forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 NADZIRACI tj. WATCHMENI U PRODAJI !!!
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/10/2006 : 17:31:49  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
A evo i zvanicno >>>

http://www.beliput.co.yu/izdanja/knjiga.jsp?idKnjiga=90&idOblast=23

________________________
''Zaboravio sam imena, brojeve telefona, mladeze na bezobraznim mestima, nicega se vise ne secam. Svi pravi mangupi boluju od amnezije...''
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/10/2006 : 17:33:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message


________________________
''Zaboravio sam imena, brojeve telefona, mladeze na bezobraznim mestima, nicega se vise ne secam. Svi pravi mangupi boluju od amnezije...''
Go to Top of Page

torca
Average Member



746 Posts

Member since 24/03/2003

Posted - 02/10/2006 : 17:44:41  Show Profile Show Extended Profile  Send torca a Private Message
Format: 170x260
Povez: Meki

dakle stvari su jasne, nije absolute edition.
a zasto ga izdavac predstavlja kao takvog ne znam. vjerojatno se radi o zabuni.
Go to Top of Page

Markos
Webmaster



Croatia
29481 Posts

Member since 27/08/2001

Posted - 02/10/2006 : 17:48:18  Show Profile Show Extended Profile  Visit Markos's Homepage  Send Markos a Private Message
ma vjerojatno misli na sadrzaj.

Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Go to Top of Page

prozirna senka
stripovi.com suradnik



USA
8240 Posts

Member since 22/04/2004

Posted - 02/10/2006 : 17:57:51  Show Profile Show Extended Profile  Send prozirna senka a Private Message
Ima i tvrdi povez. Ali nije format Absolute, koliko sam ja shvatio.
Sadrzaj, sto markos rece, vec (valjda) jeste.

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Go to Top of Page

Duh_koji_hoda
Advanced Member

Serbia
3246 Posts

Member since 30/01/2003

Posted - 02/10/2006 : 18:01:04  Show Profile Show Extended Profile  Send Duh_koji_hoda a Private Message
Postojace tri izdanja:

1. sa mekim povezom i numeracijom pod brojem 1
2. sa tvrdim povezom i numeracijom pod brojem 1
3. sa tvrdim povezom u kutiji, bez numeracije

________________________
''Zaboravio sam imena, brojeve telefona, mladeze na bezobraznim mestima, nicega se vise ne secam. Svi pravi mangupi boluju od amnezije...''
Go to Top of Page

Toninho
Advanced Member



Croatia
3825 Posts

Member since 15/05/2004

Posted - 02/10/2006 : 21:14:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Toninho a Private Message
procito skenirano kolko god se to nekom ne svidalo
scenario jaako dobar
crtež poprilicno loš - jednom rekoh- žene ko stene
uglavnom za preporuciti
ja to onako skromno
Go to Top of Page

beli luk
Average Member



Serbia
795 Posts

Member since 18/06/2006

Posted - 03/10/2006 : 09:19:15  Show Profile Show Extended Profile  Send beli luk a Private Message
Pobegao sam juce sa posla da bih to kupio. Zadovoljan sam kako izgleda, nisam jos stigao da citam.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 03/10/2006 : 09:59:16  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Mooreov citat: "Ovo je najbolji moguci izbor ukoliko nikada niste citali graficke novele; a ako jeste, vrijeme je da procitate najbolju."

Mislite da bi ovo bio najbolji izbor za prvu graficku novelu koju bi netko morao procitati? Ja bih rade preporucio da se pocne sa necim lakšim...

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Go to Top of Page

JohnDrake
Junior Member

467 Posts

Member since 08/01/2005

Posted - 03/10/2006 : 10:07:06  Show Profile Show Extended Profile  Send JohnDrake a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

Mooreov citat: "Ovo je najbolji moguci izbor ukoliko nikada niste citali graficke novele; a ako jeste, vrijeme je da procitate najbolju."

Mislite da bi ovo bio najbolji izbor za prvu graficku novelu koju bi netko morao procitati? Ja bih rade preporucio da se pocne sa necim lakšim...




Wtf is graficka novela. Tom i Jerry u HC-u? Tex Maxi? From Hell?

Strip je strip. Dobar strip je dobar strip. Wocmen su glupi superheroji koje citaju amerikanci. Uostalom, tko to ide okolo i pita: "Ja bi sad cita graficke novele, imaš li šta za preporucit".
Go to Top of Page

Rico
Advanced Member



Croatia
3955 Posts

Member since 12/10/2004

Posted - 03/10/2006 : 10:30:29  Show Profile Show Extended Profile  Visit Rico's Homepage  Send Rico a Private Message
Mama oceš mi kupit strip? TRAS, ne seri sine i uvati se knjige!

Mama, mama, oš mi kupit GRAFICKU NOVELU, moooolim te? A nu moga Mate šta je pametan, oce mama, evo ti 300 kuna!

Upri tute, rodijace!
http://rico.bloger.hr/
Go to Top of Page

zveles
Advanced Member



Croatia
4016 Posts

Member since 28/03/2003

Posted - 03/10/2006 : 10:31:02  Show Profile Show Extended Profile  Send zveles a Private Message
re: termin "graficka novela" (po tisuciti put)

graphic novel je termin kojeg je u americki strip zargon uveo will eisner i oznacava zaokruzenu strip cjelinu. u nasoj terminologiji taj "vizualni roman" bi najtocnije odgovarao uvrijezenom nazivu "strip album", ali ocigledno da izdavaci doslovnim prijevodom i upotrebom amerikanizma "graficka novela" svom izdanju zele pridodati neku nepostojecu novu vrijednost i na tako mistificiran nacin eventualno prodati koji primjerak vise.

osobno me smeta jedino to sto graphic novel nije preveden, pa je umjesto "vizualnog romana" u uporabi termin "graficka novela". inace, da se razumijemo, ova prituzba ne ide samo na racun bijelog puta, nego i na bernijevog blacksada gdje se na poledjini albuma takodjer spominje nesretna "graficka novela"...

http://zveles.blogspot.com/
Go to Top of Page

alen
Advanced Member



Croatia
4621 Posts

Member since 14/02/2005

Posted - 03/10/2006 : 10:35:41  Show Profile Show Extended Profile  Send alen a Private Message
Graficka novela = Crtani roman ???

Go to Top of Page

zveles
Advanced Member



Croatia
4016 Posts

Member since 28/03/2003

Posted - 03/10/2006 : 10:42:33  Show Profile Show Extended Profile  Send zveles a Private Message
da.

http://zveles.blogspot.com/
Go to Top of Page

phreek
New Member



Croatia
144 Posts

Member since 25/08/2006

Posted - 03/10/2006 : 10:44:30  Show Profile Show Extended Profile  Send phreek a Private Message
NADZIRACI?

NADZIRACI????

da mi nije smiješno, plakao bih... pa tko je to prevodio?
Go to Top of Page

Rico
Advanced Member



Croatia
3955 Posts

Member since 12/10/2004

Posted - 03/10/2006 : 10:44:45  Show Profile Show Extended Profile  Visit Rico's Homepage  Send Rico a Private Message
Mama oš mi kupit crtani roman? TRAS, TRAS marš u sobu i uci tovare jedan!

Ne valja, bolje graficka novela!

Upri tute, rodijace!
http://rico.bloger.hr/
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 03/10/2006 : 11:44:52  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Graficka novela im možda zvuci odraslije pošto ne sadržava rijec strip unutra, a nije ni prvi put da se neki termini prevode doslovno iz engleskog jezika.

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Go to Top of Page

jurica
Senior Member

1799 Posts

Member since 19/02/2003

Posted - 03/10/2006 : 11:51:28  Show Profile Show Extended Profile  Send jurica a Private Message
quote:
Originally posted by phreek

NADZIRACI?

NADZIRACI????

da mi nije smiješno, plakao bih... pa tko je to prevodio?



???

meni je to OK prijevod. ne mogu zapravo smisliti bolji, pa moram biti zadovoljan s ovim. sto te toliko isfrustriralo? tvoj prijedlog glasi?

***

re: graphic novel
Eisner SIGURNO nije izmislio taj termin (iako je kasnije tvrdio, kad su mu prigovorili da si daje zasluge koje ne zasluzuje, da je sad svjestan da je taj termin postojao prije, ali da ga je on nezavisno od toga izmislio).
"[t]he term 'graphic novel' was probably invented by Milt Gross (1895-1953)." (http://www.torontopubliclibrary.ca/uni_spe_mer_col_graphic.jsp)

moj stav prema maloumnom, netocnom i krajnje antipaticnom tipicno balkanskom prijevodu tog termina pravopisnom besmislicom "graficka novela" je uglavnom poznat. poznato je i da zastupam i zastupat cu da se koristi termin odavno poznat u hrvata "crtani roman", jer ako mamice (koje citaju ozbiljne, pisane romane poput Daniele Steel i sl.) nisu u stanju shvatiti da je strip medij u kojem se moze nacrtati i napisati kvalitetno duze narativno djelo - to je njihov problem i ja nemam nikakvu namjeru prilagodjavati se njihovim neukim malogradjanskim diskurzima. zapravo - draze mi je da se drzim derogativnog i prezrenog termina "crtani roman" jer onda znam da mi se oko toga nece kaciti nekakvi pseudointelektualci koji je svako malo opsjedaju "umnim" raspravama o knjizevnim mudrostima neukih Cohela, Bacha i sl.

_________________________
KAJGOD - strip zin i tjedni onlajn strip KUCA STRAHA na www.kajgod.co.nr
Go to Top of Page

zveles
Advanced Member



Croatia
4016 Posts

Member since 28/03/2003

Posted - 03/10/2006 : 11:54:19  Show Profile Show Extended Profile  Send zveles a Private Message
mislim da bi "strip album" bio najbolje i najprimjerenije rjesenje koje bi zadovoljilo sve razlicite konotacije. "crtani roman" kod nas stvarno ima neki jeftini prizvuk obicnog i svakodnevnog dok termin "album" cijeloj stvari ipak daje dignitet necega vrijednog.

- mama, kupi mi ovaj kulturno vrijedan ilistrirani album i obecajem da slijedeci tjedan necu markat iz skole...

- svakako sine. evo, uzet cemo odmah 4 komada i onda sam cijeli mjesec mirna s tobom.

http://zveles.blogspot.com/
Go to Top of Page

jurica
Senior Member

1799 Posts

Member since 19/02/2003

Posted - 03/10/2006 : 11:54:59  Show Profile Show Extended Profile  Send jurica a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

a nije ni prvi put da se neki termini prevode doslovno iz engleskog jezika.


to nije doslovno. to je neuko. "novel" ne znaci "novela" u engleskom jeziku. malo mi je neugodno sto se borci za dostojanstvo stripa pokazuju neukim seljo beljama. da su se drzali termina "strip" manje bi se sramotili pred knjiskim i ucenim svijetom.

bah!

neznalice i ignoramusi.

_________________________
KAJGOD - strip zin i tjedni onlajn strip KUCA STRAHA na www.kajgod.co.nr
Go to Top of Page

phreek
New Member



Croatia
144 Posts

Member since 25/08/2006

Posted - 03/10/2006 : 12:02:53  Show Profile Show Extended Profile  Send phreek a Private Message
quote:
Originally posted by jurica

quote:
Originally posted by phreek

NADZIRACI?

NADZIRACI????

da mi nije smiješno, plakao bih... pa tko je to prevodio?



???

meni je to OK prijevod. ne mogu zapravo smisliti bolji, pa moram biti zadovoljan s ovim. sto te toliko isfrustriralo? tvoj prijedlog glasi?

***


nema tu "moj prijedlog". dovoljno je pogledati u bilo koji rijecnik. englesko-hrvatski ili englesko-srpskohrvatski ili englesko-hrvatsko srpski

WATCHMAN -> STRAŽAR, CUVAR

jednostavna, stara i svima poznata rijec



Edited by - phreek on 03/10/2006 12:16:03
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 03/10/2006 : 12:14:51  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by phreek

WATCHMAN -> STRAŽAR, CUVAR

jednostavna, stara i svima poznata rijec




Znaš što? Ovdje se ne bi uopce pasalo niti stražari niti cuvari, pogriješio si kontekst. To bi opet znacilo nešto drugo. Nadziraci je oke, po meni.

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Go to Top of Page

jurica
Senior Member

1799 Posts

Member since 19/02/2003

Posted - 03/10/2006 : 12:16:48  Show Profile Show Extended Profile  Send jurica a Private Message
quote:
Originally posted by phreek

nema tu "moj prijedlog". dovoljno je pogledati u bilo koji rijecnik. englesko-hrvatski ili englesko-srpskohrvatski ili englesko-hrvatsko srpski

WATCHMAN -> STRAŽAR, CUVAR

jednostavna, stara i svima poznata rijec


posteno. iako se u biti ne slazem.

"strazar" ne funkcionira nikako, dakle ga se mora odmah odbaciti, a "cuvar" je OK, ali mi se cini da gubi malo na onoj dimenziji "nadzora". "nadziraci" je pomalo zastrasujuc termin, dok je "cuvari" ugodan.

ono - svi zelimo imati "cuvare", ali ne zelimo "nadzirace". u kontekstu stripa mi nekako "nadziraci" zvuci bolje, iako se slazem da je to sumnjiva rijec za koju nisam bas 100% siguran da postoji u standardnom jeziku (iz Hrvatske sam, pa ne znam bas savrseno srpski jezik)

_________________________
KAJGOD - strip zin i tjedni onlajn strip KUCA STRAHA na www.kajgod.co.nr
Go to Top of Page

phreek
New Member



Croatia
144 Posts

Member since 25/08/2006

Posted - 03/10/2006 : 12:18:10  Show Profile Show Extended Profile  Send phreek a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay




Znaš što? Ovdje se ne bi uopce pasalo niti stražari niti cuvari, pogriješio si kontekst. To bi opet znacilo nešto drugo. Nadziraci je oke, po meni.




kako ne. pa to je baš to. i paše, i u kontekstu je, a i normalna je engleska rijec koja normalno stoji prevedena u rijecnicima.
Go to Top of Page

phreek
New Member



Croatia
144 Posts

Member since 25/08/2006

Posted - 03/10/2006 : 12:20:52  Show Profile Show Extended Profile  Send phreek a Private Message
a što radi stražar? izmedu ostaloga, i nadzire. i brani. i cuva. i drži stražu.

dajte, ljudi, molim vas.

malo prije je netko rekao da je protiv balkanskih izvedenica i izmišljanja tople vode.

evo vam rijecnik i u njemu regularna engleska rijec i regularna naša rijec!

Edited by - phreek on 03/10/2006 12:21:31
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000