forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 MaxMagnus izasao/Pomozimo Tamari Plisko
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 30/06/2007 : 20:02:51  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by Tex Willer

quote:
Originally posted by SejoSexon

Ja sam protiv HC izdanja. MaxMagnus je zakon strip, ali HC izdanje MaxMagnusa? Ne, hvala.

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood




Zasto protiv HC kad vec imas SC?
Razumem da se lomi - bice ovako ili onako,ali vec postoji ono sto zelis(dakle SC) i ne razumem sta dobijas neizlaskom HC


Kad ce Tex od prvog broja???

Ja sam uvijek protiv HC izdanja ako isto izdanje izlazi u SC izdanju, jer je onda HC verzija totalno nepotrebna. SC ili HC, nikako SC i HC!

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page

kiky
stripovi.com suradnik



7366 Posts

Member since 17/07/2003

Posted - 30/06/2007 : 20:21:26  Show Profile Show Extended Profile  Visit kiky's Homepage  Send kiky a Private Message
quote:
Originally posted by beli luk


Ciji je prevod

hrvatski
quote:
oce li biti HC

ne
quote:
i zasto se uopste ne oglasava izdavac?

zašto bi se uopce i oglašavali i gubili živce u razgovoru s nama (slucaj tally)?
strip izdavacima je ionako danas teško i treba itekako na razne nacine sacuvat živce a jedan od njih, i to provjeren, je apstinirati od ovog foruma.

still amazes...
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47166 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 30/06/2007 : 20:22:38  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message
ne bi se baš kladija da nece bit HC.namirisace i tu novce

Monster Factory Mertojak
Go to Top of Page

beli luk
Average Member



Serbia
795 Posts

Member since 18/06/2006

Posted - 30/06/2007 : 20:49:35  Show Profile Show Extended Profile  Send beli luk a Private Message
Pa upravo zato sto im je tesko, ako mislimo na finansijski tesko, treba da iskoriscavaju ovakve forume gde mogu besplatno da izreklamiraju svoje izdanje. (mozda sam sad napravio sudbonosno gresku)
A dobar ti je ovaj gifich...
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 30/06/2007 : 20:54:18  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
Niko mi ne ogovori ko je prevodio strip.
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 30/06/2007 : 20:59:55  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
quote:
Originally posted by HC

quote:
Originally posted by Pavel01

ko potpisuje "salamona"? dobro da ste u staru primjetili, uopste nisam obratio paznju. ne kupujem.

----------------------------------
stade seeeee cvijece rosom kititiiiii


ne kužim, znam da se u superstripu zvao "Dan carske pravde", ovo nije originalno izdanje ili šta?

ne usudim se ni pomisliti sto sve pise unutra kad je naslov "dan salamonske pravde".

----------------------------------
stade seeeee cvijece rosom kititiiiii
Go to Top of Page

CAGLIOSTRO13
Senior Member

1767 Posts

Member since 09/05/2006

Posted - 30/06/2007 : 21:01:09  Show Profile Show Extended Profile  Send CAGLIOSTRO13 a Private Message
Nenad Brixy ftw

http://www.youtube.com/watch?v=ooshRABGReE
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 30/06/2007 : 21:01:18  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
http://hr.wikipedia.org/wiki/Kralj_Salomon

----------------------------------
stade seeeee cvijece rosom kititiiiii
Go to Top of Page

prozirna senka
stripovi.com suradnik



USA
8235 Posts

Member since 22/04/2004

Posted - 30/06/2007 : 21:48:26  Show Profile Show Extended Profile  Send prozirna senka a Private Message
quote:
Originally posted by CAGLIOSTRO13

Nenad Brixy ftw

http://www.youtube.com/watch?v=ooshRABGReE

???

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Go to Top of Page

beli luk
Average Member



Serbia
795 Posts

Member since 18/06/2006

Posted - 01/07/2007 : 00:03:50  Show Profile Show Extended Profile  Send beli luk a Private Message
Da brate, i ja sam se zbunio. I poprilicno zgadio. Puff Daddy i Jamezdin? Brrrr
Go to Top of Page

alen
Advanced Member



Croatia
4621 Posts

Member since 14/02/2005

Posted - 01/07/2007 : 01:53:03  Show Profile Show Extended Profile  Send alen a Private Message
quote:
Originally posted by Pavel01

quote:
Originally posted by HC

quote:
Originally posted by Pavel01

ko potpisuje "salamona"? dobro da ste u staru primjetili, uopste nisam obratio paznju. ne kupujem.

----------------------------------
stade seeeee cvijece rosom kititiiiii


ne kužim, znam da se u superstripu zvao "Dan carske pravde", ovo nije originalno izdanje ili šta?

ne usudim se ni pomisliti sto sve pise unutra kad je naslov "dan salamonske pravde".

----------------------------------
stade seeeee cvijece rosom kititiiiii


Možda je namjerno. Igra rijecima. Salo -> debeli kralj?
Samo nagadam. Možda je ipak do prevoditelja

Go to Top of Page

HC
Average Member



Croatia
943 Posts

Member since 28/11/2006

Posted - 01/07/2007 : 08:55:19  Show Profile Show Extended Profile  Send HC a Private Message
ali nije Salo nego Sala
Go to Top of Page

darth-vader
Advanced Member



Croatia
4834 Posts

Member since 05/10/2002

Posted - 01/07/2007 : 10:20:40  Show Profile Show Extended Profile  Send darth-vader a Private Message
quote:
Ja sam uvijek protiv HC izdanja ako isto izdanje izlazi u SC izdanju, jer je onda HC verzija totalno nepotrebna. SC ili HC, nikako SC i HC!


bitno je da je tržište puno

svatko može birati što mu drago. Zašto bi HC bio potpuno nepotreban ako se nade 300 ljudi koji bi to kupili. Znaci da je potreban.
Mene ne zanima, ali mislim da nije nepotreban. Cim se prodaje i cim postoji zanimanje, potreban je

Normalno je da DVD izade dvostruki i jednostruki pa kupiš kojeg hoceš ( to bi barem trebao znati, to je u Austriji normalno ).

Normalno je da postoje knjige HC i SC. Sada jedne idu na kioske a ostale imamo u knjižarama, pa si opet kupiš one koje ti se više svidaju. Može se naci mali milijun primjera...

da li je HC uopce potreban za neka izdanja, o tome možemo pricati. Mislim da je HC nepotreban za sve osim albuma ( a i oni mogu SC ), ali dok ljudi kupuju HC albume a ima SC ( Talicni ), ocigledno je potrebno....

bitno da su svi zadovoljni. Za mene ima SC, za nekog HC i super

if you only knew the power of the dark side
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 01/07/2007 : 10:47:12  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
NNenad Briksi nije prevodio ni onaj Vjesnikov.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 01/07/2007 : 10:49:16  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
Ne mogu da verujem kolko se ljudi upiru da dokažu da treba ici u tvrdim koricama i ne treba u tvrdim koricama.
Ako ti se ne svida, a ti nemoj da kupiš, ni ja necu da kupim, ali ko hoce neka kupi-njegova stvar.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 01/07/2007 : 10:51:16  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
Nervira me i to što se izdavacima prebacuje zarada. Pa nece valjda da izdaju stripove za moje lepe oci, normalno je da treba da zarade.
Go to Top of Page

boromir
New Member



Serbia
196 Posts

Member since 21/01/2007

Posted - 01/07/2007 : 10:57:43  Show Profile Show Extended Profile  Send boromir an ICQ Message  Send boromir a Private Message
Ovo zahtijeva premeštaj stvari u mojoj sobi kako bi se pripremio skori dolazak Maxmagnusa u nju ...

Alessandro Chiarolla za predsjednika Italije!!!
Go to Top of Page

scaramanga
Senior Member



Aruba
1274 Posts

Member since 20/04/2005

Posted - 01/07/2007 : 11:56:05  Show Profile Show Extended Profile  Send scaramanga a Private Message
Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....
I kakav je to naslov drugog broja-" carske" valjda?????
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 01/07/2007 : 13:22:33  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
quote:
Originally posted by scaramanga

Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....
I kakav je to naslov drugog broja-" carske" valjda?????



"Salomonske"!!! Ne mora da znaci da je novi prevod loš, može biti i bolji. Videcemo...

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.
Go to Top of Page

alen
Advanced Member



Croatia
4621 Posts

Member since 14/02/2005

Posted - 01/07/2007 : 13:33:24  Show Profile Show Extended Profile  Send alen a Private Message
quote:
Originally posted by scaramanga

Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....


Šališ se? Pa DOV ima jedan od najboljih prijevoda ikad!?? Oni žargoni su srce stripa. Ako i krene DOV opet pa ih netko prevede tako da svi pricaju "književno" to ce biti totalno sranje.


Go to Top of Page

bok
New Member

Croatia
142 Posts

Member since 09/01/2007

Posted - 01/07/2007 : 16:01:46  Show Profile Show Extended Profile  Visit bok's Homepage  Send bok a Private Message
quote:
Originally posted by Raspucin

quote:
Originally posted by scaramanga

Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....
I kakav je to naslov drugog broja-" carske" valjda?????



"Salomonske"!!! Ne mora da znaci da je novi prevod loš, može biti i bolji. Videcemo...

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.



sala
ubacili su malo sala
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13147 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 02/07/2007 : 19:09:03  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message
Meni je svejedno hoce li kasnije izaci i u HC izdanju, ionako cu uzimati samo SC.
Go to Top of Page

rommel
stripovi.com suradnik



Croatia
7436 Posts

Member since 26/11/2001

Posted - 02/07/2007 : 19:15:54  Show Profile Show Extended Profile  Send rommel a Private Message
quote:
Originally posted by Pavel01

ko potpisuje "salamona"? dobro da ste u staru primjetili, uopste nisam obratio paznju. ne kupujem.

----------------------------------
stade seeeee cvijece rosom kititiiiii


da salamon gotovo losos na engleskom...solomon ili solomun bi bio daleko bolji prijevod ako aludiramo na istu osobu
Go to Top of Page

prozirna senka
stripovi.com suradnik



USA
8235 Posts

Member since 22/04/2004

Posted - 02/07/2007 : 20:51:08  Show Profile Show Extended Profile  Send prozirna senka a Private Message
quote:
Originally posted by alen

quote:
Originally posted by scaramanga

Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....


Šališ se? Pa DOV ima jedan od najboljih prijevoda ikad!?? Oni žargoni su srce stripa. Ako i krene DOV opet pa ih netko prevede tako da svi pricaju "književno" to ce biti totalno sranje.




Jesu za vas Hrvate. Van hrvatskog govornog podrucja, citanje DOVa je jebeno, sto normalno ne umanjuje Marijin trud...

Ko sto bi vama bilo jebeno da razumete kad bi sad Sistem poceo da prevodi Inkala na vranjanski ili ne daj Boze pirotski zargon, na primer.

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 02/07/2007 : 21:06:01  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
quote:
Originally posted by prozirna senka

quote:
Originally posted by alen

quote:
Originally posted by scaramanga

Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....


Šališ se? Pa DOV ima jedan od najboljih prijevoda ikad!?? Oni žargoni su srce stripa. Ako i krene DOV opet pa ih netko prevede tako da svi pricaju "književno" to ce biti totalno sranje.




Jesu za vas Hrvate. Van hrvatskog govornog podrucja, citanje DOVa je jebeno, sto normalno ne umanjuje Marijin trud...

Ko sto bi vama bilo jebeno da razumete kad bi sad Sistem poceo da prevodi Inkala na vranjanski ili ne daj Boze pirotski zargon, na primer.

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.



Stoprocentno. Malo je teži prevod DOV-a.

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.19 seconds. Snitz Forums 2000