Predlažem da Ludens povuče sve primjerke ovog Zagora i ispravi grešku na ovo, molim lijepo:
In his madness the King brought about the destruction of his kingdom, and would have killed everyone in it had not his royal guards turned on him and put him out of his misery. His torment was not yet at an end, for Leoric returned as The Skeleton King...
A "Odrubljivači glava"? Svakako je ispravnije od "Skidači glava"!! To bi izgleda bili neki ljudi koji valjda malo skinu glavu, pa je možda natrag stave na tijelo, pa je opet malo skinu i tak... životare skidajući glave!
Pitanje jel dvobroj ( sa unutarnjim naslovnicama) ili pojedinacne epizode!! Ne kuzim jel to reklama od Ludensa ako je u exzagu ? Mislio sam da ce to Libellus kao knjige izdavati sudeci prema postovima prije vezano za PSDZ!
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"
Pitanje jel dvobroj ( sa unutarnjim naslovnicama) ili pojedinacne epizode!! Ne kuzim jel to reklama od Ludensa ako je u exzagu ? Mislio sam da ce to Libellus kao knjige izdavati sudeci prema postovima prije vezano za PSDZ!
Dvobroj. Neznam otkud ti da će to LIbellus izdavat.
Pitanje jel dvobroj ( sa unutarnjim naslovnicama) ili pojedinacne epizode!! Ne kuzim jel to reklama od Ludensa ako je u exzagu ? Mislio sam da ce to Libellus kao knjige izdavati sudeci prema postovima prije vezano za PSDZ!
dvobroj i nije libellus , takodje ne znam da li su originalne naslovnice unutra , cisto sumnjam , ja mislim da je kao u Martin mystere prije , samo naslov epizode
Mislim da je glup naziv rezultat cenzure. Mislim da se nekome u Ludensu nije baš svidjelo da se strip zove "Rezači glava", pa je prevoditeljica stavila "Skidači".
Bilo bi bolje da su uzeli ZS-ov naslov "Ludi Hakaram". Ili možda naslov kao "Ubojice indijanaca", ako su išli cenzurirati.
A idući broj ne mogu dočekati! Kakav će to mjesec biti!
Manituova škrinja + Gigant + Zagor Extra 200 + (vjerojatno) Almanah, Maxi i finalni Chico!
Z12 je sada Golub, ali sajt je ostao isti: http://superheroji.com.hr/ - Najnovije iz svijeta superheroja
Manhunter je dobro objasnio zasto i kako,veliku gresku su napravili ako idu kako on kaze bukvalno,jer to je jednostavno nemoguce raditi,prevoditi jezike bukvalno Npr..."Cuprija na Drini" je neprevodiva u obliku, cuprija kao cuprija,mozda most ili slicno ali to vec odudara od izvorne rijeci"cuprija". Dalje,najjednostavniji primjer je:
(Njemacki)-"Ich bin nicht",(nasi jezici)-"Ja nisam" Bukvalno- "Ich bin nicht"........, znaci -"Ja sam nisam" Znaci,nemoguce je prevoditi bukvalno rijec po rijec,ne razumijem zasto su se odlucili na takav nacin prevodjenja
iz neznanja verovatno...primetio sam da se iz neznanja cesto promeni i redosled reci kad se prevodi sa italijanskog....recimo uzmimo dilan doga broj 6. demonska lepota...u slobodnoj dalmaciji su preveli lepota demona....totalno pogresno.....
Mislim da je glup naziv rezultat cenzure. Mislim da se nekome u Ludensu nije baš svidjelo da se strip zove "Rezači glava", pa je prevoditeljica stavila "Skidači".
Bilo bi bolje da su uzeli ZS-ov naslov "Ludi Hakaram". Ili možda naslov kao "Ubojice indijanaca", ako su išli cenzurirati.
A idući broj ne mogu dočekati! Kakav će to mjesec biti!
Manituova škrinja + Gigant + Zagor Extra 200 + (vjerojatno) Almanah, Maxi i finalni Chico!
Mislim da je glup naziv rezultat cenzure. Mislim da se nekome u Ludensu nije baš svidjelo da se strip zove "Rezači glava", pa je prevoditeljica stavila "Skidači".
Bilo bi bolje da su uzeli ZS-ov naslov "Ludi Hakaram". Ili možda naslov kao "Ubojice indijanaca", ako su išli cenzurirati.
A idući broj ne mogu dočekati! Kakav će to mjesec biti!
Manituova škrinja + Gigant + Zagor Extra 200 + (vjerojatno) Almanah, Maxi i finalni Chico!
Kakav gigant?
Pa, za 50 godina Zagora brate mili, u boji , proso' brzi voz sa Inzenjerom Robsonom!!!
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!"