Author |
Topic |
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 21/05/2007 : 11:18:57
|
Ej Gastone, Gastone... Pa gdje si nabavio onu svoju simpaticnu "prevoditeljicu"? (vjerojatno je prevodila zabadava pa nije bilo nekog poticaja) Stavio sam naglasak na prevoditeljicu, buduci da je doticna imala veeelikih problema s onim što joj je i bila svrha na toj tribini. Od velikog erudita i tipa koji ima probleme sa svojom logorejom (citaj: Castelli), istodobno i glavnog gosta CIJELOG mafesta, dobili smo nepovezane fragmente koji nikad nisu imali nekakvu jasnu povezanost jedni s drugim. Nema pojma o stripovima odnosno temi tribine, i ono najvažnije: loše prevodi. U biti, jedan velika FUCKING katastrofa. Ako ste znali da ima probleme s prevodenjem, mogli ste unaprijed pripremiti pitanja, a i odgovore.
Ne kritiziram sad cijeli mafest, jer je sve ostalo bilo super, od druženja do predavanja i jasan mi je uloženi trud. No usrati glavnog gosta mi ne ide u glavu, kako god vi to okrenuli.
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? Yu-bi-tu? Mi-tu!
|
|
jang
Advanced Member
Slovenia
10970 Posts
Member since 01/11/2002 |
|
Thommo
stripovi.com suradnik
Croatia
1255 Posts
Member since 01/09/2003 |
Posted - 21/05/2007 : 11:38:17
|
Da, šteta što se nije stavilo nekog kompetentnijeg da prevodi, jer se trecina toga nije uopce cula, trecina je bila loše prevedena, a trecinu smo ajde nekako skužili.
A i moderator je trebao preuzeti stvar više u svoje ruke. |
|
|
manhunter
Moderator
Switzerland
25160 Posts
Member since 17/09/2004 |
Posted - 21/05/2007 : 11:40:32
|
Ma primetila te je u publici pa nije više mogla da se koncentriše...:-))
Listen very carefully, I shall say this only once
|
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13114 Posts
Member since 29/12/2001 |
Posted - 21/05/2007 : 11:48:31
|
pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))
____________________________________ Tako je govorio Zagortustra. |
|
|
Thommo
stripovi.com suradnik
Croatia
1255 Posts
Member since 01/09/2003 |
Posted - 21/05/2007 : 11:51:12
|
quote: Originally posted by stinky
pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))
____________________________________ Tako je govorio Zagortustra.
Pitao je zašto je odabrao Washington Mews 3, a ona je odgovor prevela da je "odabrao slucajnu adresu u Washingtonu..." i tako jedno 3 puta... Cak joj je i Castelli rekao "a New York..." |
|
|
Thommo
stripovi.com suradnik
Croatia
1255 Posts
Member since 01/09/2003 |
Posted - 21/05/2007 : 11:53:10
|
Ali da ne bude kome nejasno: osim ovoga s tribinom, SVE je drugo bilo stvarno super planirano i organizirano!
Svima koji su ucestvovali u organizaciji, kapa dolje! |
|
|
stinky
stripovi.com suradnik
Croatia
13114 Posts
Member since 29/12/2001 |
|
kiky
stripovi.com suradnik
7363 Posts
Member since 17/07/2003 |
Posted - 21/05/2007 : 12:23:11
|
Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.
in the evidence of its brilliance |
|
|
zlatkob
Average Member
Croatia
633 Posts
Member since 24/02/2006 |
|
zlatkob
Average Member
Croatia
633 Posts
Member since 24/02/2006 |
Posted - 21/05/2007 : 12:56:29
|
quote: Originally posted by stinky
pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))
____________________________________ Tako je govorio Zagortustra.
|
|
|
zlatkob
Average Member
Croatia
633 Posts
Member since 24/02/2006 |
Posted - 21/05/2007 : 12:57:24
|
quote: Originally posted by kiky
Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.
in the evidence of its brilliance
He,he, dakle bilo je veselo
|
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 21/05/2007 : 12:58:40
|
quote: Originally posted by DeeCay
Ej Gastone, Gastone... Pa gdje si nabavio onu svoju simpaticnu "prevoditeljicu"? (vjerojatno je prevodila zabadava pa nije bilo nekog poticaja) Stavio sam naglasak na prevoditeljicu, buduci da je doticna imala veeelikih problema s onim što joj je i bila svrha na toj tribini. Od velikog erudita i tipa koji ima probleme sa svojom logorejom (citaj: Castelli), istodobno i glavnog gosta CIJELOG mafesta, dobili smo nepovezane fragmente koji nikad nisu imali nekakvu jasnu povezanost jedni s drugim. Nema pojma o stripovima odnosno temi tribine, i ono najvažnije: loše prevodi. U biti, jedan velika FUCKING katastrofa. Ako ste znali da ima probleme s prevodenjem, mogli ste unaprijed pripremiti pitanja, a i odgovore.
Ne kritiziram sad cijeli mafest, jer je sve ostalo bilo super, od druženja do predavanja i jasan mi je uloženi trud. No usrati glavnog gosta mi ne ide u glavu, kako god vi to okrenuli.
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? Yu-bi-tu? Mi-tu!
Prevoditeljica nije kriva, nego iskljucivo ja. Dakle, sva odgovornost je na meni i stoga nemojte pljuvati po njoj nego po meni.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 21/05/2007 : 12:59:11
|
quote: Originally posted by stinky
pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))
Ma kakvi... Imao sam milijardu pitanja, no s onom prevoditeljicom teško da je moglo biti išta. Pitanje dal je uopce dobro prevela i moja pitanja. Castelli je pun anegdota, no Fillipuci je kao zabavniji jer od njega možeš žicnut i crtež. Bezveze, tip je napravio, 5-6 epizoda mysterea crtež, a castelli više od 200 fanasticnih scenarija... Isto ce ljudi prije primijetit Tobey maguiera ili Kirsten Dunst nego jednog Sama Raimija.
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? Yu-bi-tu? Mi-tu! |
|
|
DeeCay
stripovi.com suradnik
Croatia
21661 Posts
Member since 24/09/2002 |
Posted - 21/05/2007 : 13:05:34
|
quote: Originally posted by kiky
Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.
in the evidence of its brilliance
ILi ona Elizabeta Sonjara...
Ajde Gastone, pa nisi ti prevodio, što sad pereš tude greške?
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne? Yu-bi-tu? Mi-tu! |
|
|
Gaston
stripovi.com suradnik
Croatia
5935 Posts
Member since 30/07/2002 |
Posted - 21/05/2007 : 13:09:23
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by kiky
Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.
in the evidence of its brilliance
ILi ona Elizabeta Sonjara...
Ajde Gastone, pa nisi ti prevodio, što sad pereš tude greške?
Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Yu-bi-tu? Mi-tu!
Nisam ja prevodio, ali sam je ja doveo da prevodi. Dakle, greska je jedino i iskljucivo moja i apsolutno je preuzimam na sebe.
And I must be an acrobat to talk like this and act like that... |
|
|
Pavel01
Senior Member
Croatia
2470 Posts
Member since 10/03/2007 |
Posted - 21/05/2007 : 13:12:40
|
quote: Originally posted by Gaston
Prevoditeljica nije kriva, nego iskljucivo ja. Dakle, sva odgovornost je na meni i stoga nemojte pljuvati po njoj nego po meni.
pljuc! |
|
|
Pavel01
Senior Member
Croatia
2470 Posts
Member since 10/03/2007 |
Posted - 21/05/2007 : 13:16:13
|
quote: Originally posted by DeeCay
quote: Originally posted by kiky
Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.
in the evidence of its brilliance
ILi ona Elizabeta Sonjara...
je li "trapersku kolibu" nazvala "tvornica"? je li "trapersku kolibu" nazvala "tvornica"? je li "ranch" nazvala "tvornica"...? steta sto tog bas i nema kod castellija. |
|
|
Dok Lester
Advanced Member
5078 Posts
Member since 15/11/2001 |
Posted - 21/05/2007 : 13:16:36
|
mislim da je ovo potpuno nevazan problem kad se uzme u obzir savrseno organiziran festival
"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion." |
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 21/05/2007 : 13:17:38
|
quote: Originally posted by Dok Lester
mislim da je ovo potpuno nevazan problem kad se uzme u obzir savrseno organiziran festival
Slažem se... |
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29611 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 21/05/2007 : 13:27:07
|
Doktor i izbornik vec poceli lobirat za besplatan smještaj u Makarskoj sljedece godine! Cini mi se da sam uštedio (da sam odsjeo u istom hotelu) 100 eura - 50 eura nocenje, hehe. Iako na kraju nisam ništa uštedio jer sam tu lovu potrošio na stripove. |
|
|
Dok Lester
Advanced Member
5078 Posts
Member since 15/11/2001 |
Posted - 21/05/2007 : 13:36:09
|
nemoj da te u dogovoru s risbom izbacim iz nogometne ekipe za slijedeci mafest :-)))))
"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion." |
|
|
supermark
stripovi.com suradnik
Croatia
29611 Posts
Member since 06/02/2007 |
Posted - 21/05/2007 : 13:54:27
|
quote: Originally posted by Dok Lester
nemoj da te u dogovoru s risbom izbacim iz nogometne ekipe za slijedeci mafest :-)))))
"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."
Ma ne obaziri se na mene. To sam popio previše sirupa protiv kašlja pa sad lupetam . |
|
|
Dok Lester
Advanced Member
5078 Posts
Member since 15/11/2001 |
Posted - 21/05/2007 : 13:56:39
|
quote: Originally posted by supermark
quote: Originally posted by Dok Lester
nemoj da te u dogovoru s risbom izbacim iz nogometne ekipe za slijedeci mafest :-)))))
"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."
Ma ne obaziri se na mene. To sam popio previše sirupa protiv kašlja pa sad lupetam .
"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion." |
|
|
Toninho
Advanced Member
Croatia
3825 Posts
Member since 15/05/2004 |
|
Spiderman
Senior Member
Croatia
2746 Posts
Member since 06/11/2001 |
|
Topic |
|