Author |
Topic |
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 19/09/2011 : 13:36:41
|
Imam drugi i treci u kartoncu, ali Fistful nemam kartonac jer imam holandsko A-Film izdanje sa originalnim ita soundtrackom, pa mi se nije dalo duplirati.
Ima i Duck, You Sucker u kartoncu, isto MGM SE btw.
Uz opasku da je OUATITW digipak a ova dva obicni caseovi. |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 19/09/2011 : 13:40:26
|
quote: Originally posted by dosada
ja u onom tvom odgovoru ne vidim iznošenje mišljenja vec netocne (glupe) tvrdnje predstavljene kao činjenice....i zbog toga je moja reakcija takva, a i volim stvari nazivati pravim imenom! Uostalom zar ne bi trebal provjeriti informacije kojima barataš prije nego odlučiš stvari kritizirati...lako ti je bilo kritizirati i to netocnim podacima a teško ti je prihvatit argumentiranu kritiku na svoj racun!? Onaj koji kritizira, mora istu i prihvacati...
i da ne mislis (obicno to ljudi tak shvate) da mislim da si ti glup, ovo glupost se odnosi si iskljucivo na jednu jedinu izjavu ("bez ikakvog unapređivanja zvuka, remasteriranja etc.")...
je li potreban ovakav ton razgovora? |
"Nothing lasts forever." |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 19/09/2011 : 13:46:38
|
quote: Originally posted by Mairosu originalnim ita soundtrackom
tesko da se kod tih Leoneovih filmova može govoriti koji je jezik originalni, s obzirom na međunarodnu glumačku postavu, nacin snimanja zvuka u to vrijeme (nasnimaval se naknadno i nije filmskoj traci gdje je slika) i sl.
osobno imam ova dva izdanja koja sam gore stavil upravo kakvi su na slici, DLZ naše (hrvatsko) izdanje u kartonskoj kutiji r1 kolekcionarskog izdanja (film daroval bratu) koje sam kupoval zbog talijanskog zvuka (jednostavno sam moral DLZ pogledati na talijanskom zbog Tuca) i sve jos to na BD-u MGM izdanje, te naravno bdripove Mondo HE zbog najbolje slike a "C'era una volta il West" imam ovo kartonsku koje ste pokazali i sad čekam BD... stvarno sam se nakitil tim Leoneovim vesternima |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 19/09/2011 : 13:58:41
|
quote: Originally posted by dosada
izgleda da se nismo razmeli (:
nisu potrebne ni netocne informacije u vremenima kad se sve sazna uz pomoc par klikova mišem pa su tu...a ovdje nije s moje strane bilo nikakvog tona!
kojim si ovo tonom rekao... |
"Nothing lasts forever." |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 19/09/2011 : 17:11:12
|
quote: Originally posted by dosada
quote: Originally posted by Mairosu originalnim ita soundtrackom
tesko da se kod tih Leoneovih filmova može govoriti koji je jezik originalni, s obzirom na međunarodnu glumačku postavu, nacin snimanja zvuka u to vrijeme (nasnimaval se naknadno i nije filmskoj traci gdje je slika) i sl.
Stoji, ali, film je originalno izasao na italijanskom jeziku, i uncut je verzija (tj. malo vise biju Clinta i pucaju po onoj drugoj bandi) samo egzistentna na italijanskom jeziku. Takodje, u creditsima se spominju Sergio Leone i Gian Maria Volonte, a ne Bob Robertson i ... kako vec se ovaj drugi skrio :D |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
Mr. Bushido
stripovi.com suradnik
Croatia
12920 Posts
Member since 23/09/2005 |
Posted - 19/09/2011 : 17:36:58
|
quote: Originally posted by Mairosu
Takodje, u creditsima se spominju Sergio Leone i Gian Maria Volonte, a ne Bob Robertson i ... kako vec se ovaj drugi skrio :D
Johnny Wels. |
Comics is any art you can read. -- Sean T. Collins |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 19/09/2011 : 20:00:18
|
Imam podatak (via Frayling) da u For a Few Dollars More postoji scena prisutna samo u ITA cutu filma u kojoj Volonte zamochi colta u svetu vodicu i onda napravi znak krsta sa njom. Pogiboh trazeci ovo, ali u vreme kad sam se interesovao ova scena nije bila prisutna ni na jednom neitalijanskom disku, cak ni kao deleted extra !
Frayling takodje citira Clinta da je italijanska premijera Fistfula trajala 2 sata i imala "mnogo vise nasilja i pucnjave". Ko zna gde je ovaj cut zavrsio. |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 19/09/2011 : 20:12:54
|
mene zanima koji su glumci osim Eastwooda i Van Cleefa sudjelovali u engleskoj sinkronizaciji filma "Za dolar više"? isto tako, DVD izdanje ovog filma ima taj originalni američki soundtrack iz '65., ne? |
"Nothing lasts forever." |
Edited by - Darth Ivan on 19/09/2011 20:13:30 |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 19/09/2011 : 20:23:04
|
quote: Originally posted by Darth Ivan
mene zanima koji su glumci osim Eastwooda i Van Cleefa sudjelovali u engleskoj sinkronizaciji filma "Za dolar više"? isto tako, DVD izdanje ovog filma ima taj originalni američki soundtrack iz '65., ne?
glumci koji se pojavljuju i u filmu...jednostavno su kasnije izgovarali recenice na engleskom i onda se prilikom montaže montiral ton!
kod reizdanje DLZ-a je dodano nekih 20 min. (koja minuta manje) i tu je onda scene sa van cleefom nasnimaval Mickey Knox! |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
Edited by - dosada on 19/09/2011 20:25:54 |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 19/09/2011 : 20:25:05
|
quote: Originally posted by Mairosu
Imam podatak (via Frayling) da u For a Few Dollars More postoji scena prisutna samo u ITA cutu filma u kojoj Volonte zamochi colta u svetu vodicu i onda napravi znak krsta sa njom. Pogiboh trazeci ovo, ali u vreme kad sam se interesovao ova scena nije bila prisutna ni na jednom neitalijanskom disku, cak ni kao deleted extra !
Frayling takodje citira Clinta da je italijanska premijera Fistfula trajala 2 sata i imala "mnogo vise nasilja i pucnjave". Ko zna gde je ovaj cut zavrsio.
to je vec upitno.... p.s. zanimnljivo je kak smo se sa "Per un pugno di dollari" prebacili na "Per qualche dollaro in più" ko da govorimo o istom filmu |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 19/09/2011 : 20:39:04
|
quote: Originally posted by dosada
glumci koji se pojavljuju i u filmu...jednostavno su kasnije izgovarali recenice na engleskom i onda se prilikom montaže montiral ton!
dakle, onda čuješ Volontea, Kinskog, Pistillija etc. na engleskom...
|
"Nothing lasts forever." |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 19/09/2011 : 20:40:19
|
Zameram 2-disceru GBU sto je dodao onu "dodatno obradjenu scenu" sa Elijem Wallachem gde on sinhronizuje samog sebe (samo sto u tom trenutku ima godina k'o starac Focho i zvuci biblijski matoro, pa scena i njena "obrada" strce u picku materinu). |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
Darth Ivan
Advanced Member
Croatia
7978 Posts
Member since 21/03/2010 |
Posted - 19/09/2011 : 20:42:44
|
quote: Originally posted by Mairosu
Zameram 2-disceru GBU sto je dodao onu "dodatno obradjenu scenu" sa Elijem Wallachem gde on sinhronizuje samog sebe (samo sto u tom trenutku ima godina k'o starac Focho i zvuci biblijski matoro, pa scena i njena "obrada" strce u picku materinu).
pa upravo je i meni to bila najveća zamjerka te produžene verzije iz 2004. kuži se da su film sinkronizirali "stariji" Eastwood i Wallach. |
"Nothing lasts forever." |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 19/09/2011 : 20:43:56
|
quote: Originally posted by Mairosu
Zameram 2-disceru GBU sto je dodao onu "dodatno obradjenu scenu" sa Elijem Wallachem gde on sinhronizuje samog sebe (samo sto u tom trenutku ima godina k'o starac Focho i zvuci biblijski matoro, pa scena i njena "obrada" strce u picku materinu).
pretjeruješ ili imaš jako dobar sluh....piu forte/more feelings!
@darth nemam to izdanje ali mislim da se radi o istovjetnom britanskom izdanju, narvno bez drugog diska (dodataka)! |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
Mairosu
Advanced Member
6689 Posts
Member since 03/07/2008 |
Posted - 19/09/2011 : 20:44:01
|
pa do-sinhronizovali, tj. te dodatne scene u kojima nisu imali kvalitetan engleski audio (ili uopste). Za Van Cleefa su koristili sound-alikea. |
Ko igra za raju, i zanemaruje taktiku, zavrsit ce karijeru u nizerazrednom Vratniku.
Kakav ti je kupus, takva ti je sarma -- otac Tadej |
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
Posted - 19/09/2011 : 20:46:52
|
quote: Originally posted by Mairosu
pa do-sinhronizovali, tj. te dodatne scene u kojima nisu imali kvalitetan engleski audio (ili uopste). Za Van Cleefa su koristili sound-alikea.
kao kaj sam rekel za van cleefa su koristil knoxa....za te scene nije bilo engleskog tona i drugog riješenja nije bilo! |
razmjena filmova za stripove! http://forum.stripovi.com/topic.asp?TOPIC_ID=45640
|
|
|
dosada
Advanced Member
Croatia
9033 Posts
Member since 13/05/2009 |
|
Topic |
|