forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 MaxMagnus izasao/Pomozimo Tamari Plisko
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

76
Senior Member

Croatia
2625 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 02/07/2007 : 21:27:56  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message
Raspucine, ako reizdaju DOV s novim prevodom jesi zainteresiran za razmjenu - ja tebi nove sa "književnim" prevodom, a ti meni stare s prevodom u žargonu?
Go to Top of Page

alen
Advanced Member



Croatia
4621 Posts

Member since 14/02/2005

Posted - 02/07/2007 : 21:42:48  Show Profile Show Extended Profile  Send alen a Private Message
quote:
Originally posted by prozirna senka

quote:
Originally posted by alen

quote:
Originally posted by scaramanga

Neznam ko je prevodio maxa ali DOV je poprilicno lose odredila Marija Jurela....


Šališ se? Pa DOV ima jedan od najboljih prijevoda ikad!?? Oni žargoni su srce stripa. Ako i krene DOV opet pa ih netko prevede tako da svi pricaju "književno" to ce biti totalno sranje.




Jesu za vas Hrvate. Van hrvatskog govornog podrucja, citanje DOVa je jebeno, sto normalno ne umanjuje Marijin trud...

Ko sto bi vama bilo jebeno da razumete kad bi sad Sistem poceo da prevodi Inkala na vranjanski ili ne daj Boze pirotski zargon, na primer.

Cuvajte, cedo moje milo, jezik kao zemlju. Rec se može izgubiti kao grad, kao zemlja, kao duša. Ne uzimajte tudu rec u svoja usta. Uzmeš li tudu rec, znaj da je nisi osvojio, nego si sebe potudio.


Tu si u pravu. Iz istog je razloga meni bio onaj Kran iz Stripoteke naporan za citanje. Stvar prijevoda je moj osobni afinitet, meni je taj žargon izrazito podigao kvalitet stripa. Ne znam kakav je originalni tekst (književni "Bonellijevsi" talijanski ili neka šatra), ali ovaj prijevod je mene oduševio.

Kruška koji nece pricati kao zagorski kmet ili Berto koji nije dalmatinski galeb kod mene odmah ubijaju car tog stripa. A da ne pricam o nizu predivnih repliga i genijalnih minijatura kao "Tata-mata, bit ce rata" mi je u rangu s "Hopa cupa mi dva skupa" (u onom Borgisovom Fordu bez Brixija "Ðiha diha konjicu")

Go to Top of Page

ordell
Senior Member



Slovenia
1899 Posts

Member since 20/08/2006

Posted - 02/07/2007 : 21:46:32  Show Profile Show Extended Profile  Send ordell a Private Message
DOV je imala fenomenalan prijevod..
Go to Top of Page

Vid
Senior Member

Slovenia
1254 Posts

Member since 07/10/2004

Posted - 02/07/2007 : 22:33:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Vid a Private Message

quote:

Jesu za vas Hrvate. Van hrvatskog govornog podrucja, citanje DOVa je jebeno, sto normalno ne umanjuje Marijin trud...



A ja nisam iz Hrvatskog govornog podrucja, a opet nikada nisam imao problema sa tim prijevodom i smatram ga odlicnim (citaj puno boljim od bilo kojeg prijevoda u zadnjih 15 godina).
Go to Top of Page

Toninho
Advanced Member



Croatia
3825 Posts

Member since 15/05/2004

Posted - 02/07/2007 : 22:49:58  Show Profile Show Extended Profile  Send Toninho a Private Message
meni je baš sija kranov prijevod
al to je zato kaj imam prevec godina
Go to Top of Page

scaramanga
Senior Member



Aruba
1274 Posts

Member since 20/04/2005

Posted - 02/07/2007 : 23:34:25  Show Profile Show Extended Profile  Send scaramanga a Private Message
Ja sam te prevode malo dublje proucavao (kak i ne bi kad sam i alane i dov procitao za ovih petnestak godina barem isto toliko puta) i smatram da se s prevodom dov-a moglo uraditi mnogo vise.....Verujem da bi cika Nesa Brixy to brutalno odradio, cak mislim da bi dov s Brixyem bio bolji i od Alana (kakva jeres!!!!)zamislite koje bi dijaloge u dov ubacio Brixy npr. u situacijama kad razgovaraju Rosenkrantz i Gildestin
Nisam veliki ljubitelj Jurele, posle je "otaljavala" i AFord (to su bas ove epizode koje sad kod nas izlaze), smatram da je morala bolje....
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 03/07/2007 : 01:28:21  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
quote:
Originally posted by 76

Raspucine, ako reizdaju DOV s novim prevodom jesi zainteresiran za razmjenu - ja tebi nove sa "književnim" prevodom, a ti meni stare s prevodom u žargonu?




Ne bi ti ih dao za sto novih.

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.
Go to Top of Page

bok
New Member

Croatia
142 Posts

Member since 09/01/2007

Posted - 03/07/2007 : 01:41:02  Show Profile Show Extended Profile  Visit bok's Homepage  Send bok a Private Message
quote:
Originally posted by Raspucin

quote:
Originally posted by 76

Raspucine, ako reizdaju DOV s novim prevodom jesi zainteresiran za razmjenu - ja tebi nove sa "književnim" prevodom, a ti meni stare s prevodom u žargonu?




Ne bi ti ih dao za sto novih.





Go to Top of Page

SnotMan
Advanced Member



Saint Croix
6389 Posts

Member since 21/07/2003

Posted - 03/07/2007 : 02:15:22  Show Profile Show Extended Profile  Visit SnotMan's Homepage  Send SnotMan a Private Message
Zakon,kupujem si.

To think for yourself you must question authority and
learn how to put yourself in a state of vulnerable, open-mindedness;
chaotic, confused, vulnerability to inform yourself...

Go to Top of Page

darkwoodaxe
Senior Member



Croatia
1202 Posts

Member since 23/10/2006

Posted - 03/07/2007 : 09:32:59  Show Profile Show Extended Profile  Send darkwoodaxe a Private Message
quote:
Originally posted by dule_car
bernijevi hc stripovi stvarno nisu skupi...


ludensovi nisu bili skupi, zato se valjda i ukidaju. maxi je bio 10 kuna skuplji, dakle 20ak posto, no af (strip agent kao i mm) je 26 kuna skuplji (25), dakle skoro 200 posto što je za mene bezobrazno .
No stvarno je glupo kada netko pita za hc kretati u hajku, kao da su neki za sc iz nužde pa više sebe nego druge uvjeravaju da je hc bez veze. E sad , da li ce mm izaci hc vjerojatno ovisi koliko ce se dobro prodavati sc, kada bih citao mm i želio hc svakako bi riskirao 30 k za ova dva broja dok su primjerci lijepi, pa ako i izade hc glanceri se uvijek mogu prodati.

Go to Top of Page

76
Senior Member

Croatia
2625 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 03/07/2007 : 09:39:50  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message
quote:
Originally posted by Raspucin

quote:
Originally posted by 76

Raspucine, ako reizdaju DOV s novim prevodom jesi zainteresiran za razmjenu - ja tebi nove sa "književnim" prevodom, a ti meni stare s prevodom u žargonu?




Ne bi ti ih dao za sto novih.

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.



Nisam ni ocekivao.
Go to Top of Page

Raspucin
Senior Member



Barbados
2411 Posts

Member since 17/10/2006

Posted - 03/07/2007 : 17:49:56  Show Profile Show Extended Profile  Visit Raspucin's Homepage  Send Raspucin a Yahoo! Message  Send Raspucin a Private Message
quote:
Originally posted by 76

quote:
Originally posted by Raspucin

quote:
Originally posted by 76

Raspucine, ako reizdaju DOV s novim prevodom jesi zainteresiran za razmjenu - ja tebi nove sa "književnim" prevodom, a ti meni stare s prevodom u žargonu?




Ne bi ti ih dao za sto novih.

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.



Nisam ni ocekivao.



Za mene oni imaju i neku, kako bih ti rekao sentimentalnu vrednost.

Pogledajte na Youtube-u, kako Džoni u Prištini, sam sa akusticnom gitarom svira Proljece 13-tog u decembru.
Go to Top of Page

76
Senior Member

Croatia
2625 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 04/07/2007 : 15:12:08  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message
I je li tko uzeo ovog novog Maxmagnusa i usporedivao prijevod sa starim? Je li bolji ili lošiji, isplati li se kupovati?
Go to Top of Page

76
Senior Member

Croatia
2625 Posts

Member since 24/12/2005

Posted - 04/07/2007 : 15:13:01  Show Profile Show Extended Profile  Send 76 a Private Message
I je li tko uzeo ovog novog Maxmagnusa i usporedivao prijevod sa starim? Je li bolji ili lošiji (ili je možda isti), isplati li se kupovati?
Go to Top of Page

Porter
Advanced Member



Sweden
5874 Posts

Member since 01/08/2002

Posted - 04/07/2007 : 17:17:43  Show Profile Show Extended Profile  Send Porter a Private Message
Vidim da je izasao Price broja 1 i da se najavljuje AF color.
Koliko je izaslo brojeva ovih izdanja u originalima.



Porter
Go to Top of Page

Obi-wan
Advanced Member



Croatia
13782 Posts

Member since 29/08/2004

Posted - 15/07/2007 : 10:38:42  Show Profile Show Extended Profile  Send Obi-wan a Private Message
quote:
Originally posted by 76

I je li tko uzeo ovog novog Maxmagnusa i usporedivao prijevod sa starim? Je li bolji ili lošiji (ili je možda isti), isplati li se kupovati?


Ja sam jucer malo listao i mogu ti reci samo jedno : Isti nije, ali ni blizu! Neki oblacici su sacinjeti od toliko razlicitih recenica da nisam mogao vjerovati, a nigdje nije posve isto. Namece se zakljucak da su si jedan ili cak oba prevoditelja dali veliku slobodu.
Ostaje otvoreno pitanje koji je prijevod bolji

Razmjena. Tražim stripove, SF knjige, nudim stripove, knjige, filmove.

Edited by - Obi-wan on 15/07/2007 10:39:28
Go to Top of Page

kiky
stripovi.com suradnik



7366 Posts

Member since 17/07/2003

Posted - 15/07/2007 : 14:07:06  Show Profile Show Extended Profile  Visit kiky's Homepage  Send kiky a Private Message
A ja sam si kupio prva dva broja Maxmagnusa valjda zato da se još po tko zna koji put uvjerim kako je sve što u potpisu ima "Max Bunker" najobicnije stripovsko smece. Nastranu uistinu nemaštovit prijevod, ali prva dva nastavka su procitana sa takvom mukom, i kad na svakoj drugoj stranici provjeravaš koliko još ima do kraja, onda to dovoljno govori... samo gomila ocajnih doskocica i infantilnih geg momenata.

Tko oce te prve dvije epizode, mijenjat recimo za dva dvd filma (spržena, kopirana, ne originala) nek se javi na mail. VAŽNO UPOZORENJE; primjerci nisu glanceri, jer su citani.

still amazes...
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47166 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 15/07/2007 : 16:14:24  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message
ovaj maxmagnus serijal nije ništa posebno.recimo da se da procitat i to je to.DOV je puno gori
Go to Top of Page

Spock
stripovi.com suradnik



Croatia
7510 Posts

Member since 26/12/2006

Posted - 15/07/2007 : 16:32:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Spock a Private Message
Procitao prvi broj i jako mi se svidio, a nisam citao Maxmagnusa u ranijim izdanjima tako da ne mogu usporedivat prijevod.

Kamo god da kreneš, uvijek si tu.
Go to Top of Page

dcopic
stripovi.com suradnik



Croatia
6221 Posts

Member since 20/01/2005

Posted - 15/07/2007 : 17:20:23  Show Profile Show Extended Profile  Visit dcopic's Homepage  Send dcopic a Private Message
Novi super izgledaju, ali tek kada ih usporedim sa starima, u kojima je prijevod bio odlican, odlucit cu da li sakupiti novi komplet ili ne.

'Moj je dojam, za koji doista nemam egzaktnih argumenata, da nigdje nema toliko banalnosti i trivijalnsti kao u tekstovima na ekranima'
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13147 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 15/07/2007 : 20:21:45  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message
Meni je Maxmagnus odlican strip!
Sto se prijevoda tice, imam i staru kolekciju a kupio sam i ova 2 broja. Nisam ih usporedjivao ali sjecam se kako su prije prevodili imena nekih likova koji se pojavljuju u stripu.
Ministar financija sada je Povjerenik, vjestica Harpija sada je carobnica Pakosnica, vrac Truba sada je Trombon, kralj od Zakrpe sada je kralj od Svinjarije...Najbezvezniji mi je novi prijevod legendarnog lopova Drpige koji je sada razbojnik Sante. Navikao sam na Drpigu pa mi je ovo "Sante" skroz bezveze. Pretpostavljam da je "Sante" i u originalu, ali mogli su to malo drugacije prevesti. Vise su mi se svidjala prijasnja imena likova.
Go to Top of Page

dcopic
stripovi.com suradnik



Croatia
6221 Posts

Member since 20/01/2005

Posted - 15/07/2007 : 21:19:18  Show Profile Show Extended Profile  Visit dcopic's Homepage  Send dcopic a Private Message
I meni je odlican strip.
Kupio sam prva dva broja i nisam ih još stigao pogledati, ali sada kada vidim kako su promjenili imena glavnim likovima u odnosu na staro izdanje, muka mi je!
Procitat cu ih da se i sam uvjerim kakav je prijevod, ali sve mi se cini da cu ova prva dva broja dati u dobrotvorne svrhe...

'Moj je dojam, za koji doista nemam egzaktnih argumenata, da nigdje nema toliko banalnosti i trivijalnsti kao u tekstovima na ekranima'
Go to Top of Page

Zagor-te-nay
Senior Member



Croatia
2456 Posts

Member since 03/05/2006

Posted - 16/07/2007 : 15:26:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Zagor-te-nay a Private Message
quote:
Originally posted by dsormaz1

Meni je Maxmagnus odlican strip!
Sto se prijevoda tice, imam i staru kolekciju a kupio sam i ova 2 broja. Nisam ih usporedjivao ali sjecam se kako su prije prevodili imena nekih likova koji se pojavljuju u stripu.
Ministar financija sada je Povjerenik, vjestica Harpija sada je carobnica Pakosnica, vrac Truba sada je Trombon, kralj od Zakrpe sada je kralj od Svinjarije...Najbezvezniji mi je novi prijevod legendarnog lopova Drpige koji je sada razbojnik Sante. Navikao sam na Drpigu pa mi je ovo "Sante" skroz bezveze. Pretpostavljam da je "Sante" i u originalu, ali mogli su to malo drugacije prevesti. Vise su mi se svidjala prijasnja imena likova.




Slažem se. Popizdija sam kad sam vidija da nije Drpiga, to je najjace ime ikad. Sante je tako...obicno.
Inace, strip je jako dobar. Naravno, nije u razini Alan Forda, Recimo da je AF kao Asterix, a MaxMagnus Lucky Luke.

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Go to Top of Page

dsormaz1
Advanced Member



13147 Posts

Member since 28/04/2002

Posted - 16/07/2007 : 18:43:33  Show Profile Show Extended Profile  Send dsormaz1 a Private Message
"Sante" je skroz bezveze, da ne upotrijebim neku tezu rijec.
Inace, prijevod u cjelini mi se ne cini tako los...samo ta imena...
Go to Top of Page

bok
New Member

Croatia
142 Posts

Member since 09/01/2007

Posted - 16/07/2007 : 20:37:39  Show Profile Show Extended Profile  Visit bok's Homepage  Send bok a Private Message
sranje kroz gusto granje

Kupujmo hrvatsko!
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.22 seconds. Snitz Forums 2000