forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Bonelli
 Mr No MAXI
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 7

provodina
Average Member



Croatia
897 Posts

Member since 07/05/2007

Posted - 08/08/2008 : 11:14:16  Show Profile Show Extended Profile  Send provodina a Yahoo! Message  Send provodina a Private Message
quote:
Originally posted by npetros2@htnet-dsl

Pusti ovo, kad ce Zagor maxi i specijal? I koji ce special?

Pa kako ti se više da
Go to Top of Page

Patak15
New Member



South Sandwich Islands
220 Posts

Member since 12/07/2007

Posted - 08/08/2008 : 14:53:40  Show Profile Show Extended Profile  Visit Patak15's Homepage  Send Patak15 a Private Message
Zašto piše scenarij:Nolitta???I na SBE stranici piše da je Sclavi zaslužan za scenarij.
Mislim naravno na prvu pricu.

Edited by - Patak15 on 08/08/2008 14:54:10
Go to Top of Page

djukak
Senior Member



2931 Posts

Member since 28/04/2005

Posted - 08/08/2008 : 17:06:18  Show Profile Show Extended Profile  Send djukak a Private Message
Greska...

They have money for wars, but can't feed the poor!

Allow me to introduce first, Makaveli the Don.
Go to Top of Page

Curunir
Advanced Member



Croatia
10369 Posts

Member since 28/07/2002

Posted - 08/08/2008 : 18:17:21  Show Profile Show Extended Profile  Send Curunir a Private Message
quote:
Originally posted by Pavel01

quote:
Originally posted by Curunir

ova prva je samo na korici, da ne bude zabune...

ali nebitno. izdanje, kako rekoh, za svaku preporuku! ovo s debljim i matiranim koricama je genijalna ideja! e pa nemojte stati, za zanemarivo vecu cijenu popravite ovaj los papir makar za izdanja u boji, ako ikako moze onaj od zagora 500, HC se moze ZABORAVITI!!!!!!!!!!!!!!!!!

i jos jednom velika pohvala Doku na ideji za ovakvo izdanje... doduse, moglo je zbilja pod znakom => U ZNAKU, ako vec ne odstupiti posve od izvorna naslova, no nema veze...


debljim? nisam jos imao u rukama, ali nadam se da su uvez/ljepilo na visini zadatka. deblji karton = problem, raspadanje etc.

ako nisu poboljsali uvez (sto smatram skoro nemogucim kod tog "suzenog" formata) ovo bi se moglo raspadati. stalno se nadam da ce se vratiti onim tankim koricama koje su imali na pocetku (vidi tex "tisucu dolara za smrt"; ako nije taj, onda njegov nastavak, uglavnom, prvi lu tex).



nemaj brige, nije svako zlo za zlo: papir je jako tanak i los, pa je dobro sraslo! odlicne korice plus los papir = dobar uvez

Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom.
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 08/08/2008 : 23:25:16  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
quote:
Originally posted by mpavin

zna li netko oce li biti još jedan Dylan Dog maxi ove godine ili i dalje ostaje isto?


Da,bit ce još jedan DD maxi ove godine.
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 08/08/2008 : 23:26:01  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
quote:
Originally posted by npetros2@htnet-dsl

Pusti ovo, kad ce Zagor maxi i specijal? I koji ce special?


Uskoro.
Go to Top of Page

IGMAN2
Senior Member



2421 Posts

Member since 08/05/2003

Posted - 13/08/2008 : 12:46:33  Show Profile Show Extended Profile  Send IGMAN2 a Private Message
quote:
Originally posted by Curunir

quote:
Originally posted by Djole

quote:
Originally posted by Curunir

na sam opip robusnije, teze, cvrsce, i barem na dodir, zamjetno deblje (ili je to ucinak tog mata, zbilja nemam pojma)...


Damn, to nije mat, to je viagra.



taman opis, tek sad vidim!



A i ova SA 'Džungla' ima i one dvije strane koje je Dnevnik izbacio u svome izdanju.
O poboljšanjima u otisku boje, papiru i prijevodu ni necu
Definitivno odlicno potrošenih 49 kuna
Go to Top of Page

I like girlz
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7806 Posts

Member since 18/01/2005

Posted - 13/08/2008 : 13:20:53  Show Profile Show Extended Profile  Send I like girlz a Private Message
a šta je dnevnik izbacio u svom izdanju?

"Experience is simply the name we give our mistakes"
Go to Top of Page

IGMAN2
Senior Member



2421 Posts

Member since 08/05/2003

Posted - 13/08/2008 : 13:28:39  Show Profile Show Extended Profile  Send IGMAN2 a Private Message
48 i 63 str. iz Maxi Džungle
Znaš da je Dnevnik morao imati onaj prvi list iza korica, koji im je bio važniji i od stripa samog - stoga moralo se je skracivati
Go to Top of Page

I like girlz
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7806 Posts

Member since 18/01/2005

Posted - 13/08/2008 : 13:33:32  Show Profile Show Extended Profile  Send I like girlz a Private Message
quote:
Originally posted by IGMAN2

48 i 63 str. iz Maxi Džungle
Znaš da je Dnevnik morao imati onaj prvi list iza korica, koji im je bio važniji i od stripa samog - stoga moralo se je skracivati



evo baš sam sad opet prolistao dnevnikovu džunglu... da ne znam da fale, možda ne bih ni skontao... ali sad se fino vidi da bi tu moglo nešto da fali...

"Experience is simply the name we give our mistakes"
Go to Top of Page

IGMAN2
Senior Member



2421 Posts

Member since 08/05/2003

Posted - 13/08/2008 : 19:20:58  Show Profile Show Extended Profile  Send IGMAN2 a Private Message
Yup!
Imaš na jednoj strani kako onaj avion ide prema rijeci, a na slijedecoj pliva li ga pliva. Kako je ušao u rijeku - ne zna se
Go to Top of Page

I like girlz
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
7806 Posts

Member since 18/01/2005

Posted - 13/08/2008 : 19:45:14  Show Profile Show Extended Profile  Send I like girlz a Private Message
quote:
Originally posted by IGMAN2

Yup!
Imaš na jednoj strani kako onaj avion ide prema rijeci, a na slijedecoj pliva li ga pliva. Kako je ušao u rijeku - ne zna se



da, ili kad na 47 prica sa pat, a vec na iducoj odjednom ruši stabla prašume ...

"Experience is simply the name we give our mistakes"
Go to Top of Page

bubo
Senior Member



Bosnia and Herzegovina
1399 Posts

Member since 16/02/2008

Posted - 16/08/2008 : 22:20:00  Show Profile Show Extended Profile  Send bubo a Private Message
odlicno izdanje -kvalitetno isplati se kupit..provjereno
Go to Top of Page

Mickey
Starting Member

6 Posts

Member since 21/08/2006

Posted - 19/08/2008 : 14:46:57  Show Profile Show Extended Profile  Send Mickey a Private Message
"Izvrstan" prijevod "vrsnog talijanista" Doka Lestera. Bit ce da njegov "jezicni mentor" nije ni letimice pregledao tekst svojeg "ceda".
Naslov trece epizode je Sotto il segno dell' avventura. Nije trebalo "odstupiti od izvorna naslova", vec samo prevesti u duhu našeg jezika: U ZNAKU PUSTOLOVINE.
Što još para uši?
Gomila nesklapnih i nezgrapnih recenica.
Zatim: AKO BUDEŠ BIO DOBAR, PRIMJETITI/PRIMJETIO/PRIMJETILA, BUDUCI, NAKON ŠTO, ISPRICALA SAM JEDNU IZVJESNU PRICU, NE BIH USPIO UCINITI DA OVA OLUPINA POLETI, IMA LI MOGUCNOST DA SE PACIJENT OPORAVI, PISTA DUGACKA NAJMANJE TRI STOTINE METARA, VECERAS CE ZA VECERU IMATI JEDNU LIJEPU NJEMACKO-AMERICKU PLJESKAVICU, NEMOJTE MI RECI DA RISKIRAMO DA UOPCE NE VIDIMO SLAVNE PRAŠUMSKE BOJE, RADOSNO POZDRAVLJEN OD STRANE SVIH PRISUTNIH, GROMOVI (tal. accidenti = k vragu, sto mu gromova, grom i pakao), SMRSKATI NA NEKU STIJENU, POSADA DOBIVA ZASLUŽEN PREDAH, TOK VELIKE RIJEKE POCINJE SE RAŠCLANJIVATI RAVNICOM, RADIO-PRIJEMNIK, ISPOD IZJAVE KOJOM IZJAVLJUJETE, NI NE TRAŽIMO VIŠE OD VAS, NEPRELAZAN PROBLEM, DO KRAJA CU IZVRŠITI SVOJU OBAVEZU, U OVOM ZEMALJSKOM PAKLU ZABORAVLJENOM OD BOGA I OD LJUDI, BEZ DA SAM OSTVARIO IJEDAN OD PLANOVA, BEZ MOGUCNOSTI DA IM POMOGNEM POBOLJŠATI KAKVOCU ŽIVOTA, IMAMO PRAVO NADATI SE SVIJETLIJOJ BUDUCNOSTI, OVOG PODRUCJA ZABORAVLJENOG OD SVIH, VEC VAS JE TRAŽIO JOŠ, NADA ZA SPASENJEM, MOJA OSOBNA DUŽNOST, NECETE SE MORATI PLAŠITI ODMAZDE OD STRANE SOLDADOSA, TO JE RAZLOG ZBOG KOJEG, POBIJENE OD STRANE TKO ZNA KOJE NEPOZNATE INDIOSKE SKUPINE, BUDUCI SU INDIOSI, PA IH NI NE SMATRAJU BOLIVIJSKIM GRAÐANIMA, POVESTI SA SOBOM, JEDINO ŠTO MOGU JE DA SE POVUCEM U TIŠINI, RISKIRAMO DA I MI POSTANEMO DUHOVI, PA ZNAŠ LI TI KOLIKI PREVARANTI PRELAZE GRANICU SA ZRAKOPLOVIMA POPUT TVOGA, ZLATNA GROZNICA BILA JE PRAKTICNO ZAVRŠENA, SVETE RIJECI (tal. parole sante = rijeci ti se pozlatile), CAK NI U VRIJEME DOK JE NALAZIŠTE BILO JOŠ AKTIVNO, ŠTO CEMO S PSOM, U JEDNIM VENEZUELANSKIM NOVINAMA, SHVATIO SI DA JE PRAVO VRIJEME DA LICITIRAŠ S KARTAMA, NE MOŽE SE RAZGOVARATI S NAPUNJENIM PIŠTOLJIMA, KAŽE DA NEMA NIKAKVU NAMJERU DA IH PREOBRATI, NAJVECA OPASNOST KOJU TRENUTNO VIDIM JE GLUPOST DVOJICE MOJIH SUPUTNIKA, MOŽEMO LI NASTAVITI DALJE, MENI SE JE SVIÐAO, MOŽDA SAM I POGRIJEŠIO U NJEGOVOJ PROCJENI, POPUT DVOJICE DJECAKA, NAUCIO SAM GA KAKO SE SLUŽI RADIJEM, ODLICNO SE JE PRILAGODIO, SUUCESNICI, NEMOGUCE TE JE PROMIJENITI...
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 19/08/2008 : 14:49:23  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
E,sad Mouse usporedi Dokov prijevod u Libellusa i u Ludensa.
Ovo je Ludensova gruba verzija,dok u Libellusu nad njegovim tekstom budno motre još dva lektora.
Ludens ih nema.
A Dok je najbolji Ludensov prevoditelj.
Go to Top of Page

Mickey
Starting Member

6 Posts

Member since 21/08/2006

Posted - 19/08/2008 : 14:52:09  Show Profile Show Extended Profile  Send Mickey a Private Message
Nije li ovu "trobojnu krasotu" objavio SA?
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 19/08/2008 : 14:53:14  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
U pravu si,mea culpa.
Strip Agent je ovo objavio.
A Dok prevodi Texa u Ludensovom izdanju,zato sam tako ishitreno i reagirao.
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 19/08/2008 : 14:53:49  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Ehe, mickey, neko se jako potrudio detaljno pregladavajuci tristotinjak stranica teksta i oblacica... Tko se to krije iza nicka Mickey? Samouki talijanista ili lovorom ovjencani pro-prevoditelj?

Dok je samouki prevoditelj,a? To odmah povlaci da njegov prijevod ne mora biti savršen.

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."

Edited by - DeeCay on 19/08/2008 14:54:57
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 19/08/2008 : 14:56:12  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by kico

E,sad Mouse usporedi Dokov prijevod u Libellusa i u Ludensa.
Ovo je Ludensova gruba verzija,dok u Libellusu nad njegovim tekstom budno motre još dva lektora.
Ludens ih nema.
A Dok je najbolji Ludensov prevoditelj.

Slažem se, ali tek poslije Marinica.

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page

hello
Senior Member



Croatia
2730 Posts

Member since 14/07/2006

Posted - 19/08/2008 : 14:58:32  Show Profile Show Extended Profile  Visit hello's Homepage  Send hello a Private Message
quote:
Originally posted by Mickey

"Izvrstan" prijevod "vrsnog talijanista" Doka Lestera. Bit ce da njegov "jezicni mentor" nije ni letimice pregledao tekst svojeg "ceda".
Naslov trece epizode je Sotto il segno dell' avventura. Nije trebalo "odstupiti od izvorna naslova", vec samo prevesti u duhu našeg jezika: U ZNAKU PUSTOLOVINE.
Što još para uši?
Gomila nesklapnih i nezgrapnih recenica.
Zatim: AKO BUDEŠ BIO DOBAR, PRIMJETITI/PRIMJETIO/PRIMJETILA, BUDUCI, NAKON ŠTO, ISPRICALA SAM JEDNU IZVJESNU PRICU, NE BIH USPIO UCINITI DA OVA OLUPINA POLETI, IMA LI MOGUCNOST DA SE PACIJENT OPORAVI, PISTA DUGACKA NAJMANJE TRI STOTINE METARA, VECERAS CE ZA VECERU IMATI JEDNU LIJEPU NJEMACKO-AMERICKU PLJESKAVICU, NEMOJTE MI RECI DA RISKIRAMO DA UOPCE NE VIDIMO SLAVNE PRAŠUMSKE BOJE, RADOSNO POZDRAVLJEN OD STRANE SVIH PRISUTNIH, GROMOVI (tal. accidenti = k vragu, sto mu gromova, grom i pakao), SMRSKATI NA NEKU STIJENU, POSADA DOBIVA ZASLUŽEN PREDAH, TOK VELIKE RIJEKE POCINJE SE RAŠCLANJIVATI RAVNICOM, RADIO-PRIJEMNIK, ISPOD IZJAVE KOJOM IZJAVLJUJETE, NI NE TRAŽIMO VIŠE OD VAS, NEPRELAZAN PROBLEM, DO KRAJA CU IZVRŠITI SVOJU OBAVEZU, U OVOM ZEMALJSKOM PAKLU ZABORAVLJENOM OD BOGA I OD LJUDI, BEZ DA SAM OSTVARIO IJEDAN OD PLANOVA, BEZ MOGUCNOSTI DA IM POMOGNEM POBOLJŠATI KAKVOCU ŽIVOTA, IMAMO PRAVO NADATI SE SVIJETLIJOJ BUDUCNOSTI, OVOG PODRUCJA ZABORAVLJENOG OD SVIH, VEC VAS JE TRAŽIO JOŠ, NADA ZA SPASENJEM, MOJA OSOBNA DUŽNOST, NECETE SE MORATI PLAŠITI ODMAZDE OD STRANE SOLDADOSA, TO JE RAZLOG ZBOG KOJEG, POBIJENE OD STRANE TKO ZNA KOJE NEPOZNATE INDIOSKE SKUPINE, BUDUCI SU INDIOSI, PA IH NI NE SMATRAJU BOLIVIJSKIM GRAÐANIMA, POVESTI SA SOBOM, JEDINO ŠTO MOGU JE DA SE POVUCEM U TIŠINI, RISKIRAMO DA I MI POSTANEMO DUHOVI, PA ZNAŠ LI TI KOLIKI PREVARANTI PRELAZE GRANICU SA ZRAKOPLOVIMA POPUT TVOGA, ZLATNA GROZNICA BILA JE PRAKTICNO ZAVRŠENA, SVETE RIJECI (tal. parole sante = rijeci ti se pozlatile), CAK NI U VRIJEME DOK JE NALAZIŠTE BILO JOŠ AKTIVNO, ŠTO CEMO S PSOM, U JEDNIM VENEZUELANSKIM NOVINAMA, SHVATIO SI DA JE PRAVO VRIJEME DA LICITIRAŠ S KARTAMA, NE MOŽE SE RAZGOVARATI S NAPUNJENIM PIŠTOLJIMA, KAŽE DA NEMA NIKAKVU NAMJERU DA IH PREOBRATI, NAJVECA OPASNOST KOJU TRENUTNO VIDIM JE GLUPOST DVOJICE MOJIH SUPUTNIKA, MOŽEMO LI NASTAVITI DALJE, MENI SE JE SVIÐAO, MOŽDA SAM I POGRIJEŠIO U NJEGOVOJ PROCJENI, POPUT DVOJICE DJECAKA, NAUCIO SAM GA KAKO SE SLUŽI RADIJEM, ODLICNO SE JE PRILAGODIO, SUUCESNICI, NEMOGUCE TE JE PROMIJENITI...


E ti da si faca pod svojim pravim nickom bi stavio ovaj komentar.

www.izdavanje-knjiga-dani.hr
www.vangogh.hr
Go to Top of Page

SejoSexon
Advanced Member



Austria
17229 Posts

Member since 16/04/2002

Posted - 19/08/2008 : 15:00:46  Show Profile Show Extended Profile  Visit SejoSexon's Homepage  Send SejoSexon a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

Ehe, mickey, neko se jako potrudio detaljno pregladavajuci tristotinjak stranica teksta i oblacica... Tko se to krije iza nicka Mickey? Samouki talijanista ili lovorom ovjencani pro-prevoditelj?

Dok je samouki prevoditelj,a? To odmah povlaci da njegov prijevod ne mora biti savršen.

Tamara Pliško!

But I'm just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don't let me be misunderstood
Go to Top of Page

DeeCay
stripovi.com suradnik



Croatia
21661 Posts

Member since 24/09/2002

Posted - 19/08/2008 : 15:20:36  Show Profile Show Extended Profile  Send DeeCay a Private Message
Maloprije je ovdje bio jedan reply od mickeya u kojem se tvrdi da Pliškova pojma nema. Pa kako i bi kad ni patuljci pojma nemaju...

Uglavnom, one dvije koke iz stare SD/Ludensa su mi bile najlošije prevoditeljice. Zapravo, kad se sjetim, najlošija mi je bila ona prevoditelja u Makarskoj kad je gostovao Castelli!

“A reader lives a thousand lives before he dies; the man who never reads lives only one."
Go to Top of Page

goksi
Senior Member

Serbia
1949 Posts

Member since 15/04/2007

Posted - 19/08/2008 : 22:22:06  Show Profile Show Extended Profile  Send goksi a Private Message
Zna li se hoce li izaci još redovnih ove godine i koliko? Ako može i kada otprilike
Go to Top of Page

kico
Advanced Member



Croatia
11381 Posts

Member since 22/12/2004

Posted - 19/08/2008 : 22:22:47  Show Profile Show Extended Profile  Send kico a Private Message
quote:
Originally posted by goksi

Zna li se hoce li izaci još redovnih ove godine i koliko? Ako može i kada otprilike


Hoce.
Go to Top of Page

vope
Senior Member



Montenegro
2967 Posts

Member since 21/12/2006

Posted - 20/08/2008 : 08:37:10  Show Profile Show Extended Profile  Send vope a Yahoo! Message  Send vope a Private Message
quote:
Originally posted by DeeCay

Tko se to krije iza nicka Mickey? Samouki talijanista ili lovorom ovjencani pro-prevoditelj?




To je bar jasno - Curunir

...
Go to Top of Page
Page: of 7 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Topic Locked
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.95 seconds. Snitz Forums 2000