forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Tribina Castelli-Fillipuci
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 2

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/05/2007 : 11:18:57  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Ej Gastone, Gastone... Pa gdje si nabavio onu svoju simpaticnu "prevoditeljicu"? (vjerojatno je prevodila zabadava pa nije bilo nekog poticaja) Stavio sam naglasak na prevoditeljicu, buduci da je doticna imala veeelikih problema s onim što joj je i bila svrha na toj tribini. Od velikog erudita i tipa koji ima probleme sa svojom logorejom (citaj: Castelli), istodobno i glavnog gosta CIJELOG mafesta, dobili smo nepovezane fragmente koji nikad nisu imali nekakvu jasnu povezanost jedni s drugim. Nema pojma o stripovima odnosno temi tribine, i ono najvažnije: loše prevodi. U biti, jedan velika FUCKING katastrofa. Ako ste znali da ima probleme s prevodenjem, mogli ste unaprijed pripremiti pitanja, a i odgovore.

Ne kritiziram sad cijeli mafest, jer je sve ostalo bilo super, od druženja do predavanja i jasan mi je uloženi trud. No usrati glavnog gosta mi ne ide u glavu, kako god vi to okrenuli.

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Yu-bi-tu? Mi-tu!

jang
Advanced Member

Slovenia
10970 Posts

Member since 01/11/2002

Posted - 21/05/2007 : 11:31:55  Show Profile Show Extended Profile  Send jang a Private Message
tko vam je kriv da su samo trojica digli ruku kad je Castelli pitao tko zna engleski :)
Go to Top of Page

Thommo
stripovi.com suradnik



Croatia
1255 Posts

Member since 01/09/2003

Posted - 21/05/2007 : 11:38:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Thommo a Private Message
Da, šteta što se nije stavilo nekog kompetentnijeg da prevodi, jer se trecina toga nije uopce cula, trecina je bila loše prevedena, a trecinu smo ajde nekako skužili.

A i moderator je trebao preuzeti stvar više u svoje ruke.
Go to Top of Page

manhunter
Moderator



Switzerland
25164 Posts

Member since 17/09/2004

Posted - 21/05/2007 : 11:40:32  Show Profile Show Extended Profile  Send manhunter a Private Message
Ma primetila te je u publici pa nije više mogla da se koncentriše...:-))

Listen very carefully, I shall say this only once
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
13118 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 21/05/2007 : 11:48:31  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message
pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))

____________________________________
Tako je govorio Zagortustra.
Go to Top of Page

Thommo
stripovi.com suradnik



Croatia
1255 Posts

Member since 01/09/2003

Posted - 21/05/2007 : 11:51:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Thommo a Private Message
quote:
Originally posted by stinky

pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))

____________________________________
Tako je govorio Zagortustra.

Pitao je zašto je odabrao Washington Mews 3, a ona je odgovor prevela da je "odabrao slucajnu adresu u Washingtonu..." i tako jedno 3 puta... Cak joj je i Castelli rekao "a New York..."
Go to Top of Page

Thommo
stripovi.com suradnik



Croatia
1255 Posts

Member since 01/09/2003

Posted - 21/05/2007 : 11:53:10  Show Profile Show Extended Profile  Send Thommo a Private Message
Ali da ne bude kome nejasno: osim ovoga s tribinom, SVE je drugo bilo stvarno super planirano i organizirano!

Svima koji su ucestvovali u organizaciji, kapa dolje!
Go to Top of Page

stinky
stripovi.com suradnik

Croatia
13118 Posts

Member since 29/12/2001

Posted - 21/05/2007 : 11:55:21  Show Profile Show Extended Profile  Visit stinky's Homepage  Send stinky a Private Message
hehe
pa dobro, nisu to tak velike pogreške;)

____________________________________
Tako je govorio Zagortustra.
Go to Top of Page

kiky
stripovi.com suradnik



7363 Posts

Member since 17/07/2003

Posted - 21/05/2007 : 12:23:11  Show Profile Show Extended Profile  Visit kiky's Homepage  Send kiky a Private Message
Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.

in the evidence of its brilliance
Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 21/05/2007 : 12:56:17  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by jang

tko vam je kriv da su samo trojica digli ruku kad je Castelli pitao tko zna engleski :)



Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 21/05/2007 : 12:56:29  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by stinky

pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))

____________________________________
Tako je govorio Zagortustra.



Go to Top of Page

zlatkob
Average Member

Croatia
633 Posts

Member since 24/02/2006

Posted - 21/05/2007 : 12:57:24  Show Profile Show Extended Profile  Send zlatkob a Private Message
quote:
Originally posted by kiky

Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.

in the evidence of its brilliance



He,he, dakle bilo je veselo
Go to Top of Page

Gaston
stripovi.com suradnik



Croatia
5935 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 21/05/2007 : 12:58:40  Show Profile Show Extended Profile  Visit Gaston's Homepage  Send Gaston a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

Ej Gastone, Gastone... Pa gdje si nabavio onu svoju simpaticnu "prevoditeljicu"? (vjerojatno je prevodila zabadava pa nije bilo nekog poticaja) Stavio sam naglasak na prevoditeljicu, buduci da je doticna imala veeelikih problema s onim što joj je i bila svrha na toj tribini. Od velikog erudita i tipa koji ima probleme sa svojom logorejom (citaj: Castelli), istodobno i glavnog gosta CIJELOG mafesta, dobili smo nepovezane fragmente koji nikad nisu imali nekakvu jasnu povezanost jedni s drugim. Nema pojma o stripovima odnosno temi tribine, i ono najvažnije: loše prevodi. U biti, jedan velika FUCKING katastrofa. Ako ste znali da ima probleme s prevodenjem, mogli ste unaprijed pripremiti pitanja, a i odgovore.

Ne kritiziram sad cijeli mafest, jer je sve ostalo bilo super, od druženja do predavanja i jasan mi je uloženi trud. No usrati glavnog gosta mi ne ide u glavu, kako god vi to okrenuli.

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Yu-bi-tu? Mi-tu!



Prevoditeljica nije kriva, nego iskljucivo ja. Dakle, sva odgovornost je na meni i stoga nemojte pljuvati po njoj nego po meni.



And I must be an acrobat to talk like this and act like that...
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/05/2007 : 12:59:11  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by stinky

pa kaj si to pitao castellija tak teško? o okultnom mystereu;))



Ma kakvi... Imao sam milijardu pitanja, no s onom prevoditeljicom teško da je moglo biti išta. Pitanje dal je uopce dobro prevela i moja pitanja. Castelli je pun anegdota, no Fillipuci je kao zabavniji jer od njega možeš žicnut i crtež. Bezveze, tip je napravio, 5-6 epizoda mysterea crtež, a castelli više od 200 fanasticnih scenarija... Isto ce ljudi prije primijetit Tobey maguiera ili Kirsten Dunst nego jednog Sama Raimija.

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Yu-bi-tu? Mi-tu!
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 21/05/2007 : 13:05:34  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
quote:
Originally posted by kiky

Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.

in the evidence of its brilliance



ILi ona Elizabeta Sonjara...

Ajde Gastone, pa nisi ti prevodio, što sad pereš tude greške?

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?
Yu-bi-tu? Mi-tu!
Go to Top of Page

Gaston
stripovi.com suradnik



Croatia
5935 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 21/05/2007 : 13:09:23  Show Profile Show Extended Profile  Visit Gaston's Homepage  Send Gaston a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

quote:
Originally posted by kiky

Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.

in the evidence of its brilliance



ILi ona Elizabeta Sonjara...

Ajde Gastone, pa nisi ti prevodio, što sad pereš tude greške?

Kad nas vidiš, ne bi rekao da možemo stvarati svjetove, zar ne?

Yu-bi-tu? Mi-tu!



Nisam ja prevodio, ali sam je ja doveo da prevodi. Dakle, greska je jedino i iskljucivo moja i apsolutno je preuzimam na sebe.

And I must be an acrobat to talk like this and act like that...
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 21/05/2007 : 13:12:40  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
quote:
Originally posted by Gaston

Prevoditeljica nije kriva, nego iskljucivo ja. Dakle, sva odgovornost je na meni i stoga nemojte pljuvati po njoj nego po meni.
pljuc!
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 21/05/2007 : 13:16:13  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

quote:
Originally posted by kiky

Deecay i ja smo se cak u jednom trenutku zapitali nije li ta prevoditeljica zapravo zloglasna Ana Gašpar.

in the evidence of its brilliance



ILi ona Elizabeta Sonjara...
je li "trapersku kolibu" nazvala "tvornica"? je li "trapersku kolibu" nazvala "tvornica"? je li "ranch" nazvala "tvornica"...? steta sto tog bas i nema kod castellija.
Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 21/05/2007 : 13:16:36  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
mislim da je ovo potpuno nevazan problem kad se uzme u obzir savrseno organiziran festival

"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 21/05/2007 : 13:17:38  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
quote:
Originally posted by Dok Lester

mislim da je ovo potpuno nevazan problem kad se uzme u obzir savrseno organiziran festival


Slažem se...
Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29611 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 21/05/2007 : 13:27:07  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message
Doktor i izbornik vec poceli lobirat za besplatan smještaj u Makarskoj sljedece godine! Cini mi se da sam uštedio (da sam odsjeo u istom hotelu) 100 eura - 50 eura nocenje, hehe. Iako na kraju nisam ništa uštedio jer sam tu lovu potrošio na stripove.
Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 21/05/2007 : 13:36:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
nemoj da te u dogovoru s risbom izbacim iz nogometne ekipe za slijedeci mafest :-)))))

"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."
Go to Top of Page

supermark
stripovi.com suradnik



Croatia
29611 Posts

Member since 06/02/2007

Posted - 21/05/2007 : 13:54:27  Show Profile Show Extended Profile  Visit supermark's Homepage  Send supermark a Private Message
quote:
Originally posted by Dok Lester

nemoj da te u dogovoru s risbom izbacim iz nogometne ekipe za slijedeci mafest :-)))))

"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."


Ma ne obaziri se na mene. To sam popio previše sirupa protiv kašlja pa sad lupetam .
Go to Top of Page

Dok Lester
Advanced Member

5078 Posts

Member since 15/11/2001

Posted - 21/05/2007 : 13:56:39  Show Profile Show Extended Profile  Send Dok Lester a Private Message
quote:
Originally posted by supermark

quote:
Originally posted by Dok Lester

nemoj da te u dogovoru s risbom izbacim iz nogometne ekipe za slijedeci mafest :-)))))

"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."


Ma ne obaziri se na mene. To sam popio previše sirupa protiv kašlja pa sad lupetam .





"When I do good, I feel good; when I do bad, I feel bad, and that is my religion."
Go to Top of Page

Toninho
Advanced Member



Croatia
3825 Posts

Member since 15/05/2004

Posted - 21/05/2007 : 14:10:50  Show Profile Show Extended Profile  Send Toninho a Private Message
prijevod ...
al je zato macka samo takva
a šta bi vi
sonora sa onom kosicom blekovskom da vam prevodi
Go to Top of Page

Spiderman
Senior Member



Croatia
2746 Posts

Member since 06/11/2001

Posted - 21/05/2007 : 14:11:10  Show Profile Show Extended Profile  Visit Spiderman's Homepage  Send Spiderman a Private Message
a da moderator razdvoji neke postove?

prevoditeljica? pa šta ste ju napali. vjerujem da je i sama svjesna svojih gafova. pa koliko vas tu cita bonelija vec ste mogli nauciti talijanski

--
http://www.sesvete-online.info
http://www.paucina.com/
Go to Top of Page
Page: of 2 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.17 seconds. Snitz Forums 2000