Author |
Topic |
Spock
stripovi.com suradnik
Croatia
7529 Posts
Member since 26/12/2006 |
|
dnevni boravak
Senior Member
Croatia
1033 Posts
Member since 26/07/2008 |
Posted - 23/11/2008 : 20:31:47
|
Nisam sretan kako su u sredini stripa rješili (scenarist) nedostatak ikakvih tragova prema prof. Richteru, koji je malo pretjerano vješt u penjenju, spuštanju i trcanju... |
I'm working on a dream Though sometimes it feels so far away I'm working on a dream And I know it will be mine someday...... |
|
|
Malicius
Senior Member
Germany
2380 Posts
Member since 21/09/2004 |
Posted - 23/11/2008 : 20:34:05
|
quote: Originally posted by Spock
Na kioscima, valjda od jutros!!
Genijalan naslov, tako u duhu hrvatskog jezika
od juce, mladozenjo |
"Don't pick a fight, but if you find yourself in one, i suggest you make damn sure you win."
The Duke |
|
|
rocco21
Senior Member
Croatia
1259 Posts
Member since 15/08/2004 |
Posted - 23/11/2008 : 20:43:34
|
quote: Originally posted by Spock
Na kioscima, valjda od jutros!!
Genijalan naslov, tako u duhu hrvatskog jezika
Triba se zvat "Kozica i otrov"! Je li tako, Kico? |
|
|
Spock
stripovi.com suradnik
Croatia
7529 Posts
Member since 26/12/2006 |
Posted - 23/11/2008 : 21:18:03
|
quote: Originally posted by Malicius
quote: Originally posted by Spock
Na kioscima, valjda od jutros!!
Genijalan naslov, tako u duhu hrvatskog jezika
od juce, mladozenjo
|
Kamo god da kreneš, uvijek si tu. |
|
|
mikulan
Starting Member
Croatia
55 Posts
Member since 01/10/2008 |
Posted - 24/11/2008 : 09:10:48
|
procitao sam stupicu i otrov...i zanima me koliko ce sad epizoda zagor loviti richtera??? pa ako netko ima tu informaciju...... |
|
|
goksi
Senior Member
Serbia
1950 Posts
Member since 15/04/2007 |
Posted - 24/11/2008 : 09:40:32
|
quote: Originally posted by mikulan
procitao sam stupicu i otrov...i zanima me koliko ce sad epizoda zagor loviti richtera??? pa ako netko ima tu informaciju......
Ukupno 14. |
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 24/11/2008 : 12:59:17
|
quote: Originally posted by rocco21
quote: Originally posted by Spock
Na kioscima, valjda od jutros!!
Genijalan naslov, tako u duhu hrvatskog jezika
Triba se zvat "Kozica i otrov"! Je li tako, Kico?
Sve u duhu hrvatskog jezika!!! |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18893 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 25/11/2008 : 12:29:27
|
Stupica-zar baš mora stupica, kad vec nesme zamke i otrovi, zašto bar ne zaseda i otrov, klopka i otrov-sve zvuci 100% bolje od stupice. Ali badava sve skupa, kad lektoriraju i prevode stripove stripomrzci. Iz broja u broj nam spremaju neku stupicu. -strava i užas u muzeju -stupice i otrovi, iduci Tajanstveno selo ce bit sigurno -selo obavijeno tajnom ili tajanstvena varoš. Ni slucajno nesme bit MISTERIOZNO SELO-djeluje previše stripovski. |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 12:39:30
|
Pa šta smeta rec stupica, kako je isto tako bilo i Stupica za Grupu TNT, u duhu hrvatskog jezika, meni je i bilo normalno da se prevede kao stupica! |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18893 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 25/11/2008 : 12:55:56
|
Stupica mi je smetala i na Alan Fordu, možda je u duhu hr.jezika ali nije na jeziku kojeg govore Hrvati, bar ti koje poznajem.A da nije u stripovskom jeziku to se valjda cuje.Zamke, zasede,klopke-sve se cešce cuje od stupice-cija god bila meni grozna rec-beseda.Ali neka-stripove citaju horde mladih(hhhaaaaaa-dobar vic), pa treba da je u duhu knjižneg jezika.Ko jebe matore stripaše iz 8o-tih. |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 13:31:19
|
Meni rec stupica nije ni onda smetala u Alan Fordu, cak mi je i bila simpaticna. |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
teller
Advanced Member
Slovenia
18893 Posts
Member since 02/06/2008 |
Posted - 25/11/2008 : 13:38:59
|
U redu prijatelju STO LJUDI-STO CUDI, zato je i na ovom svijetu tako zanimljivo.Još kad se setim da ima i žena......... |
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
|
|
|
zveky
New Member
109 Posts
Member since 20/11/2004 |
Posted - 25/11/2008 : 13:44:44
|
"Stupica" je ujedno i srpski termin (doduse manje upotrebljavan)...meni prilicno glup jer mislim da ima puno boljih izraza (zamka, klopka...). Uostalom, ZS 786. se zove "Gvozdna stupica", tako da o "hrvatiziranju" naslova ne treba raspravljati. Meni smeta nesto drugo, a to je, kad se vec prevodi "doslovno", onda se moglo i ovo, tj. Supice i otrovi jer je naslov u mnozini.
|
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
Posted - 25/11/2008 : 14:25:47
|
quote: Originally posted by srdjandj
Pa šta smeta rec stupica, kako je isto tako bilo i Stupica za Grupu TNT, u duhu hrvatskog jezika, meni je i bilo normalno da se prevede kao stupica!
Bravo srdjandje!!! |
|
|
Bardho
Senior Member
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
|
Spock
stripovi.com suradnik
Croatia
7529 Posts
Member since 26/12/2006 |
Posted - 25/11/2008 : 16:30:03
|
Ma nije problem u stupici, nego u naslovu. Ne može se sve bukvalno prevodit! Taj naslov možda na talijanskom dobro zvuci. Kako bi bilo da se neki film ovako glupo i neatraktivno zove?
Uostalom, Kici najdraže mjesto u Dalmaciji se zove Stupica!! |
Kamo god da kreneš, uvijek si tu. |
|
|
kico
Advanced Member
Croatia
11381 Posts
Member since 22/12/2004 |
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 19:29:41
|
A vec imam jedan Zamke i otrovi, sad je bolje ovako Stupica i otrov, zbog toga da ih razlikujem! |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 19:31:08
|
quote: Originally posted by Bardho
Neznam dal je stupica hrvatska ili srpska rijec al zato znam da u životu nije izašla iz mojih usta.
Da li si cuo za glumicu Miru Stupicu? |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
flamboyant soul
stripovi.com suradnik
United Kingdom
1975 Posts
Member since 10/07/2007 |
|
Raga
Senior Member
Croatia
1028 Posts
Member since 03/06/2008 |
Posted - 25/11/2008 : 19:44:27
|
Il ima neki posebni razlog zašto se ludensovo izdanje ne zove jednako kao Vc-ovo, tj. jel ima neka zabrana da ne smije Lu imat jednak naslov kao Vc il to samo radi bezveze drugacije?
|
Kad ce Chico remitenda sve ispocetka? Oce bit u HC-u? Joj jedva cekam. |
|
|
srdjandj
Advanced Member
Serbia
22435 Posts
Member since 02/05/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 20:30:46
|
quote: Originally posted by flamboyant soul
Koliko gluposti covjek procita na ovom forumu, to je cudo jedno.
A tvoje što kažeš je sve prepametno.... |
Iz Vršca stiže glas, u vinu leži spas, ko vino ne pije, taj nek se ubije!!! |
|
|
zkne
Junior Member
489 Posts
Member since 18/05/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 20:41:49
|
Lov na Richtera traje manje: prvo je medjuepizoda od Toricelija koja traje 2 broja, pa ide Ferijeva u 5 brojeva i onda Dellamonicina u 4 broja, ostali su vjerojatno mislili na epizodu od 3 broja koja je vec za nama |
|
|
Billy_the_Kid
Senior Member
1518 Posts
Member since 02/06/2005 |
Posted - 25/11/2008 : 20:49:21
|
quote: Originally posted by srdjandj
quote: Originally posted by flamboyant soul
Koliko gluposti covjek procita na ovom forumu, to je cudo jedno.
A tvoje što kažeš je sve prepametno....
kad procitas stvarno se cini da je covjek to rekao kao uobrazenko, ali ima pravo, ja sam upao u topic da vidim o cemu je epizoda, a ovdje rasprava u fazonu stupica - zamka - klopka... Ma dajte ljudi koga zaboli svi razumjemo o cemu se radi, cemu rasprava |
Seeing things differently can open new paths. |
|
|
Curunir
Advanced Member
Croatia
10369 Posts
Member since 28/07/2002 |
Posted - 25/11/2008 : 21:02:01
|
quote: Originally posted by Bardho
Neznam dal je stupica hrvatska ili srpska rijec al zato znam da u životu nije izašla iz mojih usta.
znaci nisi citao brixyja nikad? tvoj problem...
kako su mnogi rekli, stupica je veoma lijepa rijec; takodjer je i srpska, iako je tamo rjedja... u hrvatskom je stupica ili klopka, u srpskom preferirana zamka...
no poenta je, kako rece Spock, u tome da su oba naslova prevedena doslovno, dakle bezveze jednako izgledaju i zvuce oba. u talijanskom se cak i rimuje, i dobro je. kod nas, bile zamke i otrovi ili stupica i otrov (ha, zbilja moras biti blesav da ti prvo valja a drugo ne!!), jednako je lose.
ali sam strip je ocajan, ne pomaze mu ni naslov ''zagor protiv supravodljive degenerirane hobotnice'' |
Ne upuštajte se u raspravu s budalama, spustit ce vas na svoju razinu, a potom vas zatuci iskustvom. |
|
|
Topic |
|