Author |
Topic  |
CAGLIOSTRO13
Senior Member
   
1767 Posts
Member since 09/05/2006 |
Posted - 02/08/2006 : 12:35:01
|
hehe evo opet mene da malo utlacim, ali cini mi se da su M&G napravili jednu gresku u stripu ( nije mi bas logicno ). Dakle duh s radija, cijelo vrijeme sam bio uvjeren da je glavni zlikovac bas onaj vlasnik ( zaboravih mu sada ime ) no na kraju se ispostavi da nije. Ok nema beda... samo mi nisu jasni dijelovi stripa u kojima se pojavljuje misticni voditelj i razgovara preko telefona sa potencijalnim zrtvama. Stalno ima obrijanu bradu ( a kasno je navecer ), dok isti taj ubojica preko dana ima bradu... malo nelogicno zar ne ? |
 |
|
kiky
stripovi.com suradnik
    

7368 Posts
Member since 17/07/2003 |
Posted - 02/08/2006 : 12:59:09
|
Ma sveukupno je ovaj DD Maxi slabašan... Rujuova prica na razini njegovih ispoprosjecnih uradaka tipa "Superosjetilni opažaji", "Druidi"" i slicno... De Nardo, kao što i rekoh, dobar u trenutcima, ali loš u globalu, nema neke pametne ideje... ovaj Accatino preambiciozno nastupa, no decec iz Torina je neiskusan te do pred kraj price prebrzo izgara u svojoj snažnoj želji da impresionira; nepovezan, nedosljedan, preteatralan pri samom kraju.
Ocjena Maxija; 4/10
Samo neka mi netko sad ne kaže da je ovo još i jedan od boljih DD Maxija!
in the evidence of its brilliance |
 |
|
stinky
stripovi.com suradnik
    
Croatia
13458 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 02/08/2006 : 13:02:54
|
vidjet cemo, kiky, vidjet cemo ja sam za sad više nego zadovoljan, nakon accatina jako dobra prica
Tako je govorio Zagortustra. |
 |
|
Kant
Average Member
  
Croatia
716 Posts
Member since 17/08/2004 |
Posted - 02/08/2006 : 15:47:37
|
Moram priznati, Maxi je stvarno, ali stvarno loš...Cak je lošiji od redovne serije koju trenutacno citamo...Nije mi jasno zašto netko od izdvaca, u opcoj pomami za izdavanjem bonelijevskih giganata, nije izdao Dylanove, u kojima se nalaze ipak znatno kvalitetnije price od ove bijede?!?! |
 |
|
CAGLIOSTRO13
Senior Member
   
1767 Posts
Member since 09/05/2006 |
Posted - 02/08/2006 : 16:16:08
|
meni naprimjer nije jasno kako dylan dog specijal uvijek bude neka prilicno mlaka prica... za kojeg vraga Dugacki pozdrav nije bio specijal, ili uspomene nevidljivog, a ne stvari poput snova, golijata... ne kazem da su price lose, ali nista posebno...
|
 |
|
Leo Charm
Average Member
  
Serbia
724 Posts
Member since 18/12/2004 |
Posted - 02/08/2006 : 17:30:30
|
Slazem se sa Cagliostrom, Snovi ni meni nisu nista posebno a to je cuvena Sclavijeva sedmica. Za Gigante se slazem milijardu posto, al to rekoh vec vise puta.
I posebno se slazem - ja mislim da je to Jasa pomenuo - u vezi sa Piccatom. Ima mnogo ljudi koji ga ne vole uopste, nije mi jasno zasto. Tacno je da je ranije bio i bolji - u smislu preciznosti crteza - ali meni je oke i ovako. Svakako mi vise pase nego, recimo, Freghieri - ciji Dylan mi lici na zenu ili pak na macku:)
...mozda sam i ja nekad zazobzo paszovo sap...! |
 |
|
---dp---
Advanced Member
    
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 02/08/2006 : 18:47:35
|
quote: Originally posted by Markos
Samo sam ga prolistao na kiosku na moru. Nedopustivo na naslovnici ona greska sa jednom cjelovitom i neobjavljenom pricom, to je tako kad se nekriticki koristi copy & paste. Unutra sam procitao samo uvodnik i ... Mislim, jasno mi je da Ana Gaspar ima puno posla oko tih prijevoda, ali neki nivo kvalitete valjda treba postojati. Ne, ne govorim o Gruchovim salama, to sam odavno prebolio, ali ovdje... "Montanari skicira (!?) stranice u olovci i onda ih dodaje (!!!?!?!?!) Grassaniju na tusiranje". Mislim, zaista. Srecom, sve sam te Maxije vec procitao (tj. prva cetiri, ostale nemam volje) pa se necu morati uvjeravati koliko jos slicnih gluposti ima u prijevodu samog stripa, ali ovo stvarno postaje pretjerano, iz broja u broj.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Sa nekim stvarima se slazem vise, sa nekim manje, posebno sam i sam mnogo puta uocio los stil u prevodu ne vezujuci se za korektnost i tacnost prevoda jer ne znam Italijanski, a cak i da znam, tesko ga mogu znati bolje od nekoga ko je skolovan za taj posao (pod uslovom da se tak neko nije "provukao" kroz fakultet koji mu je dao obrazovanje). No, Markose, ova recenica sa Montanarijem i Grassanijem mi ne upada u oci toliko koliko tebi, doduse, ovo "dodaje" pomalo bode oci i ispada kao da njih dvojica rade u istoj prostoriji (cak pomalo zvuci smesno), ali ovo "skiciranje" mi nekako deluje korektno.
Ono sto mi je zasmetalo u maxi Texu "Oklahoma" (ne znam da li se takve stvari desavaju u drugim stripovima, a i ne znam da li je i "Oklahomu" prevodila Ana Gaspar, jer sam je citao u skeniranom obliku), primera radi, je kad Karson kaze Texu da se "preserava". Mislim da je to ipak ruzna rec i neprikladna za stranice stripa ukoliko ih izgovara glavni junak stripa koji je pozitivac. Za negativce to ne bi bio toliki greh, ali i u takvim slucajevima prevodilac ima na raspolaganju bogatstvo svog jezika koje mu uvek pruza mogucnost da datu situaciju prenese citaocu bez upotrebe ruznih reci. Cak i ukoliko je slican izraz u originalnom Bonellijevom izdanju, mislim da neke stvari prilikom prevoda treba redigovati, i takvu promenu ne smatram cenzurom ili je makar smatram pozitivnom cenzurom. U celini, nisam pristalica toga da se bas sve prevede doslovno onako kako je u originalu. To nije uvek najbolje resenje, stavise, to cesto nije najbolje resenje, pomislite samo na cesto neprevodive Grucove sale, a takvih situacija imate na svakom koraku a postanete svesni toga tek kad pocnete ozbiljno da se bacite poslom prevodiova.
No, ne bih sad da osipam paljbu na Anu Gaspar, ritam izdavanja "Ludensa" je ubitacan za one koji rade u njemu i verujem da i sama Ana ima jasne direktive od njoj pretpostavljenih sta treba da radi i kako treba da radi. Pa i sam Ferri je pricao u Zagrebu kako je u nekom momentu Sergio trazio da ne obraca paznju na detalje vec da crta i radi brze, sve u cilju vece produkcije. Konacno, takvo glediste je sasvim jasno, jer greske u prevodu i slicne "sitnice" primetica jako mali broj ljudi. Vecina citalaca nece primetiti bas nista od toga i takvi propusti nece se odraziti cak ni sa promilom smanjenja prodaje. Na kraju, svi smo zeleli sva ova "Ludensova" izdanja i ovako dobar ritam koji je sad takav da mnogi od nas ne mogu sebi da priuste da pokupuju sve sto bi zeleli da imaju a pojavljuje se na kioscima.
U tom smisli, moja primedba se slaze sa Markosovom, ali nikako kao "must do" vec kao nesto sto bi bilo dobro da se popravi, ako moze. |
 |
|
jfk
Starting Member
46 Posts
Member since 07/11/2005 |
|
---dp---
Advanced Member
    
17232 Posts
Member since 26/10/2001 |
|
SejoSexon
Advanced Member
    

Austria
17229 Posts
Member since 16/04/2002 |
Posted - 02/08/2006 : 19:43:30
|
Oklahomu je preveo Marinic.
Naš Murga nije obican drot, njegove metode su modernije, on te prvo ponudi cigarom pa te poslije razbije.
|
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 02/08/2006 : 19:54:40
|
quote: Originally posted by Markos
Samo sam ga prolistao na kiosku na moru. Nedopustivo na naslovnici ona greska s jednom cjelovitom i neobjavljenom pricom, to je tako kad se nekriticki koristi copy & paste. Unutra sam procitao samo uvodnik i ... Mislim, jasno mi je da Ana Gaspar ima puno posla oko tih prijevoda, ali neki nivo kvalitete valjda treba postojati. Ne, ne govorim o Grouchovim salama, to sam odavno prebolio, ali ovdje... "Montanari skicira (!?) stranice u olovci i onda ih dodaje (!!!?!?!?!) Grassaniju na tusiranje". Mislim, zaista. Srecom, sve sam te Maxije vec procitao (tj. prva cetiri, ostale nemam volje) pa se necu morati uvjeravati koliko jos slicnih gluposti ima u prijevodu samog stripa, ali ovo stvarno postaje pretjerano, iz broja u broj.
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
a jesi mozda ubrao (nisi kad nisi procitao, jasno) da je preuzela krivo sklanjanje tipa Bill! Kit! Jackson!....u vokativu, dok je to prije radila pravilno... ima jos puno sitnih nebuloza, ali te ipak svesrdno molim da procitas nesto od Ilijane Marin, kao tex maxi zadnji....Gasparova ce ti parit predivna i naravno da si u pravu, ne treba biti genij pa prevesti nesto kao "Montanarijeve crteze olovkom Grassani tušira."...ili tako nekako....kratko i jasno....uvijek vicem, sto krace!....znam, to je malo manje kuna, ali....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
 |
|
Curunir
Advanced Member
    

Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 02/08/2006 : 20:07:52
|
quote: Originally posted by kiky
Ok, prvo sam procitao "Ukradene živote" od Accatina upravo stoga jer je sadržaj price izgledao najprimamljivije... sve se cini kao da prica ima nekog potencijala, ali taj rasplet (?) fali mi razjašnjenje...  
in the evidence of its brilliance
nevjerojatno kako ste fulali i ti i stinky glede 3. price....sve krivo skuzili, zapravo ako ti fali objasnjenje onda ti uopce nisi skuzio...a tu ti je i strindberg, zar sve treba crtati....ne, nema ni vraga i djavla ni sotone tu, ni za lijek.... ....accatino neizvoran ali odlican....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
 |
|
jasa
Advanced Member
    

Bosnia and Herzegovina
3490 Posts
Member since 26/08/2005 |
Posted - 02/08/2006 : 20:14:40
|
quote: Originally posted by jfk
kad ce DD giganti
super bi bilo ali u sc-u od strane Bernija
Homo homini lupus Honores mutant mores Actum ne agas
|
 |
|
stinky
stripovi.com suradnik
    
Croatia
13458 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 02/08/2006 : 21:02:29
|
quote: Originally posted by Curunir nevjerojatno kako ste fulali i ti i stinky glede 3. price....sve krivo skuzili, zapravo ako ti fali objasnjenje onda ti uopce nisi skuzio...a tu ti je i strindberg, zar sve treba crtati....ne, nema ni vraga i djavla ni sotone tu, ni za lijek.... ....accatino neizvoran ali odlican....
tu je vrag, carobnjace ti si to malo previdio...i napokon se upecao na petparacku DD filozofiju koju prezireš;)
Tako je govorio Zagortustra. |
 |
|
kiky
stripovi.com suradnik
    

7368 Posts
Member since 17/07/2003 |
Posted - 02/08/2006 : 21:11:32
|
quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by kiky
Ok, prvo sam procitao "Ukradene živote" od Accatina upravo stoga jer je sadržaj price izgledao najprimamljivije... sve se cini kao da prica ima nekog potencijala, ali taj rasplet (?) fali mi razjašnjenje...  
in the evidence of its brilliance
nevjerojatno kako ste fulali i ti i stinky glede 3. price....sve krivo skuzili, zapravo ako ti fali objasnjenje onda ti uopce nisi skuzio...a tu ti je i strindberg, zar sve treba crtati....ne, nema ni vraga i djavla ni sotone tu, ni za lijek.... ....accatino neizvoran ali odlican....
Prosvijetli me... 
in the evidence of its brilliance |
 |
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
    

USA
8240 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 03/08/2006 : 05:44:51
|
>i naravno da si u pravu, ne treba biti genij pa prevesti nesto kao "Montanarijeve crteze olovkom Grassani tušira."...ili tako nekako....kratko i jasno....uvijek vicem, sto krace!....znam, to je malo manje kuna, ali....
Zar se ne placa po prevedenoj stranici?
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
 |
|
Bardho
Senior Member
   
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
Posted - 03/08/2006 : 09:02:54
|
quote: Originally posted by CAGLIOSTRO13
hehe evo opet mene da malo utlacim, ali cini mi se da su M&G napravili jednu gresku u stripu ( nije mi bas logicno ). Dakle duh s radija, cijelo vrijeme sam bio uvjeren da je glavni zlikovac bas onaj vlasnik ( zaboravih mu sada ime ) no na kraju se ispostavi da nije. Ok nema beda... samo mi nisu jasni dijelovi stripa u kojima se pojavljuje misticni voditelj i razgovara preko telefona sa potencijalnim zrtvama. Stalno ima obrijanu bradu ( a kasno je navecer ), dok isti taj ubojica preko dana ima bradu... malo nelogicno zar ne ?
Ako ponovo pogledaš strip shvaticeš da nema greške zato što je to cijelo vrijeme bio pokazivan dio plakata u sobi za voditelje. To je Ruju namjerno napravio da citaoci nebi odmah povezali stvari.
Što se tice prijevoda zanima me dali je pravilno stari momce ili staro momce? I još da kažem da bi bilo puno efektnije da se to prevodi sa stari moj. |
 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
    

Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 03/08/2006 : 09:30:44
|
Ej majstori, a da malo olabavite sa tim razrješenjima i pravim smislovima epizoda? Tek je izašao Maxi, a da odmah ne spoilamo ljudimo koji ce ga kupiti. A puno ih kupuje...
Wealth beyond measure, outlander... |
 |
|
Bardho
Senior Member
   
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
Posted - 03/08/2006 : 10:01:07
|
quote: Originally posted by DeeCay
Ej majstori, a da malo olabavite sa tim razrješenjima i pravim smislovima epizoda? Tek je izašao Maxi, a da odmah ne spoilamo ljudimo koji ce ga kupiti. A puno ih kupuje...
Wealth beyond measure, outlander...
Samo sam pojasnio Cagliostru da ne bude u zabludi. |
 |
|
stinky
stripovi.com suradnik
    
Croatia
13458 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 03/08/2006 : 11:17:20
|
ovako prva prica, ruju - 4.5/10 price o manijakalnim ubojicama su mi u pravilu zanimljive, pa ajde, barem je ruju pogodio temu. završetak slabiji, što je za njega uobicajeno. jedan prosjecni DD iz donjeg doma.
druga prica, de nardo - 1.5/10 tema koja nema veze sa hororom ni DD-om kakvog ja želim (a kakav je bio definiran na pocetku), ironicno da bi sudeci po ostalim takvim forsiranjima gluposti, ovo trebao potpisati ruju. kandidat za najgoru DD epizodu.
treca prica, accatino - 8.5/10 kao što sam vec rekao, napokon izvrsna prica, za mene jedna od 2-3 najbolje izašle zadnjih par godina kod nas
kad sve skupa zbrojimo, ispada jedan slabašan maxi, no, kako zadnja prica tuce dva loša:), mogu reci da sam zadovoljan
Tako je govorio Zagortustra. |
 |
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
    

Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
|
jfk
Starting Member
46 Posts
Member since 07/11/2005 |
Posted - 03/08/2006 : 15:57:40
|
quote: Originally posted by jasa
quote: Originally posted by jfk
kad ce DD giganti
super bi bilo ali u sc-u od strane Bernija
Homo homini lupus Honores mutant mores Actum ne agas
to bi bilo ono pravo sc gigant |
 |
|
jasa
Advanced Member
    

Bosnia and Herzegovina
3490 Posts
Member since 26/08/2005 |
Posted - 03/08/2006 : 16:07:39
|
quote: Originally posted by jfk
quote: Originally posted by jasa
quote: Originally posted by jfk
kad ce DD giganti
super bi bilo ali u sc-u od strane Bernija
Homo homini lupus Honores mutant mores Actum ne agas
to bi bilo ono pravo sc gigant
i najbolje i najpovoljnije
Homo homini lupus Honores mutant mores Actum ne agas
|
Edited by - jasa on 03/08/2006 16:08:16 |
 |
|
CAGLIOSTRO13
Senior Member
   
1767 Posts
Member since 09/05/2006 |
|
dejd
New Member

135 Posts
Member since 02/09/2005 |
|
Topic  |
|