Novi brojevi Sergej stripa i konačno privođenje kraju četvrtog ciklusa priče o Sergeju, napokon novi broj Životinjske karme, najavljena dva albuma Gluhih lasta i Rdeči alarm.
1. ovo je dobro, nisam znao da je neko najavio. ne bi trebao da se razocaras 2. od ovog nemoj puno ocekivati, inace ces se razocarati 3. strip koji odgovara ukusu sa nasih prostora, malo western akcije i Taniguchi. dobra stvar.
Najavio je Markos Swamp Thing nego ova druga dva od Taniguchija nije nitko nažalost. Trebao sam ih staviti u kategoriju ''željno isčekujem, pa makar samo najavu''
2. Jao nadam se da neće ali primljeno na znanje. :( ...sad kad si to rekao dolazim u napast da pročitam skenove
Ja bih volio da Bookglobe nastavi s Lucky Lukeom, Marketprint s Blueberryem (integrali), Strip Forum da piči po Strip Reviji, volio bih i da netko leglano izda prve Thorgale, Strip - Agent da ove godine riješi još jednog Aster Blistoka (integral), Stripcentar Tino neka nastavi s Axom. Znam da će biti albuma sličnih ovome pa se tome veselim.
I jako bih bio sretan kada bih netko započeo s Asterixom (po mogućnosti netko od hrvatskih izdavača).
Najviše bi me obradovao izlazak dve knjige Tarzana od Harolda Fostera;zatim sledi Bluberi od "Marketprinta",pa Tex debeljuca No 3. i Mr No broj 4. Radujem se i izlasku svake nove Julije i Lilit,uz KI Zagor od "Veselog Četvrtka" i redovnog Texa...
Svakako: Asterix na srpskom.... sobzirom kako su odradjeni Gaston i Lucky Luke. Verujem da od silne zhelje da se sto vishe razlikuje od starog prevoda, ne bi bilo drugachije ni sa Asterixom. A pre nego sto neko lose shvati moj post....Alan Forda ne bih citao na srpskom ni da mi plate. Nije stvar u srpskom ili hrvatskom , vec u dobro adaptiranom prevodu.
Dr. Evil: Quid pro-quo, Mr. Powers. Austin Powers: Yes, squid pro row.
Svakako: Asterix na srpskom.... sobzirom kako su odradjeni Gaston i Lucky Luke. Verujem da od silne zhelje da se sto vishe razlikuje od starog prevoda, ne bi bilo drugachije ni sa Asterixom. A pre nego sto neko lose shvati moj post....Alan Forda ne bih citao na srpskom ni da mi plate. Nije stvar u srpskom ili hrvatskom , vec u dobro adaptiranom prevodu.
Briksijev je ionako BHS jezik, tako da nema potrebe izmisljati novi (ionako sve sto vredi od Alana je on preveo). Gasa i Asteriks na BHS jeziku je ono sto ja cekam I Marti od 1. broja.
Nadam se da ce neko nastaviti Thorgala tamo gdje je stao Beli Put. Asteriks na srpskom bi bio sjajan. Od najavljenih, najvise se radujem Nathanu od novog izdavaca Arkone i nastavku Konanovih hronika od Darkwood-a.
Nadam se da ce neko nastaviti Thorgala tamo gdje je stao Beli Put. Asteriks na srpskom bi bio sjajan. Od najavljenih, najvise se radujem Nathanu od novog izdavaca Arkone i nastavku Konanovih hronika od Darkwood-a.
Ovo je mnogima najveća želja. Ali za sada se niko ne oglašava. A opet, mislim da većina priželjkuje ove integrale u DW-om izdanju.
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Da ne govorim o Gastonu u integralima sa starim BHS prevodom! Inache i ja se izuzetno radujem Arkoninom Nathanu i Agarthinom Magicnom u mekom povezu, da konachno odje**m LL izdanja i bilo kakvu pomisao na kupovinu istih.
Dr. Evil: Quid pro-quo, Mr. Powers. Austin Powers: Yes, squid pro row.
Nadam se da ce neko nastaviti Thorgala tamo gdje je stao Beli Put.
Ovo je meni daleko najveća želja. Integral 4 od Belog Puta je izašao 2009. godine . Stalno se nadam da će neko izdati ovo ali ništa .
Originally posted by anto
A opet, mislim da većina priželjkuje ove integrale u DW-om izdanju.
Brate meni je više svejedno. Dao bih i više para samo da neko izda prva dva integrala pa da imam prvih 20 epizoda. Pa posle mogu onda lagano da čekam one ostale.
Prosto je neverovatno da Torgala niko nije preuzeo.Verujem da je u pitanju serijal koji bi se sigurno isplatio. Pitanje je da li BP još uvek drži prava???
Dajte nam Ralph Azhama;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Prosto je neverovatno da Torgala niko nije preuzeo.Verujem da je u pitanju serijal koji bi se sigurno isplatio. Pitanje je da li BP još uvek drži prava???
E to, da niko ne zna čija su prava, ne samo za Torgala, već za još neke poznate i komercijalne stripove, to mi nije jasno?
"Duh Sa Sekirom nikada nije zaista napustio Darkwood. I dalje pazi na svoje kraljevstvo i nasledje. I ponekad se javi, kao pozdrav, ili opomena, kako kome."
čekam Brončano doba 4-7, strpljiva sam..... voljela bih Srce bitaka nastavke koji ni ne postoje.... veselim se redovnim nastavncima martina mysterea i nathana te odličnim albumima fibrinim (uvijek nađem nešto zanimljivo), ja bih više albuma sa ženskim junakinjama....eto čekam persepolis npr.
Svakako: Asterix na srpskom.... sobzirom kako su odradjeni Gaston i Lucky Luke. Verujem da od silne zhelje da se sto vishe razlikuje od starog prevoda, ne bi bilo drugachije ni sa Asterixom. A pre nego sto neko lose shvati moj post....Alan Forda ne bih citao na srpskom ni da mi plate. Nije stvar u srpskom ili hrvatskom , vec u dobro adaptiranom prevodu.
Nije do prevoda ali da bude na srpskome.OK-jasno mi je. Ko da činjenica šta je na srpskome garantira dobar prijevod ili ako je na hrvatskom loš prijevod ili obratno? Stvar je do onoga koji adaptira i prevodi.