forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Zagor extra 157: Znak hrabrosti
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 4

darkwoodaxe
Senior Member



Croatia
1202 Posts

Member since 23/10/2006

Posted - 11/04/2008 : 15:36:28  Show Profile Show Extended Profile  Send darkwoodaxe a Private Message
dobra stara tema

84-138

može i 343-408 (435), ali samo u scenariju

Till I Collapse
Go to Top of Page

piquet
Senior Member



Croatia
1592 Posts

Member since 15/03/2003

Posted - 11/04/2008 : 16:35:40  Show Profile Show Extended Profile  Send piquet a Private Message
ok pregledao...stvarno ima dobrih epizoda, ali -dp- kaže da je kriterij da su sve epizode vrhunske...baš i ne bi rekao...

tri puta bolji mi je peiod 170-234.

"I kako se može razaznati je li neciji jezik iskren, ako mu ne gledamo u lice dok govori i ako ne slušamo zvuk njegovih rijeci?"
Go to Top of Page

piquet
Senior Member



Croatia
1592 Posts

Member since 15/03/2003

Posted - 11/04/2008 : 16:39:31  Show Profile Show Extended Profile  Send piquet a Private Message
a malo bacih oko i na -dp- postulate tipa samo ferri, zlatno doba i tonineli ne valja...pa onda u recenzijama cesto te epizode iz zlatnog doba dobiju prosjecne ili cak ispodprosjecne ocjene...a recimo kod toninelijevih cesto bude komentar tipa baš mi je ta epizoda ostala u sjecanju pa zaredaju i dosta soildne ocjene...

"I kako se može razaznati je li neciji jezik iskren, ako mu ne gledamo u lice dok govori i ako ne slušamo zvuk njegovih rijeci?"
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17231 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 11/04/2008 : 18:37:46  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Da sam citao i epizode i recenzije u jednom dahu, verovatno bih dao konzistentnije ocene. Eto dokaza da sam subjektivan, sto svakako priznajem. POred toga, ne stidim se svog ukusa i afiniteta.
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17231 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 11/04/2008 : 18:59:11  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Inace, kad vec pricamo o tome, po meni odlican period pocinje vec brojem 22 (italijanska numeracija) "Strvinar" kad se iskristalisao i jako dobar crtez Ferrija a i price postaju dobro osmisljene, a vec brojem 29 "Lovci na ljude" pocinju odlicne price, i po meni tu vise nema losih prica, sve do br. 139. "Tajanstveni jahac", dakle, preko 110 brojeva izvrsnih prica i prelepog crteza svih crtaca, kako Ferrija, tako i Donatellija i Bignottija. Istina je da su price nakon broja 85 (sa vampirom) jos bolje, ali i spomenute u periodu od br. 22 do 84 su takodje izvrsne, samo cu nabrojati, tek da se prisetite (navodim vecinom "Dnevnikove" naslove jer mi je lakse):

-Ljudska lovina
-Nasilje u Darkwoodu (Rat)
-Kuca uzasa (Kuca strave)
-Akt nasilja
-Blago crvene planine (jedna od najgorih iz tog perioda)
-Celicna neman (Hellingen, drugi put)
-Zarobljenici 'Crvene vestice'
-Pukovnikova podvala (Seminole, prvi put)
-Satko (takodje jedna od losijih)
-Pub pik
-Vukodlak
-Susret sa Astecima (ne znam naziv)
-Stari sat
-Covek u crnom
-Novogodisnja noc (jedna od najgorih iz tog perioda)
-Zagor prica
-Dzek mophikanac
-Svirepa ceremonika (Sreljanje)
-Suludi strelac (Crveni strelac)
-Izazov kitolovcima
-Piratski brod
-Magic-Bat (Gospodar reke) (takodje jedna od meni losijih)
-Car orlova
-Plava zvezda
-Smrtonosna tumaka
-Skroviste sakala
-Metalna zvezda
-Crni seik
-Molok (Sablasna noc)
-Snezni sokolovi
-Zagor storu (Neocekivana poseta)
-Bela maska
-Indijanski cirkus

i nakon toga ide prvi susret za vampirom nakon cega su price jos bolje, a meni su i sve ove nabrojane izvrsne
Go to Top of Page

darkwoodaxe
Senior Member



Croatia
1202 Posts

Member since 23/10/2006

Posted - 11/04/2008 : 19:45:04  Show Profile Show Extended Profile  Send darkwoodaxe a Private Message
meni su isto te stare epizode ok, no mladi citatelji imaju drugacije kriterije i to razumijem

Till I Collapse
Go to Top of Page

piquet
Senior Member



Croatia
1592 Posts

Member since 15/03/2003

Posted - 11/04/2008 : 21:46:06  Show Profile Show Extended Profile  Send piquet a Private Message
quote:
Originally posted by darkwoodaxe

meni su isto te stare epizode ok, no mladi citatelji imaju drugacije kriterije i to razumijem



dijelom je tako, ali po meni najviše prevagu tu cini koje si epizode citao kao klinac...

"I kako se može razaznati je li neciji jezik iskren, ako mu ne gledamo u lice dok govori i ako ne slušamo zvuk njegovih rijeci?"
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17231 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 11/04/2008 : 22:23:47  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Naravno, zato sam ponekad subjektivan u nekim ocenama, jer su mi neke price bile kao klincu super, a posle kad sam ih citao bile su poslednje smece, dok neke nisam ponovo citao pa mo jos uvek preovladava utisak koji se zasniva na secanjima i decijem odusevljenju. Da ne spominjem da je neke od tih stripova bilo ekstremno tesko naci, mnogo teze nego danas jer nije bilo interneta i povezanosti kolekcionara, pa kad pronadjes neki redak strip vec kad ga uzmes u ruke dobijas osecaj vrednosti za strip daleko veci nego sto on to svojim sadrzajem zasluzuje. Zato i kazem da su mi "Dnevnikovi" stripovi mnogo vredniji od novih bez obzira sto su novi verni originalu, jer ako bismo gledali samo umetnicku vrednost, onda ne bih uopste citao Zagora vec mnoge sasvime druge stripove, tako da "Dnevnikov" strip koji imam, pa makar bio i najveci kupus, nosi mnogo vise onih drugih vrednosti nego sto su vrednosti koje se odnose na kvalitet crteza i scenaria
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 11/04/2008 : 22:27:23  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by 76

quote:
Originally posted by Curunir

ipak, izgleda da je kratko vrijeme normalnih naslova proslo svrseno opet...
utvrda smirnoffa? wtf!!???

rusi, bugari, ili sto vec jesu (nisam citao), dakle prezime je smirnov... ne prevodi s tal. na engleski valjda...(a nema ni prevelike tradicije kao s Orloffom, mada...)
drugo, utvrda smirnov je dovoljno i najbolje...
trece, ako se vec mora naglasiti da je bas osoba/obitelj, onda smirnovljeva utvrda ili utvrda smirnovljevih, a ne ovaj ovdje uistinu nakaradni genitiv...

texovu navajosku osvetu necu komentirati jer znamo iz rasprave da nece biti tako...





Zato treba opet intervenirati, barem ovdje na forumu.
Dakle, poruka za Ludens: Izbaciti "a" na kraju naslova sljedece epizode.



sad kad sam procitao, jedino što se može je ili to ili smirnoffova utvrda, šteta sa ''smirnoff'' je vec ucinjena i nepopravljiva...



Imaš pravo, šteta je vec ucinjena...
Kako više nema vremena da Smirnoff postane Smirnov, morat cemo se pomiriti s Utvrdom Smirnoffa ili Smirnoffovom utvrdom, jer bi Smirnoffljeva utvrda bilo previše za konzervativce, mada sam uvjeren da bi bilo najpravilnije (kad je vec kasno za Smirnovljevu).
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 11/04/2008 : 22:35:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message
Vidi mene, "vec ucinjena", "vec kasno"...
Vrijeme je za spavanje, bio je težak dan...
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 12/04/2008 : 21:42:51  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
kad se tako prevodi doslovce s talijanskog bez imalo mozga, samo daje uvid u to koliko je jedna ''lingvistica'' procitala od dostojevskog, tolstoja, turgenjeva, eto bar te iz lektire da navedem... tužno je to i jadno, pa makar ih LaTex nazivao damama...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

MaTex
Average Member



Croatia
567 Posts

Member since 03/01/2008

Posted - 12/04/2008 : 22:32:01  Show Profile Show Extended Profile  Send MaTex a Private Message
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 12/04/2008 : 23:34:25  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
izgleda da je upao i kozni kompletic, bic i kapica kad se smješkaš tako

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

MaTex
Average Member



Croatia
567 Posts

Member since 03/01/2008

Posted - 13/04/2008 : 00:19:14  Show Profile Show Extended Profile  Send MaTex a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

izgleda da je upao i kozni kompletic, bic i kapica kad se smješkaš tako


Nije to više za moje godine.A ni Japanki nema u blizini.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 13/04/2008 : 00:26:13  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
ma daj. u nasim godinama to tek i dolazi u obzir

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Stari borac
Average Member

Croatia
505 Posts

Member since 03/11/2004

Posted - 13/04/2008 : 19:01:55  Show Profile Show Extended Profile  Send Stari borac a Private Message
Sumnjam da cu ikada zaboraviti "More Sargassija"...
Go to Top of Page

MaTex
Average Member



Croatia
567 Posts

Member since 03/01/2008

Posted - 13/04/2008 : 19:13:37  Show Profile Show Extended Profile  Send MaTex a Private Message
Možda misle na moore,npr.'nocna moora na moru'
Go to Top of Page

---dp---
Advanced Member

17231 Posts

Member since 26/10/2001

Posted - 14/04/2008 : 13:09:26  Show Profile Show Extended Profile  Send ---dp--- a Private Message
Stvarno je prevodilac dosta oskrnavio neke stripove kad se osvrnemo na neke gluposti. Moracemo da radimo scanlation i za Zagora
Go to Top of Page

Darkwood Devil
stripovi.com kum



Croatia
8299 Posts

Member since 20/10/2001

Posted - 14/04/2008 : 13:50:50  Show Profile Show Extended Profile  Visit Darkwood Devil's Homepage  Send Darkwood Devil a Private Message
Mislim da je ipak bilo kud i kamo vise gluposti u prijevodima u "Dnevnikovima" izdanjima.

Osim gomile potpuno izmisljenih naslova, cenzura, mizernih textova u oblacicima bilo je tu skroz izmisljenih dijaloga sto se nikako ne moze ocijeniti dobrim.


BOBA FETT: "WHAT IF HE DOESN'T SURVIVE? HE'S WORTH A LOT TO ME"
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/04/2008 : 21:44:12  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
da, ali oni su uglavnom, kako god misteriozni bili razlozi, radili to namjerno...
i nije bilo:
1) idiotizama koji pokazuju neobrazovanje i jad prevoditelja
2) pravopisno-gramatickih grozota, bijase to korektan ''mekani'' srpski (dakle s ponesto kroatizama, prilagodjen s-h doktrini)

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47011 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 14/04/2008 : 22:00:33  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

kad se tako prevodi doslovce s talijanskog bez imalo mozga, samo daje uvid u to koliko je jedna ''lingvistica'' procitala od dostojevskog, tolstoja, turgenjeva, eto bar te iz lektire da navedem... tužno je to i jadno, pa makar ih LaTex nazivao damama...




depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni.
Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu
Go to Top of Page

mpavin
Advanced Member



Niue
7788 Posts

Member since 02/09/2005

Posted - 14/04/2008 : 23:05:45  Show Profile Show Extended Profile  Send mpavin a Private Message
ajme Curunire, zapeo si za taj Ludensov prijevod ko da ti je to sve na svitu
(ma što ti je Ludens skrivio da stalno pljuješ po njima...ccc))
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/04/2008 : 23:24:31  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
skrivio mi je nemogucnost normalnog citanja, i naravno ne samo on...
stalno se povlaci dnevnik - svi znamo u cemu je bio grozan, ali znamo i manje-vise zasto...
u opismenjavanju mladje populacije i koliko-tolikoj naobrazbi, barem srpske djece (ali i šire), bio je sasvim solidan, imao je lektore u svim izdanjima, dok ovi danas mogu biti samo uzrokom jedinica u skoli iz hrpe predmeta!! ocu rijeci, ja sam dijete dnevnika, i naucio sam citati od 4. godine zbog njega... ti si npr. dijete ludensa, i razlika je prilicno ocita

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

Pavel01
Senior Member



Croatia
2470 Posts

Member since 10/03/2007

Posted - 14/04/2008 : 23:27:20  Show Profile Show Extended Profile  Send Pavel01 a Private Message
ludensov prijevod mora da je katastrofa kad cak ja primjecujem da nije, hm, zanimljivo.

the bird is the word
http://www.youtube.com/watch?v=ZieSsxPkMwk
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 14/04/2008 : 23:29:28  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
e bravo, jos i to - posve je bezlican...

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page
Page: of 4 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.27 seconds. Snitz Forums 2000