forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 Talijanski treš i crni humor...
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 3

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 09/07/2007 : 09:21:45  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Procitao ga jucer i recimo da nemam nekih zamjerki glede prijevoda, i buduci da se uopce ne sjecam starijeg prijevoda ni epizoda, nije me zasmetalo što je stavljen povjerenik umjesto ministra ili vještica Pakosnica umjesto Harpije. Razbojnik Sante uistinu loše zvuci jer nema nikakvo znacenje u našem jeziku (ima li u talijanskom? sveti ili svetac ili što?), i tu bi Drpiga super stajao.

Glede reprinta. Glupo mi sad što svi sad serete što je gospodicna Pliško mijenjala prijevod, no što ce ti reprint ako bude sve isto?! Ostavite stare primjerke i gotovo, ako vam se ovi ne svidaju. Novije generacije sigurno nemaju primjedbe što se Paško ne zove Pajo Patak. Neko bi možda pitao: "What tha fuck is Pajo Patak? Zvuci mi ko neka ostavština iz prošlog sistema..."

Ionako je to više-manje geg strip, a jezicne dosjetke samo malo dotjeruju ukupni dojam. A nostalgicari ko nostalgicari, uvijek kukaju... Bilo je i teško podnijeti kad je Kruger postao SS ili Esse-Esse. Pa smo preživjeli.

Ja se znam, al nesmem nikaj reci, jooj...
HC! je zakon, živijo HC!
Žene vicu, Dee, tebe seksi trebam... Ajoooj!
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 09/07/2007 : 09:26:35  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

Procitao ga jucer i recimo da nemam nekih zamjerki glede prijevoda, i buduci da se uopce ne sjecam starijeg prijevoda ni epizoda, nije me zasmetalo što je stavljen povjerenik umjesto ministra ili vještica Pakosnica umjesto Harpije. Razbojnik Sante uistinu loše zvuci jer nema nikakvo znacenje u našem jeziku (ima li u talijanskom? sveti ili svetac ili što?), i tu bi Drpiga super stajao.

Glede reprinta. Glupo mi sad što svi sad serete što je gospodicna Pliško mijenjala prijevod, no što ce ti reprint ako bude sve isto?! Ostavite stare primjerke i gotovo, ako vam se ovi ne svidaju. Novije generacije sigurno nemaju primjedbe što se Paško ne zove Pajo Patak. Neko bi možda pitao: "What tha fuck is Pajo Patak? Zvuci mi ko neka ostavština iz prošlog sistema..."

Ionako je to više-manje geg strip, a jezicne dosjetke samo malo dotjeruju ukupni dojam. A nostalgicari ko nostalgicari, uvijek kukaju... Bilo je i teško podnijeti kad je Kruger postao SS ili Esse-Esse. Pa smo preživjeli.

Ja se znam, al nesmem nikaj reci, jooj...
HC! je zakon, živijo HC!
Žene vicu, Dee, tebe seksi trebam... Ajoooj!

Da, ali Kruger je opet postao Kruger!

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page
Page: of 3 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.08 seconds. Snitz Forums 2000