost dana i na našoj strip sceni. iznenadenje je ogromno, a obrada giganata izgleda fantasticno. samo vas molim da cijenu što prije plasirate u javnost, da znam koliko love da uštedim
U striparnicama, cijena ce ovisiti o marzama koje ce oni staviti. Na MaFestu ce cijena biti otprilike u okviru dosadasnjih giganata. Jos nemamo definitivnu kalkulaciju ali mislim kako je termin "u razini dosadasnjih giganata" - prilicno tocan.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8235 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 19/04/2006 : 16:40:51
|
quote: Originally posted by SejoSexon
quote: Originally posted by dule_car
kolko para, kolko strana???
to e to
---there is no spoon--- (a viljuske?)
vjerovatno ce koštati isto kao i MM Giganti. Šteta što ih Goran nije preveo.
Ova ruka kaže ti da staneš i zamisliš se nad svojim rukama...
Goran ne prevodi Natane.
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
risbozg
Advanced Member
Croatia
15668 Posts
Member since 10/08/2003 |
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 16:41:46
|
quote: Originally posted by risbozg
ak ti veliš onda vjerujemo :-))
Ona je izvrsno to prevela, a Darko, koji je odradio lekturu i redakturu, samo je dao onaj "final touch". Iskreno, prezadovoljan sam!
P.S. Melina je opet briljirala!
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 16:42:59
|
quote: Originally posted by risbozg
pa to je bilo i logicno - znaci bez iznenadenja (što se tice cijene )
Tako je. Par kuna tamo - 'vamo.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
risbozg
Advanced Member
Croatia
15668 Posts
Member since 10/08/2003 |
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8235 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 19/04/2006 : 16:45:45
|
quote: Originally posted by stinky
dajte mu recite nek koristi hrvatske rijeci, kad se vec radi o hrvatskim izdanjima a ne ko prošli put, u MM gigantu 2, lupi rijec "kesa" - to se kod mene zove vrecica ovo je pogreška koja bode oci iz aviona
Tako je govorio Zagortustra.
Nije da branim Gorana ali zar to nije posao LEKTORA, a Curunire Hladnjacki?
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13165 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 19/04/2006 : 16:51:22
|
quote: Originally posted by prozirna senka
quote: Originally posted by stinky
dajte mu recite nek koristi hrvatske rijeci, kad se vec radi o hrvatskim izdanjima a ne ko prošli put, u MM gigantu 2, lupi rijec "kesa" - to se kod mene zove vrecica ovo je pogreška koja bode oci iz aviona
Tako je govorio Zagortustra.
Nije da branim Gorana ali zar to nije posao LEKTORA, a Curunire Hladnjacki?
ti, ljubitelju kese i kesa;), ne proteži pretpostavke dalje nego treba. tako se samo sve gubi iz fokusa i tupi oštrica. uvijek je najbolje svaliti krivnju na jednu, tocno odredenu osobu, nego relativizirati i objektivizirati stvari:) dakle, da je PREVODITELJ koristio valjanu rijec inthefirstplace, lektor ne bi ni trebao - znaci, bacam kamen na prevoditelja
Tako je govorio Zagortustra. |
|
|
hrvoje23
Senior Member
Croatia
2172 Posts
Member since 23/09/2005 |
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 16:57:34
|
quote: Originally posted by jang
Gastone....definitivno kupujem majicu plave boje. iako znam otkud dolazi uzor na tu boju :)
Heyoki ce biti drago kad ovo procita.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8235 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 19/04/2006 : 17:00:06
|
quote: Originally posted by stinky
quote: Originally posted by prozirna senka
quote: Originally posted by stinky
dajte mu recite nek koristi hrvatske rijeci, kad se vec radi o hrvatskim izdanjima a ne ko prošli put, u MM gigantu 2, lupi rijec "kesa" - to se kod mene zove vrecica ovo je pogreška koja bode oci iz aviona
Tako je govorio Zagortustra.
Nije da branim Gorana ali zar to nije posao LEKTORA, a Curunire Hladnjacki?
ti, ljubitelju kese i kesa;), ne proteži pretpostavke dalje nego treba. tako se samo sve gubi iz fokusa i tupi oštrica. uvijek je najbolje svaliti krivnju na jednu, tocno odredenu osobu, nego relativizirati i objektivizirati stvari:) dakle, da je PREVODITELJ koristio valjanu rijec inthefirstplace, lektor ne bi ni trebao - znaci, bacam kamen na prevoditelja
Tako je govorio Zagortustra.
A ja na lektora Veselo
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 19/04/2006 : 17:05:02
|
quote: Originally posted by prozirna senka A ja na lektora Veselo
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Ipak su urednici krivi!
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne |
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 19/04/2006 : 18:15:35
|
Eto,Libellus se odlucio na MM gigante pa onda i na NN gigante sada palicu treba dati Ludensu pa da izda prigodno i MM & NN team-up vol.1 onda smo kompletni!
|
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13165 Posts
Member since 29/12/2001 |
|
weaver
New Member
Croatia
136 Posts
Member since 04/04/2006 |
Posted - 19/04/2006 : 18:46:53
|
je*oteeeee!!!! ne mogu vjerovat, ovo je super! vi to ozbiljno izdajete?
a ja upravo kupila talijansko izdanje prvog giganta od VJ-a i pocela stedit lovu da dam nekome da mi ga prevede.
presretna sam. *bujica emocija* |
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 19/04/2006 : 19:28:29
|
quote: Originally posted by stinky
može to, a može i maxi mister no ili što je to vec, o mister noovom djetinjstvu
Tako je govorio Zagortustra.
Poznajem jedino Mister No specijal (pirat) "Mladi Amerikanac" o Mister Noovom djetinjstvu.
|
|
|
mpavin
Advanced Member
Niue
7828 Posts
Member since 02/09/2005 |
Posted - 19/04/2006 : 19:31:40
|
svaka cast Libellusu na ovome, oduševljen sam!!! (nadam se da ce porasti nathanova popularnost nakon ovih giganata)
"znao sam da smo sudeni jedno drugome cim me je majka prisilila da se oženim s tobom"
|
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12925 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 19/04/2006 : 22:13:20
|
Cestitke Libellusu, ovo je odlican potez.
Btw, što se to šuška o Crvenobradom?
Are you retarded or something? Who the hell do you think I am? I’m the goddamn Batman. |
|
|
Topic |
|