Author |
Topic |
dsormaz1
Advanced Member
13147 Posts
Member since 28/04/2002 |
Posted - 11/05/2011 : 21:50:11
|
quote: Originally posted by King Warrior
Sclavi/Donatelli ex ZS Ludi Hakaram
Pištolj koji tip drži u ruci sliči na "luger"??!! |
|
|
REJS
Senior Member
Serbia
2891 Posts
Member since 17/03/2008 |
|
kingleoric
New Member
229 Posts
Member since 03/06/2010 |
Posted - 12/05/2011 : 00:13:18
|
Predlažem da Ludens povuče sve primjerke ovog Zagora i ispravi grešku na ovo, molim lijepo:
|
In his madness the King brought about the destruction of his kingdom, and would have killed everyone in it had not his royal guards turned on him and put him out of his misery. His torment was not yet at an end, for Leoric returned as The Skeleton King... |
Edited by - kingleoric on 12/05/2011 00:13:34 |
|
|
emirem
Advanced Member
10816 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 12/05/2011 : 00:15:31
|
Tek sad vidio da glave vise sa grana,ja mislio ono kosnice sa pcelama! |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
|
|
sawitch
Advanced Member
Serbia
40310 Posts
Member since 17/11/2007 |
|
hrvoje23
Senior Member
Croatia
2172 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 12/05/2011 : 08:04:04
|
quote: Originally posted by kingleoric
A "Odrubljivači glava"? Svakako je ispravnije od "Skidači glava"!! To bi izgleda bili neki ljudi koji valjda malo skinu glavu, pa je možda natrag stave na tijelo, pa je opet malo skinu i tak... životare skidajući glave!
A 'Glavosjeci'? |
|
|
feka82
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
2647 Posts
Member since 03/01/2008 |
|
Ciko Strašni
New Member
Argentina
144 Posts
Member since 01/05/2011 |
Posted - 12/05/2011 : 11:32:15
|
quote: Originally posted by feka82
u stripu na prvoj stranici naslovnica " Price sa divljeg zapada " uskoro na kioscima :)
Prava vest! |
Najkracim putem do pobede po svaku cenu! |
|
|
emirem
Advanced Member
10816 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 12/05/2011 : 11:44:55
|
Pitanje jel dvobroj ( sa unutarnjim naslovnicama) ili pojedinacne epizode!! Ne kuzim jel to reklama od Ludensa ako je u exzagu ? Mislio sam da ce to Libellus kao knjige izdavati sudeci prema postovima prije vezano za PSDZ! |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
|
|
Magico_Vento
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
1181 Posts
Member since 10/01/2010 |
Posted - 12/05/2011 : 14:16:32
|
quote: Originally posted by feka82
u stripu na prvoj stranici naslovnica " Price sa divljeg zapada " uskoro na kioscima :)
Moze li neki sken ili slika najave da vidimo |
Nemam potpis... |
|
|
Bardho
Senior Member
1943 Posts
Member since 10/04/2003 |
Posted - 12/05/2011 : 15:13:18
|
quote: Originally posted by emirem
Pitanje jel dvobroj ( sa unutarnjim naslovnicama) ili pojedinacne epizode!! Ne kuzim jel to reklama od Ludensa ako je u exzagu ? Mislio sam da ce to Libellus kao knjige izdavati sudeci prema postovima prije vezano za PSDZ!
Dvobroj. Neznam otkud ti da će to LIbellus izdavat. |
|
|
feka82
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
2647 Posts
Member since 03/01/2008 |
Posted - 12/05/2011 : 16:09:26
|
quote: Originally posted by emirem
Pitanje jel dvobroj ( sa unutarnjim naslovnicama) ili pojedinacne epizode!! Ne kuzim jel to reklama od Ludensa ako je u exzagu ? Mislio sam da ce to Libellus kao knjige izdavati sudeci prema postovima prije vezano za PSDZ!
dvobroj i nije libellus , takodje ne znam da li su originalne naslovnice unutra , cisto sumnjam , ja mislim da je kao u Martin mystere prije , samo naslov epizode |
feka |
|
|
Quebrasco
Stripovi.com suradnik
Croatia
2212 Posts
Member since 26/03/2008 |
Posted - 12/05/2011 : 20:15:00
|
quote: Originally posted by Magico_Vento
quote: Originally posted by feka82
u stripu na prvoj stranici naslovnica " Price sa divljeg zapada " uskoro na kioscima :)
Moze li neki sken ili slika najave da vidimo
Najava u ZG LEX 199
|
Takav je skot bio Alan |
|
|
velka031
Advanced Member
Croatia
17016 Posts
Member since 18/03/2010 |
|
djukak
Senior Member
2933 Posts
Member since 28/04/2005 |
Posted - 12/05/2011 : 22:05:27
|
Ovo uopste nisam primetio. Ne mogu verovati! |
They have money for wars, but can't feed the poor!
Allow me to introduce first, Makaveli the Don. |
|
|
velka031
Advanced Member
Croatia
17016 Posts
Member since 18/03/2010 |
Posted - 12/05/2011 : 22:38:29
|
quote: Originally posted by djukak
Ovo uopste nisam primetio. Ne mogu verovati!
Nisam ni ja, kupio strip i stavio ga na policu, vidio najavu tek kad sam vidio post na ovom topicu, jako pozitivno iznenađenje |
|
|
Magico_Vento
Senior Member
Bosnia and Herzegovina
1181 Posts
Member since 10/01/2010 |
|
Zagor12
Advanced Member
Croatia
6763 Posts
Member since 23/08/2010 |
Posted - 13/05/2011 : 17:27:08
|
Mislim da je glup naziv rezultat cenzure. Mislim da se nekome u Ludensu nije baš svidjelo da se strip zove "Rezači glava", pa je prevoditeljica stavila "Skidači".
Bilo bi bolje da su uzeli ZS-ov naslov "Ludi Hakaram". Ili možda naslov kao "Ubojice indijanaca", ako su išli cenzurirati.
A idući broj ne mogu dočekati! Kakav će to mjesec biti!
Manituova škrinja + Gigant + Zagor Extra 200 + (vjerojatno) Almanah, Maxi i finalni Chico! |
Z12 je sada Golub, ali sajt je ostao isti: http://superheroji.com.hr/ - Najnovije iz svijeta superheroja
|
|
|
sawitch
Advanced Member
Serbia
40310 Posts
Member since 17/11/2007 |
Posted - 13/05/2011 : 18:56:51
|
Ali zar nije moglo "Glavosece" ako se barem moralo staviti nesto oko skidanja glava? Ovo je jezivo... |
Patricia hic mea totus mundus est |
|
|
Zagor12
Advanced Member
Croatia
6763 Posts
Member since 23/08/2010 |
|
bihac-una
Average Member
Germany
979 Posts
Member since 13/07/2008 |
Posted - 13/05/2011 : 19:52:25
|
Manhunter je dobro objasnio zasto i kako,veliku gresku su napravili ako idu kako on kaze bukvalno,jer to je jednostavno nemoguce raditi,prevoditi jezike bukvalno Npr..."Cuprija na Drini" je neprevodiva u obliku, cuprija kao cuprija,mozda most ili slicno ali to vec odudara od izvorne rijeci"cuprija". Dalje,najjednostavniji primjer je:
(Njemacki)-"Ich bin nicht",(nasi jezici)-"Ja nisam" Bukvalno- "Ich bin nicht"........, znaci -"Ja sam nisam" Znaci,nemoguce je prevoditi bukvalno rijec po rijec,ne razumijem zasto su se odlucili na takav nacin prevodjenja |
|
|
dzoni
Advanced Member
Serbia
4342 Posts
Member since 11/09/2006 |
Posted - 13/05/2011 : 20:25:57
|
iz neznanja verovatno...primetio sam da se iz neznanja cesto promeni i redosled reci kad se prevodi sa italijanskog....recimo uzmimo dilan doga broj 6. demonska lepota...u slobodnoj dalmaciji su preveli lepota demona....totalno pogresno..... |
|
|
Pavel
Senior Member
Croatia
1233 Posts
Member since 25/08/2005 |
|
Tonka24
Advanced Member
14719 Posts
Member since 09/11/2010 |
Posted - 15/05/2011 : 01:32:55
|
quote: Originally posted by Zagor12
Mislim da je glup naziv rezultat cenzure. Mislim da se nekome u Ludensu nije baš svidjelo da se strip zove "Rezači glava", pa je prevoditeljica stavila "Skidači".
Bilo bi bolje da su uzeli ZS-ov naslov "Ludi Hakaram". Ili možda naslov kao "Ubojice indijanaca", ako su išli cenzurirati.
A idući broj ne mogu dočekati! Kakav će to mjesec biti!
Manituova škrinja + Gigant + Zagor Extra 200 + (vjerojatno) Almanah, Maxi i finalni Chico!
Kakav gigant? |
|
|
emirem
Advanced Member
10816 Posts
Member since 18/01/2010 |
Posted - 15/05/2011 : 01:37:04
|
quote: Originally posted by Tonka24
quote: Originally posted by Zagor12
Mislim da je glup naziv rezultat cenzure. Mislim da se nekome u Ludensu nije baš svidjelo da se strip zove "Rezači glava", pa je prevoditeljica stavila "Skidači".
Bilo bi bolje da su uzeli ZS-ov naslov "Ludi Hakaram". Ili možda naslov kao "Ubojice indijanaca", ako su išli cenzurirati.
A idući broj ne mogu dočekati! Kakav će to mjesec biti!
Manituova škrinja + Gigant + Zagor Extra 200 + (vjerojatno) Almanah, Maxi i finalni Chico!
Kakav gigant?
Pa, za 50 godina Zagora brate mili, u boji , proso' brzi voz sa Inzenjerom Robsonom!!! |
"Kompromisi u kolekcionarstvu su one stvari koje ce ti omoguciti da dozivis starost sa pozamasnom ustedjevinom!" |
|
|
Topic |
|