forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Sillage
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

TrOMISLAWSKI
Average Member

863 Posts

Member since 16/06/2004

Posted - 11/10/2006 : 12:53:59  Show Profile Show Extended Profile  Send TrOMISLAWSKI a Private Message


Nisam ja kriv za tipfelere, sami su se pojavili.

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 11/10/2006 : 13:05:31  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
"Do vatre i pepela"...



--
"Et maintenent, vite au Nile!"

Edited by - Djole on 11/10/2006 13:06:32
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 11/10/2006 : 13:05:55  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
Fenomenalna naslovnica!
Brazda je ono što cekam......!!!!!
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 11/10/2006 : 13:06:29  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by Djole

"Do vatre i pele"...



--
"Et maintenent, vite au Nile!"

Loš prevod???

Aman jada kad' akšam ovlada, u minute kad' bulbuli šute, kad' bol sanja kraj dulova granja, a dert guši i suze osuši!
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 11/10/2006 : 13:13:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
Neadekvatan, bukvalan. Ako bi se vodili po citatu iz stripa iz koga je naslov, glasilo bi "Ravnanje sa zemljom", potš je to naredba, ne uništiti planetu do vatre i pepela, jer takav izraz ne postoji (na srpskom, šta ga znam, možda je na hrvatskom nastao u poslednje vreme), vec da sve sravne sa zemljom.

A ako bi se išlo na prevod naslova nezavisno od citata (što je i logicno, ostali naslovi nisu citati iz stripa, vec hvataju suštinu epizode u par reci - videti #3, Zupcanike), onda bi prevod glasio "Prah i pepeo".

"Do vatre i pepela" je prevod sa babel fisha, jelte.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

seinfeld
Advanced Member



16500 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 11/10/2006 : 13:20:17  Show Profile Show Extended Profile  Send seinfeld a Private Message
Sillage je na holandski preveden kao Konvoj a prva epizoda se zove "U vatri i plamenu".
Na francuskom "A feu et a cendres"...Zasto su sillage ostavili ne znam ni ja :-)!

"Svake sedmice novi link za neki strip sajtu u signature. Ove sedmice,naucite crtati: http://www.polykarbon.com/tutorials/"

Edited by - seinfeld on 11/10/2006 13:20:49
Go to Top of Page

risbozg
Advanced Member



Croatia
15668 Posts

Member since 10/08/2003

Posted - 11/10/2006 : 14:46:00  Show Profile Show Extended Profile  Send risbozg a Private Message
ovo bu isto intrigantno

- --ak ti je slaba pamet moraš imat jaka leda --
Go to Top of Page

Aco
stripovi.com suradnik



Slovenia
6199 Posts

Member since 29/11/2001

Posted - 11/10/2006 : 16:06:16  Show Profile Show Extended Profile  Visit Aco's Homepage  Send Aco a Private Message
Interesantno.Postoji recenzija na sajtu.Prozirna senka i Djole su se dosta pozitivno izrazili oko ovog stripa.Koliko dijelova ima u originalu?Ako bi mogao koji sken bilo bi super

Bond.James Bond.
Go to Top of Page

prozirna senka
stripovi.com suradnik



USA
8235 Posts

Member since 22/04/2004

Posted - 11/10/2006 : 16:06:24  Show Profile Show Extended Profile  Send prozirna senka a Private Message
Sillage je brazda?
Jel' to neko nesto ore? Oh, Boze...

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Go to Top of Page

Mr. Bushido
stripovi.com suradnik



Croatia
12925 Posts

Member since 23/09/2005

Posted - 11/10/2006 : 16:13:37  Show Profile Show Extended Profile  Send Mr. Bushido a Private Message
Napokon Sillage!

________________________
You are already dead.
Go to Top of Page

prozirna senka
stripovi.com suradnik



USA
8235 Posts

Member since 22/04/2004

Posted - 11/10/2006 : 16:20:18  Show Profile Show Extended Profile  Send prozirna senka a Private Message
quote:
Originally posted by Aco

Interesantno.Postoji recenzija na sajtu.Prozirna senka i Djole su se dosta pozitivno izrazili oko ovog stripa.Koliko dijelova ima u originalu?Ako bi mogao koji sken bilo bi super

Bond.James Bond.

Devrt regularnih plus tri cetiri vanredna izdanja. Strip je fantastican.

Nadam se da ce hrvatski prevod biti na nivou. Mada, ako sudimo po nazivu prvog albuma, mrka kapa.

http://sillage.scubay.com/album/a-feu-et-a-cendres.html

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 11/10/2006 : 20:14:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
quote:
Originally posted by prozirna senka

Sillage je brazda?
Jel' to neko nesto ore? Oh, Boze...


Pa jeste brazda, to je prevod. To što kod nas imaš i zemljoradnicki casopis istog imena, druga je stvar... Eventualno bi mogao da bude neki "Trag", mada to zvuci pogrešno na prvu loptu. A ne dopada mi se ni preimnovanje serijala u "Konvoj", ili tako šta.

Mislim da je ovo elegantnorešenje - ostavljen je original, ispod ima prevod, i to je to.

Jedino naslov epizode zeza, a videcemo kako je unutra.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

seinfeld
Advanced Member



16500 Posts

Member since 04/11/2001

Posted - 11/10/2006 : 21:23:05  Show Profile Show Extended Profile  Send seinfeld a Private Message
Pa na engleskom je to prevedeno kao "wake" a hajde sada da vidimo sta kaze rijecnik :-):

wake cuvati
wake stražarenje
wake razbudjeti se
wake probuditi se
wake potaknuti
wake pobuditi
wake vodena brazda
wake budenje
wake buditi
wake BRAZDA ZA BRODOM
wake biti budan
wake bdjeti
wake bdjenje
wake bdijenje
to wake probuditi se
wake trag
wake-up call budenje
sleep-wake cycle ciklus spavanje-budnost

"Svake sedmice novi link za neki strip sajtu u signature. Ove sedmice,naucite crtati: http://www.polykarbon.com/tutorials/"
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 11/10/2006 : 21:34:06  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
Pa da, Wake, u kontekstu 2In the wake of..."

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

Lorda
Average Member

Croatia
657 Posts

Member since 07/11/2002

Posted - 12/10/2006 : 09:34:00  Show Profile Show Extended Profile  Send Lorda a Private Message
Hm, ja imam od NBMpublishing prvih 7 brojeva na engleskom, prvi broj je Wake: Fire & Ash, pretpostavljam da je to ovo o cemu pricamo , jedino mi nije jasno kakva je to sad naslovnica jer na mom izdanju je sasvim drukcija, da li netko zna koja je originalna?
Inace strip je odlican.
Go to Top of Page

prozirna senka
stripovi.com suradnik



USA
8235 Posts

Member since 22/04/2004

Posted - 12/10/2006 : 09:39:30  Show Profile Show Extended Profile  Send prozirna senka a Private Message
Hrvatska naslovna nije original.
A Ameri precrtali sise Navis na njihovoj.

@ Djole

OK, moj francuski se svodi na voulez-vous...:-) (sjajan ucinak posle 8 godina:ppppp), no i dalje mi nije jasno kakva brazda. Jedina asocijacija mi je i dalje Nedeljom za poljoprivrednike:-) Mogu da razumem brazdu u zemlji, brazdu u vodi, ali ne i brazdu u vaseljeni.
Mora da sam slep kod ociju, sto bi kazao moj matori:)

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 12/10/2006 : 09:42:08  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
Originalna je ova što je imaš u recenziji prvog Sillage, ovde na sajtu ( http://www.stripovi.com/Recension.asp?hero=SIL&StoryID=499 ).

Barem je ta na mom Delcourtovom izdanju.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

Lorda
Average Member

Croatia
657 Posts

Member since 07/11/2002

Posted - 12/10/2006 : 09:56:44  Show Profile Show Extended Profile  Send Lorda a Private Message
E pa to je ta koju i ja imam, znaci ova nasa je neka druga, bas me zanima zasto?
Inace i ja imam ovo izdanje sa crnom crtom preko grudi i to me sad opako nervira, nadam se da je nase izdanje napravljeno po originalu a ovako cenzurirano.
Mada sad kad imam 7 brojeva ne znam da li mi se isplati kupovat ovo, mozda ako je veci format i ako je lijepo sredjeno, morat cu to provjeriti.
Go to Top of Page

vukradic
Starting Member

Croatia
22 Posts

Member since 24/06/2004

Posted - 12/10/2006 : 10:20:50  Show Profile Show Extended Profile  Send vukradic a Private Message
Koliko mi je Morvan pricaozadnji puta kad smo se vidjeli Sillage je bio samo jedan od naslov u seriji Neopolis. Kada se provalio kao totalni hit odluceno je da se smanji "utjecaj" edicije i igra na kartu serijala. Odluceno je da se naslovnice serija zbog toga redizajniraju i da jaci naglasak bude na Navis. Nisam se raspitivao, ali cini mi se da smo mi prvi (a mozda su i Cesi) koji serijal objavljujemo s redizajniranim coverom za prvu epizodu.

Jos jednom isprika svima (zbog zabune s naslovom) koji ce u knjizare uci kupiti SF strip, a iz njih izaci s poljoprivrednim magazinom. Moj savjet: prolistajte prije nego li platite!
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 12/10/2006 : 11:13:59  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
quote:
Originally posted by prozirna senka

OK, moj francuski se svodi na voulez-vous...:-) (sjajan ucinak posle 8 godina:ppppp), no i dalje mi nije jasno kakva brazda. Jedina asocijacija mi je i dalje Nedeljom za poljoprivrednike:-) Mogu da razumem brazdu u zemlji, brazdu u vodi, ali ne i brazdu u vaseljeni.


Pa Brazda, trag (nimalo nežan, nimalo suptilan) koji ostaje nakon necijeg prolaska. Francuska rec, Sillage, zvuci lepo i nevino, ali je u stvari veoma gruba rec.

Inace, Neopolis je edicija, ne serija.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 12/10/2006 : 11:17:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
I da, od dvojke je na naslovnicama solidno jak naglasak na Navis.



--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

JohnDrake
Junior Member

467 Posts

Member since 08/01/2005

Posted - 12/10/2006 : 12:49:05  Show Profile Show Extended Profile  Send JohnDrake a Private Message
Sillage je Valerian done right. Slican dir, samo manje dosadan.
Go to Top of Page

Djole
stripovi.com suradnik



Serbia
11876 Posts

Member since 03/11/2002

Posted - 12/10/2006 : 13:25:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Djole a Private Message
I manje levicarski.

I puno, puno suroviji.

--
"Et maintenent, vite au Nile!"
Go to Top of Page

TrOMISLAWSKI
Average Member

863 Posts

Member since 16/06/2004

Posted - 12/10/2006 : 14:42:52  Show Profile Show Extended Profile  Send TrOMISLAWSKI a Private Message
quote:
Originally posted by Lorda

E pa to je ta koju i ja imam, znaci ova nasa je neka druga, bas me zanima zasto?
Inace i ja imam ovo izdanje sa crnom crtom preko grudi i to me sad opako nervira, nadam se da je nase izdanje napravljeno po originalu a ovako cenzurirano.
Mada sad kad imam 7 brojeva ne znam da li mi se isplati kupovat ovo, mozda ako je veci format i ako je lijepo sredjeno, morat cu to provjeriti.



Izdanje je po originalu, na cijelom serijalu se mijenjaju naslovne, zašto neznam al takvu sam dobio.

I meni se više svidala prva naslovna, osim ljepšeg motiva naslov i autori su se bolje isticali.

To je Francuzima neka nova fora, jer se cijela edicija albuma zove "Neopolis"



Nisam ja kriv za tipfelere, sami su se pojavili.
Go to Top of Page

Boyan.P
Senior Member



Croatia
2773 Posts

Member since 13/06/2004

Posted - 12/10/2006 : 15:59:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Boyan.P a Private Message
super naslovnice


Strip je zakon
Go to Top of Page

jurica
Senior Member

1799 Posts

Member since 19/02/2003

Posted - 14/10/2006 : 22:02:53  Show Profile Show Extended Profile  Send jurica a Private Message
ajde jedan glas i za novu naslovnicu: meni se ovakva vise svidja.

_________________________
KAJGOD - strip zin i tjedni onlajn strip KUCA STRAHA na www.kajgod.co.nr
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.17 seconds. Snitz Forums 2000