Author |
Topic |
I like girlz
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
7789 Posts
Member since 18/01/2005 |
Posted - 05/10/2006 : 20:40:17
|
jucer kupih kod nas tek izašli tex "mrtva laguna" i tokom citanja ostao sam šokiran užasnim prijevodom gospodice ili gospode ilijane marin. ono je stvarno sramota, jedno takvo nepoznavanje gramaticko-leksickih pravila ne pamtim da sam ikad vidio. kako je doticna osoba došla do titule prevodioca nije mi nikako jasno. i koliko znam, nisam jedini koji se žalio na njen prijevod. ostaje još jedno pitanje, kako bernard, kao ozbiljan covjek i stripoljubac, dopušta onako sakacenje stripova lošim prijevodom?
"Experience is simply the name we give our mistakes"
|
|
seinfeld
Advanced Member
16500 Posts
Member since 04/11/2001 |
|
Vega
stripovi.com suradnik
Croatia
1134 Posts
Member since 11/06/2004 |
Posted - 05/10/2006 : 21:13:51
|
Ubacujem se, ali...danas mi se prilikom drugog citanja raspao Libellusov Ken Parker br. 11, a i ostalih 5 iz druge runde pucketa prilikom listanja. Znam da je bila greška tiskare, ali je zbilja sramota da luksuzno izdanje od 60kn tako brzo propadne! :( |
|
|
priki
Junior Member
Wallis and Futuna Islands
424 Posts
Member since 08/02/2005 |
Posted - 05/10/2006 : 21:19:32
|
quote: Originally posted by Vega
Ubacujem se, ali...danas mi se prilikom drugog citanja raspao Libellusov Ken Parker br. 11, a i ostalih 5 iz druge runde pucketa prilikom listanja. Znam da je bila greška tiskare, ali je zbilja sramota da luksuzno izdanje od 60kn tako brzo propadne! :(
Sramota, i moji nisu u nista boljem stanju...
Mister No rules! |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 05/10/2006 : 21:29:10
|
quote: Originally posted by I like girlz
jucer kupih kod nas tek izašli tex "mrtva laguna" i tokom citanja ostao sam šokiran užasnim prijevodom gospodice ili gospode ilijane marin. ono je stvarno sramota, jedno takvo nepoznavanje gramaticko-leksickih pravila ne pamtim da sam ikad vidio. kako je doticna osoba došla do titule prevodioca nije mi nikako jasno. i koliko znam, nisam jedini koji se žalio na njen prijevod. ostaje još jedno pitanje, kako bernard, kao ozbiljan covjek i stripoljubac, dopušta onako sakacenje stripova lošim prijevodom?
"Experience is simply the name we give our mistakes"
haleluja, pa to stalno ponavljam, napokon da jos netko vidi! ista stvar i s novim, noc zombija...a sto je najjadnije, potpisuje ju ana gaspar, greskom ili....?? kud bas texa da njoj daju! mislim, svatko moze jednom, ali kad se vidi da ne valja, mijenjaj.... boli briga bernarda puno....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
|
Markos
Webmaster
Croatia
29196 Posts
Member since 27/08/2001 |
Posted - 05/10/2006 : 21:31:33
|
Kenovi 7-12 su nazalost bili propust tiskare koji se vise nece ponoviti. ako vam ista znaci, ni moji nisu puno bolji:(
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
|
priki
Junior Member
Wallis and Futuna Islands
424 Posts
Member since 08/02/2005 |
Posted - 05/10/2006 : 21:34:27
|
quote: Originally posted by Markos
Kenovi 7-12 su nazalost bili propust tiskare koji se vise nece ponoviti. ako vam ista znaci, ni moji nisu puno bolji:(
Kicking Squeeling Gucci Little Piggy
Treba da dobijemo popust na svaki sledeci kupljeni Ken zbog pretrpljenog dusevnog bola
Mister No rules! |
|
|
Dado
Advanced Member
Switzerland
21068 Posts
Member since 02/08/2002 |
Posted - 05/10/2006 : 21:45:39
|
quote: Originally posted by Vega
Ubacujem se, ali...danas mi se prilikom drugog citanja raspao Libellusov Ken Parker br. 11, a i ostalih 5 iz druge runde pucketa prilikom listanja. Znam da je bila greška tiskare, ali je zbilja sramota da luksuzno izdanje od 60kn tako brzo propadne! :(
Ne mogu vjerovati da je se neki bas doslovno raspao, ako je onda ga zamjeni... Ali istina da su ti lose uvezeni, ispalo je tako i tu nema bas puno pomoci...
Ovaj naš beskrajni razvoj pretvara nas u nešto beskrajno drugo...oslobodi me Bože slobode bezGranicne |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22424 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 05/10/2006 : 22:28:36
|
Ehh , dok nije bilo interneta , kome ste se žalili, meni su stripovi ok, uvlacim se ...
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
prozirna senka
stripovi.com suradnik
USA
8230 Posts
Member since 22/04/2004 |
Posted - 05/10/2006 : 22:52:14
|
quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by I like girlz
jucer kupih kod nas tek izašli tex "mrtva laguna" i tokom citanja ostao sam šokiran užasnim prijevodom gospodice ili gospode ilijane marin. ono je stvarno sramota, jedno takvo nepoznavanje gramaticko-leksickih pravila ne pamtim da sam ikad vidio. kako je doticna osoba došla do titule prevodioca nije mi nikako jasno. i koliko znam, nisam jedini koji se žalio na njen prijevod. ostaje još jedno pitanje, kako bernard, kao ozbiljan covjek i stripoljubac, dopušta onako sakacenje stripova lošim prijevodom?
"Experience is simply the name we give our mistakes"
haleluja, pa to stalno ponavljam, napokon da jos netko vidi! ista stvar i s novim, noc zombija...a sto je najjadnije, potpisuje ju ana gaspar, greskom ili....?? kud bas texa da njoj daju! mislim, svatko moze jednom, ali kad se vidi da ne valja, mijenjaj.... boli briga bernarda puno....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Ana Gaspar je fenomen. Kad god uzmem Dilana u ruke, zgrozim se.
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio. |
|
|
Spiderman
Senior Member
Croatia
2746 Posts
Member since 06/11/2001 |
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
6221 Posts
Member since 10/06/2002 |
|
Vorador
Senior Member
Croatia
1581 Posts
Member since 29/09/2004 |
Posted - 05/10/2006 : 23:43:17
|
quote: Originally posted by Vega
Ubacujem se, ali...danas mi se prilikom drugog citanja raspao Libellusov Ken Parker br. 11, a i ostalih 5 iz druge runde pucketa prilikom listanja. Znam da je bila greška tiskare, ali je zbilja sramota da luksuzno izdanje od 60kn tako brzo propadne! :(
I meni je taj najzajebaniji. Još malo pa ce se odvojit korice od ostatka stripa.
|
|
|
chkuna
New Member
Croatia
192 Posts
Member since 26/09/2006 |
Posted - 05/10/2006 : 23:51:50
|
Najbolje me vužge (nervira) kad procitam: "Ubit cu ih SVIH!" Nisam previše pametan ali mislim da bi trebalo biti: "Ubit cu ih sve!"
Zapalit cu pol vugrada,
da zasadim vinograda!!! |
|
|
mladen13
Senior Member
Croatia
1145 Posts
Member since 22/09/2005 |
Posted - 05/10/2006 : 23:54:30
|
dobro je, nisam jedini, vec sam mislio da mi se privida dok citam "kog cemo streljamo za prijevod"
došlo vrijeme da je bolje imat' nego nemat' |
|
|
SejoSexon
Advanced Member
Austria
17229 Posts
Member since 16/04/2002 |
Posted - 06/10/2006 : 06:21:43
|
Nema ništa bez Marinica. Tip je stvoren za Texa!
Aman jada kad' akšam ovlada, u minute kad' bulbuli šute, kad' bol sanja kraj dulova granja, a dert guši i suze osuši! |
|
|
---dp---
Advanced Member
17231 Posts
Member since 26/10/2001 |
Posted - 06/10/2006 : 07:49:30
|
Nisam znao da Ken Parker ima takve propuste u toj drugoj seriji. Bilo kako bilo, ne vidim smisao davati tolike pare za luksuznu seriju u kojoj se neki primerci raspadaju. Cak ni "Dnevnikovi" se ne raspadaju. Jedino resenje je ponovo odstampati tu seriju i kupcima podeliti besplatno, ionako se "Libellus" reklamira kao firma cija su izdanja skupa ali se zauzvrat nudi vrhunski kvalitet, te kako po cenu tog kvaliteta ponekad rade i sa gubitkom. Evo prilike da se takva referenca i dokaze na delu. |
|
|
Prodigy
Senior Member
Croatia
1801 Posts
Member since 01/12/2003 |
Posted - 06/10/2006 : 08:50:14
|
Meni se ni jedan iz te druge serije ne raspada. Pa dajte malo pazite kak listate! ;-)
I'm not O.K.,you're not O.K. and that is O.K.!!! |
|
|
Vega
stripovi.com suradnik
Croatia
1134 Posts
Member since 11/06/2004 |
Posted - 06/10/2006 : 09:58:00
|
quote: Originally posted by Vorador
I meni je taj najzajebaniji. Još malo pa ce se odvojit korice od ostatka stripa.
To se meni dogodilo! Ispao cijeli strip. Ostala je samo ljubicasta strana koja je ljepljena na korice. Ne bih rekao da ce mi u MC-u zamijeniti strip koji sam kupio pred godinu dana. Možda da ga dam ljepiti u knjižaru? |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 06/10/2006 : 10:22:41
|
quote: Originally posted by chkuna
Najbolje me vužge (nervira) kad procitam: "Ubit cu ih SVIH!" Nisam previše pametan ali mislim da bi trebalo biti: "Ubit cu ih sve!"
Pa to ti je normalni izgovor tamo dole, više se nit ne cudim. Dosad je svaki prevoditelj imao problema baš tom rjecju...
No, glede Texa da vidimo dokaze, da možemo konkretno pljuvati
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? |
|
|
Vorador
Senior Member
Croatia
1581 Posts
Member since 29/09/2004 |
Posted - 06/10/2006 : 16:14:35
|
quote: Originally posted by Vega
quote: Originally posted by Vorador
I meni je taj najzajebaniji. Još malo pa ce se odvojit korice od ostatka stripa.
To se meni dogodilo! Ispao cijeli strip. Ostala je samo ljubicasta strana koja je ljepljena na korice. Ne bih rekao da ce mi u MC-u zamijeniti strip koji sam kupio pred godinu dana. Možda da ga dam ljepiti u knjižaru?
Ma nemam pojma. Pokušavam se ne sekirati zbog takvih stvari. To je najviše propust tiskare ali i onoga tko je pustio to u prodaju.
|
|
|
BiDi
Senior Member
Slovenia
2430 Posts
Member since 06/05/2002 |
Posted - 06/10/2006 : 17:44:14
|
Mislim da sam jednom procitao na ovom forumu da ljudi kupuju HC stripove jer su izdržljiviji... da ce moci to da citaju i generacije koje ce doci posle nas...
Tako mi mlijeka u prahu, kidam naljevo |
|
|
Emir Pasanovic
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
6221 Posts
Member since 10/06/2002 |
Posted - 06/10/2006 : 17:54:07
|
deecay, nakon drugog citanja, ova stranica mi je baš nekako "iskocila" (navodni znaci su tu za citate prijevoda): Nakon što je Kita pogodio "udar srece koja se umilostivila", Teks "ne vidi zašto ne bi osjecali pobjedu u džepu", ali mu Nat ipak "udara u gadnu žicu" kad mu nudi pomoc na terenu. Na kraju ipak Nat shvata da bi u akciji sa takvim junacinama mogao postati "hodajuci metak", ali mu Teks jasno i glasno obecava sljedece (ovdje definitivno prestajem): "Ne muci se da u to povjeruješ, Nat, ali ti obecajem da prije nego se zavjesa spusti bit ce casti i slave i za tebe."
A na ulici sa svake strane/filijale, uredi/iz njih plaze birokrate/jao ljudi, pa ja se bojim! ||| Fuck Censorship! ||| http://r2cu.wordpress.com/lavirint-comics-magazine/ ||| Recite NE cenzuri! ||| A mi smo stranci u vlastitoj zemlji zbog ljudskog šljama. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 06/10/2006 : 17:57:35
|
quote: Originally posted by prozirna senka
quote: Originally posted by Curunir
quote: Originally posted by I like girlz
jucer kupih kod nas tek izašli tex "mrtva laguna" i tokom citanja ostao sam šokiran užasnim prijevodom gospodice ili gospode ilijane marin. ono je stvarno sramota, jedno takvo nepoznavanje gramaticko-leksickih pravila ne pamtim da sam ikad vidio. kako je doticna osoba došla do titule prevodioca nije mi nikako jasno. i koliko znam, nisam jedini koji se žalio na njen prijevod. ostaje još jedno pitanje, kako bernard, kao ozbiljan covjek i stripoljubac, dopušta onako sakacenje stripova lošim prijevodom?
"Experience is simply the name we give our mistakes"
haleluja, pa to stalno ponavljam, napokon da jos netko vidi! ista stvar i s novim, noc zombija...a sto je najjadnije, potpisuje ju ana gaspar, greskom ili....?? kud bas texa da njoj daju! mislim, svatko moze jednom, ali kad se vidi da ne valja, mijenjaj.... boli briga bernarda puno....
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees.
Ana Gaspar je fenomen. Kad god uzmem Dilana u ruke, zgrozim se.
Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
postaje sve losija, ali prema ilijani marin je savrsenstvo....i da, marinic je sad dobar, ali i on je polijevao mecima u gigantu:))
Nice view from Orthanc inspite of these psychotic trees. |
|
|
Topic |
|