koliko bi koštao cijeli Zagorov serijal obrađen na ovaj način? veliki sam nostalgičar, ali kada vidim ovo, čini mi se da bih zaboravio i na originalni ZS i LMS.
ovaj vaš trud je nevjerovatan a dokazuje da nikakav novac ne može biti motiv da ljudi ovako predano i požrtvovano rade neki posao.
samo bzezuvjetna ljubav prema onom što se mnogo voli
nemam riječi
p.s.: pitanje sa početka posta je ozbiljno. ima li odgoora?
koliko bi koštao cijeli Zagorov serijal obrađen na ovaj način? veliki sam nostalgičar, ali kada vidim ovo, čini mi se da bih zaboravio i na originalni ZS i LMS.
ovaj vaš trud je nevjerovatan a dokazuje da nikakav novac ne može biti motiv da ljudi ovako predano i požrtvovano rade neki posao.
samo bzezuvjetna ljubav prema onom što se mnogo voli
nemam riječi
p.s.: pitanje sa početka posta je ozbiljno. ima li odgoora?
Uf, teško pitanje. Treba vremena ali i para. Mnogo. Ali bar ovde nema onih svađa čije je izdanje bolje, da le je trebalo ovako ili onako. Ono što znam, da momci koje prevode su živa vatra. Mi ostali se svojski trudimao zajedno da sa glavnim šefom naparavimo što kvalitetnije izdanje. Da izuzmem Atilu bez koga ovo ne bi ni počelo, ja kao član ekipe skidam kapu prevodiocima, korektorima i lektorima (oni koji to rade će se prepoznati. Ovo što mi radimo je čisto za dušu i ništa više. Imamo mi velikih želja ali nemamo sredstava.
koliko bi koštao cijeli Zagorov serijal obrađen na ovaj način? veliki sam nostalgičar, ali kada vidim ovo, čini mi se da bih zaboravio i na originalni ZS i LMS.
ovaj vaš trud je nevjerovatan a dokazuje da nikakav novac ne može biti motiv da ljudi ovako predano i požrtvovano rade neki posao.
samo bzezuvjetna ljubav prema onom što se mnogo voli
nemam riječi
p.s.: pitanje sa početka posta je ozbiljno. ima li odgoora?
Uf, teško pitanje. Treba vremena ali i para. Mnogo. Ali bar ovde nema onih svađa čije je izdanje bolje, da le je trebalo ovako ili onako. Ono što znam, da momci koje prevode su živa vatra. Mi ostali se svojski trudimao zajedno da sa glavnim šefom naparavimo što kvalitetnije izdanje. Da izuzmem Atilu bez koga ovo ne bi ni počelo, ja kao član ekipe skidam kapu prevodiocima, korektorima i lektorima (oni koji to rade će se prepoznati. Ovo što mi radimo je čisto za dušu i ništa više. Imamo mi velikih želja ali nemamo sredstava.
Izgleda da Moreno Burattini ima dostup nekim našim obrađenim izdanjima njegovih stripova. Danas je na svom blogu postavio ovu tablu sto smo mi pre godinu dana obradili na Zoni: http://morenoburattini.blogspot.com/2012/07/cuzco.html
Dobar, clanak, koristice mi...sto se tice table, vrlo je verovatno da Burattini i kompanija imaju sve vase projekte na Zoni (ove pre nego sam upao sa vama u JA odiseju) koji su svim clanovima dostupni. Sad, zasto je u italijanski clanak ubacio tablu na srpskome, nije mi jasno, verovatno greskom.
Attila77 - Prvo bi želio da se zahvalim tebi i svim članovima koji ti pomažu u ovom sjajnom projektu. Svaka čast! Interesuje me da li imate neki spisak svih obrađenih izdanja do sada? Volio bih da vidim jedan jednostavan pregled svega tog što ste producirali.
Imam i jedan prijedlog - Obrađivanje i prijevod Zagor Index knjiga na naše jezike. Mislim da bi to bio pravi hit kao i enclikopedija koja je objavljena nedavno na ovovm forumu. Nevidim nadu da će itko od sadašnjih izdavača to da objavi. Nažalost nemam vremena da vam pomognem u radu oko obrade ali rado ću učestvovati sa nekom financijskom pomoći.
Attila77 - Prvo bi želio da se zahvalim tebi i svim članovima koji ti pomažu u ovom sjajnom projektu. Svaka čast! Interesuje me da li imate neki spisak svih obrađenih izdanja do sada? Volio bih da vidim jedan jednostavan pregled svega tog što ste producirali.
Imam i jedan prijedlog - Obrađivanje i prijevod Zagor Index knjiga na naše jezike. Mislim da bi to bio pravi hit kao i enclikopedija koja je objavljena nedavno na ovovm forumu. Nevidim nadu da će itko od sadašnjih izdavača to da objavi. Nažalost nemam vremena da vam pomognem u radu oko obrade ali rado ću učestvovati sa nekom financijskom pomoći.
Nemam nikakav spisak obradjenih stripova, ali mozes ih sve naci na Zoni u PDF "Privatni radovi".
To je odlicna ideja, samo za to su nam potrebni skenovi tog Zagor Index knjige u 600dpi. Ako ti mozes to nekako nabaviti i skenirati, mi cemo obavezno obraditi.
Attila77 - Prvo bi želio da se zahvalim tebi i svim članovima koji ti pomažu u ovom sjajnom projektu. Svaka čast! Interesuje me da li imate neki spisak svih obrađenih izdanja do sada? Volio bih da vidim jedan jednostavan pregled svega tog što ste producirali.
Imam i jedan prijedlog - Obrađivanje i prijevod Zagor Index knjiga na naše jezike. Mislim da bi to bio pravi hit kao i enclikopedija koja je objavljena nedavno na ovovm forumu. Nevidim nadu da će itko od sadašnjih izdavača to da objavi. Nažalost nemam vremena da vam pomognem u radu oko obrade ali rado ću učestvovati sa nekom financijskom pomoći.
Nemam nikakav spisak obradjenih stripova, ali mozes ih sve naci na Zoni u PDF "Privatni radovi".
To je odlicna ideja, samo za to su nam potrebni skenovi tog Zagor Index knjige u 600dpi. Ako ti mozes to nekako nabaviti i skenirati, mi cemo obavezno obraditi.
JA Saga broj 13. Nekoliko Tex-ova i još svašta nešto.
Jel' ima to igdje da se skine? Mislim da nema sanse da ikome naskodite, ko god to skine i procita, kupice stripove cim izadju...
Ima samo prva epizoda na Stripzoni u VIP zoni. Biće objavljivana samo po jedna epizoda mesečno. Iz VIP zone, za širu javnost, će izaći tek kad to objave VČ i LU. Stripove u digitalnim obliku imaju samo oni koji su radili na njima.Znači nema da se skine.