forum.stripovi.com
forum.stripovi.com
Home | Profile | Register | Active Topics | Active Polls | Aukcije | Private Messages | Members | Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Stripovi
 Stripovi
 BIBLIOTEKA MERIDIJANI
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 5

jaki
Advanced Member



Croatia
27611 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 06/05/2013 : 12:40:44  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Ja kad budem postao izdavač stripovi će biti na glagoljici

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

Jasko
Advanced Member



Nicaragua
6228 Posts

Member since 29/02/2012

Posted - 06/05/2013 : 12:45:17  Show Profile Show Extended Profile  Send Jasko a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki

Ja kad budem postao izdavač stripovi će biti na glagoljici



Smesan si
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47575 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 06/05/2013 : 12:59:02  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by jaki

Ja kad budem postao izdavač stripovi će biti na glagoljici



očekujen besplatan primjerak

You stared at the abyss, you'll never rest in peace
Go to Top of Page

going going
Advanced Member



Serbia
12208 Posts

Member since 24/04/2012

Posted - 06/05/2013 : 14:54:33  Show Profile Show Extended Profile  Send going going a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Imrahil

Ne ide mi engleski tečno, pa me to nije sprečilo da pročitam tonu stripova na engleskom. Pogotovo je u početku bilo natezanje, a recimo danas mi se često desi da krenem da čitam, udubim se u strip i ne primećujem da čitam na engleskom, a ne srpskom.
Tako da svi koji znaju ćiriliću makar malo i krenu da čitaju, vremenom više neće ni primetiti razliku. Samo je pitanje jel neko želi da se potrudi da pročita neki novi strip ili samo traži izgovor..




Evo lepo vam je covek rekao. Jezik znate a cirilicu ste ucili i to samo treba malo truda da se podseti nekih slova kao sto su č, ć ž, š, đ i sve ce da tece glatko.
Evo ja znam sva slova latinice ali dzabe meni strip na francuskom kad ne znam jezik.
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
27611 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 06/05/2013 : 15:27:16  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Kulo babilonska što nam učini

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8224 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 06/05/2013 : 15:56:32  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message  Reply with Quote
ja ćirilicu znam, ali mi čitanje ipak predstavlja napor
a kako stripove čitam prije spavanja, a i danju u ležećem položaju, izbjegavam nešto što mi je napor i zbog čega bih umjesto 50-100 stranica, prije ulaska u svijet snova pročitao tek 20ak
odnosno, nemam ništa protiv ćirilice, to je sasvim ok i pretpostavljam da je izdavač svjesno krenuo u izdanje koje ima limitirajući izvozni potencijal
moguće je da na taj način prodaju puno više u srbiji, a manje u hrvatskoj, pa su sve skupa u pozitivi u odnosu na latinično izdanje

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

tinton
stripovi.com suradnik

United Kingdom
19907 Posts

Member since 23/10/2011

Posted - 06/05/2013 : 16:31:40  Show Profile Show Extended Profile  Send tinton a Private Message  Reply with Quote
Pa nemojte kupovati ako vam smeta, ali nemojte oda govoriti da je izdavač ovo ili ono ibatljiv zbog toga što vi ne znate pismo - eto ja s 14 godina u Hrvatskoj mogao sam naučiti ćirilicu i čitam na njoj normalno možete onda i vi s četrdeset godina na leđima u početku je malo teže, ali se navikneš - teško mi je za vjerovati da će netko propustiti neki odličan strip zbnog pisma koje zna čitati ali mu je teže

Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Go to Top of Page

lwood
Advanced Member



Colombia
47575 Posts

Member since 09/12/2005

Posted - 06/05/2013 : 16:53:00  Show Profile Show Extended Profile  Send lwood a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by going going

quote:
Originally posted by Imrahil

Ne ide mi engleski tečno, pa me to nije sprečilo da pročitam tonu stripova na engleskom. Pogotovo je u početku bilo natezanje, a recimo danas mi se često desi da krenem da čitam, udubim se u strip i ne primećujem da čitam na engleskom, a ne srpskom.
Tako da svi koji znaju ćiriliću makar malo i krenu da čitaju, vremenom više neće ni primetiti razliku. Samo je pitanje jel neko želi da se potrudi da pročita neki novi strip ili samo traži izgovor..




Evo lepo vam je covek rekao. Jezik znate a cirilicu ste ucili i to samo treba malo truda da se podseti nekih slova kao sto su č, ć ž, š, đ i sve ce da tece glatko.
Evo ja znam sva slova latinice ali dzabe meni strip na francuskom kad ne znam jezik.




pa ako te najviše zanima francuska škola stripa ,šta ga ne naučiš?

You stared at the abyss, you'll never rest in peace
Go to Top of Page

Poli
Advanced Member



Slovenia
38181 Posts

Member since 26/10/2007

Posted - 06/05/2013 : 17:09:29  Show Profile Show Extended Profile  Send Poli a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by ken2

pretpostavljam da je izdavač svjesno krenuo u izdanje koje ima limitirajući izvozni potencijal
moguće je da na taj način prodaju puno više u srbiji, a manje u hrvatskoj, pa su sve skupa u pozitivi u odnosu na latinično izdanje


Ali izdavac je sam rekao da je prodaja u Hrvatskoj jednaka, da li je na latinici ili cirilici izdanje, a Slovenija ionako nije bitna (ne znam ni jednoga da kupuje stripove na cirilici... jedino mozda ninel ).



Anything is possible dec d uej
Be the Change You Want to See
Go to Top of Page

swamp thing
Advanced Member



Bosnia and Herzegovina
4078 Posts

Member since 05/08/2009

Posted - 06/05/2013 : 17:21:32  Show Profile Show Extended Profile  Send swamp thing a Private Message  Reply with Quote
@Jasko, ne vrijedi ti se raspravljati s ljudima koji mješaju pojmove i koji smatraju ćirilicu (SLUŽBENO PISMO SRBIJE) inatom.
@Komiko, samo nastavite dalje, imam vaših par izdanja, sjajna su, odlične stripove birate, ovo takođe uzimam...
Go to Top of Page

nemanja93
Senior Member



Serbia
2439 Posts

Member since 06/03/2010

Posted - 07/05/2013 : 00:53:57  Show Profile Show Extended Profile  Send nemanja93 a Private Message  Reply with Quote
Svaka cast Komiku na trudu i upornosti, stvarno izdajete fenomenalne stripove i jos veca cast za to sto su pojedini na cirilici za to kapa do poda jel retko ko ima cirilicna izdanja, samo mi nije jasno da li je toliki problem objaviti deo tiraza i na latinici, a u danasnje vreme svaki je kupac bitan.

Nisi se okrenula, zato nisi videla
igrale su sene.
Go to Top of Page

feniks
Senior Member

1925 Posts

Member since 08/05/2004

Posted - 07/05/2013 : 12:41:03  Show Profile Show Extended Profile  Send feniks a Private Message  Reply with Quote
Samo naprijed i sto vise cirilicnih izdanja.
A sto se price "svaki je kupac vazan" tice: vise puta je Vuk napisao da nema rasta broja prodanih primjeraka u cro ili slo bez obzira na pismo.

Da su Komikova izdanja sva latinicna opet bi bilo negativnih komentara o tome kako prevod ne valja i kako se sta treba pisati.

Prica o cirilici kao nekom inatu je blago receno neukusna.
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 07/05/2013 : 19:18:58  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Mene zabole đon iz kijeg je razloga netko nešto objavio na kojem god pismu, sve da je i uglata glagoljica.
Kao što reče ken2, ako mi čitanje nečega predstavlja napor, opet bez obzira na razlog, zbog jezika koji slabo znam, pisma s kojim se bakćem ili malog formata i sitnog fonta slova (kao onomad s integralima Gospodari ječma, Princ noći itd.), onda to neću čitati.
Čitanje stripova je zabava i zadovoljstvo, pa ako mi tu zabavu i zadovoljstvo nešto kvari ili umanjuje, čemu se gnjaviti?
Prije 25 godina ćirilicu sam čitao izvrsno, sad više ne jer u tih četvrt stoljeća nisam zadržao kontinuitet.
Kad odem na sajt Politike, kliknem na LAT i tekstove čitam na pismu koje mi je blisko i neusporedivo jednostavnije za čitanje.
I sad što, da zbog par Komikovih stripova opet krenem intenzivno usvajati ćirilicu?
Kako pjeva Darko Rundek, mhm, aha, oh yeah, da-da.


Edit: sve ovo dakako ne znači da Komiku ne želim dobro more i objavljivanje što više što boljih stripova.
I na ćirilici, apsolutno!
Ali bez mene kao kupca.

Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...

Edited by - Johnny Difool on 07/05/2013 19:23:32
Go to Top of Page

Jasko
Advanced Member



Nicaragua
6228 Posts

Member since 29/02/2012

Posted - 07/05/2013 : 20:12:48  Show Profile Show Extended Profile  Send Jasko a Private Message  Reply with Quote
Napravili ste od cirilice kvantnu fiziku. Dete od 7 godina nauci oba pisma dok si rekao keks.

Kako vam volja, ali ne prodajte spike. Citao si izvrsno, pa si naprasno zaboravio? Ja 20 godina pisem latinicom, sto ne znaci da sam zabroavio cirilicu iz prvog razreda (a i nesto se ni ne srecem cesto sa cirilicom).

Ljuljaju se zavese da nam kisu navjeste
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 07/05/2013 : 20:38:07  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Halo! Punih 25 godina nisam čitao ćirilicu, i više mi ne ide ni približno onako lako i dobro kao nekad. A nije da ne pokušavam, najviše preko tjednika Novosti (otprilike 1/3 tekstova na ćirilici), i preko starih Mikijevih i Politikinih zabavnika, i preko jednog izdanja Ripa Kirbyja još negdje iz sredine 80-ih.
Ali više nije ni lako ni jednostavno ni ugodno.
A kad sve to nije, onda nije ni gušt!
A kad mi čitanje stripova prestane biti gušt, onda ću odustati.

I opet, neka svatko izdaje što god hoće i na kojem god pismu hoće.
Ali kao što neću kupiti njemačko DVD-izdanje nekog filma bez engleskog prijevoda na meniju, ili kao što neću kupiti albume Jeremiaha na nizozemskom, ili recimo neku mangu na japanskom, tako neću kupiti ni Komikove stripove na ćirilici.
Sve bi to samo stajalo na polici, a to ne bi imalo nikakve svrhe.

Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

Jasko
Advanced Member



Nicaragua
6228 Posts

Member since 29/02/2012

Posted - 07/05/2013 : 20:42:02  Show Profile Show Extended Profile  Send Jasko a Private Message  Reply with Quote
Ти више читаш од мене, онда, на ћирилици.
Вероватно сам ја онај ко треба да се буни (болу ме очи) на ћирилицу.

Go to Top of Page

Zlix
Senior Member



Serbia
1909 Posts

Member since 20/03/2006

Posted - 07/05/2013 : 21:16:04  Show Profile Show Extended Profile  Send Zlix a Private Message  Reply with Quote
Ајме, к'о да је тешко научити мање од 30 знакова. Замисли да мораш кинески учити.

IG: @bricktoygrapher
Go to Top of Page

Johnny Difool
Advanced Member



Croatia
13988 Posts

Member since 21/02/2010

Posted - 07/05/2013 : 21:58:34  Show Profile Show Extended Profile  Send Johnny Difool a Private Message  Reply with Quote
Eto, pročitao sam i ovih vaših par rečenica.
Nije bilo lako, ali sam uspio!

Ja necu imati s kim ostati mlad ako svi ostarite,
i ta ce mi mladost teško pasti...
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19468 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 08/05/2013 : 08:41:01  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Johnny Difool

Halo! Punih 25 godina nisam čitao ćirilicu, i više mi ne ide ni približno onako lako i dobro kao nekad. A nije da ne pokušavam, najviše preko tjednika Novosti (otprilike 1/3 tekstova na ćirilici), i preko starih Mikijevih i Politikinih zabavnika, i preko jednog izdanja Ripa Kirbyja još negdje iz sredine 80-ih.
Ali više nije ni lako ni jednostavno ni ugodno.
A kad sve to nije, onda nije ni gušt!
A kad mi čitanje stripova prestane biti gušt, onda ću odustati.

I opet, neka svatko izdaje što god hoće i na kojem god pismu hoće.
Ali kao što neću kupiti njemačko DVD-izdanje nekog filma bez engleskog prijevoda na meniju, ili kao što neću kupiti albume Jeremiaha na nizozemskom, ili recimo neku mangu na japanskom, tako neću kupiti ni Komikove stripove na ćirilici.
Sve bi to samo stajalo na polici, a to ne bi imalo nikakve svrhe.


sve rečeno.pika!

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Go to Top of Page

Babilon
Advanced Member



Croatia
3083 Posts

Member since 23/11/2008

Posted - 08/05/2013 : 09:04:19  Show Profile Show Extended Profile  Visit Babilon's Homepage  Send Babilon a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by KOMIKO

Kao i do sada, ako materijal može da bude objavljen na ćirilici a da to ne zadire u autorski rad (da treba menjati i ispravljati crtež, onomatopeje, kaligrafiju...) on će biti objavljen na ćirilici.
U suprotnom, ako bi ćirilica narušila vizuelni kvalitet stripa, on će biti objavljen na latinici.
Komikov logo, i logo biblioteka po degault-u je ćirilični. Počeli smo sa ćiriličnim publikacijama, i jedini smo stripski izdavač koji objavljuje i na ćirilici, i jednostavno nastavljamo na isti način kao i do sada.

Takođe, nismo primetili da je, recimo u Hrvatskoj, prodaja naših ćiriličnih naslova nešto manja od onih na latinici...



Poštujem odluke izdavača, svoje stripove može raditi kako želi, sviđalo se to nekima ili ne. Osobno s ćirilicom nemam problema i pluralizam jezika ili kultura smatram dodatnim bogatstvom. Ali, ... to što niste primjetili manju prodaju vaših ćiriličnih naslova Hrvatskoj je vaša pogreška. Možemo postaviti ovako pitanje? Da li ste primjetili veću prodaju vaših latiničnih od ćiriličnih naslova u hrvatskoj? Ne mogu govoriti za druga prodajna mjesta, ali mogu reći da se u Babilonu može prodati najviše dva ili tri ćirilična naslova, a latiničnih desetak. Razlika je ogromna, ali su brojke male. U Zagrebu, gdje je veća cirkulacija mogućih kupaca bi te brojke vjerojatno bile veće.

Razmislite malo o tome, provedite anketu po prodajnim mjestima ili na ovom forumu ...

Pozdrav iz Babilona!

Strip knjižara Babilon / Web shop : www.babilon-strip.com
info@babilon-strip.com / Mob. 098-776-766
Go to Top of Page

jaki
Advanced Member



Croatia
27611 Posts

Member since 13/03/2004

Posted - 08/05/2013 : 09:28:45  Show Profile Show Extended Profile  Send jaki a Private Message  Reply with Quote
Šta ste uvatili ljudi?pustite da izdaju na pismu kakvog hoće.
menji manje za kupitiajde i ja serem,ne bih te stripove kupio ni da su na hrvatskom.
ja im vjerujem da im prodaja ne bi puno porasla a možda uopće i ne bi kad bi izdavali na latinici.
i meni su najdraži francuzi ali mi se ne uči francuski(lijen sam) a tako je i bolje jer kad bi ga znao bankrotirao bih u par mjeseci.

Ja sam fetišist papira!
Go to Top of Page

KOMIKO
Senior Member



Serbia
1950 Posts

Member since 05/02/2012

Posted - 08/05/2013 : 10:38:12  Show Profile Show Extended Profile  Visit KOMIKO's Homepage  Send KOMIKO a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by Babilon

quote:
Originally posted by KOMIKO

Kao i do sada, ako materijal može da bude objavljen na ćirilici a da to ne zadire u autorski rad (da treba menjati i ispravljati crtež, onomatopeje, kaligrafiju...) on će biti objavljen na ćirilici.
U suprotnom, ako bi ćirilica narušila vizuelni kvalitet stripa, on će biti objavljen na latinici.
Komikov logo, i logo biblioteka po degault-u je ćirilični. Počeli smo sa ćiriličnim publikacijama, i jedini smo stripski izdavač koji objavljuje i na ćirilici, i jednostavno nastavljamo na isti način kao i do sada.

Takođe, nismo primetili da je, recimo u Hrvatskoj, prodaja naših ćiriličnih naslova nešto manja od onih na latinici...



Poštujem odluke izdavača, svoje stripove može raditi kako želi, sviđalo se to nekima ili ne. Osobno s ćirilicom nemam problema i pluralizam jezika ili kultura smatram dodatnim bogatstvom. Ali, ... to što niste primjetili manju prodaju vaših ćiriličnih naslova Hrvatskoj je vaša pogreška. Možemo postaviti ovako pitanje? Da li ste primjetili veću prodaju vaših latiničnih od ćiriličnih naslova u hrvatskoj? Ne mogu govoriti za druga prodajna mjesta, ali mogu reći da se u Babilonu može prodati najviše dva ili tri ćirilična naslova, a latiničnih desetak. Razlika je ogromna, ali su brojke male. U Zagrebu, gdje je veća cirkulacija mogućih kupaca bi te brojke vjerojatno bile veće.

Razmislite malo o tome, provedite anketu po prodajnim mjestima ili na ovom forumu ...

Pozdrav iz Babilona!




Dragi Babilone,
cenim Vaše sugestije, i napisao sam da nismo primetili razliku u prodaji, jer nemamo podatke. Ja mogu pokušati da dođem do podataka od Vas, Asteroida, Stripova2 i Lastana za prodaju dosadašnjih izdanja.
Tada bismo imali mnogo precizniju sliku i jasne cifre, ali verujem da bismo i do sada primetili da su u pitanju velike brojke.
Mislim, možda je tu u pitanju i nekoliko stotina procenata, ali ako je to razlika u odnosu 5 naprema 15 komada...
Konačno, čak i da se radi o par stotina primeraka, sumnjam da bi to uticalo na odluku da nešto što smo planirali da objavimo na jednom pismu, zbog toga radimo na drugom.

www.komiko.rs
www.zlatnodoba.com
info@komiko.rs
Go to Top of Page

teller
Advanced Member



Slovenia
19468 Posts

Member since 02/06/2008

Posted - 08/05/2013 : 11:00:53  Show Profile Show Extended Profile  Send teller an AOL message  Send teller an ICQ Message  Send teller a Yahoo! Message  Reply with Quote
ja zadovoljan pojašnjenjem, samo da nije u cirilici.
ali me zanima i to jako koji su ti parametri koji odlućuju kod izdavaća da mogu Darkvud,Sistem,Dagda,Marketprint,Veseli Četvtak,Arcona,Svet,,,i svi izdavači(bar ozbiljniji)u prošlosti Diječje Novine,Dnevnik (LMS,ZS)...i mnoštvo njih
IZDAVATI NA LATINIČNOM PISMU koje je mnogo razširenije na području exYuge,,,samo KOMIKO (i još pokoji redak izuzetak Politika recimo) ustrajaju na cirilici koja je za veći dio čitateljstva ex Yuge ili slabo ili nikako poznat jezik? šta odlućuje kod odluke?
Sretno KOMIKU ali sa razumljivijim pismom bar u Sloveniji prodali bi bar 20 primjeraka svojih stripova...malo? možda, ali nije zanemarivo bar kad su albumska izdanja u pitanju.

CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI!
STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!

Edited by - teller on 08/05/2013 11:09:51
Go to Top of Page

ken2
stripovi.com suradnik



Croatia
8224 Posts

Member since 30/07/2002

Posted - 08/05/2013 : 11:21:02  Show Profile Show Extended Profile  Send ken2 a Private Message  Reply with Quote
quote:
Originally posted by KOMIKO

quote:
Originally posted by Babilon

quote:
Originally posted by KOMIKO

Kao i do sada, ako materijal može da bude objavljen na ćirilici a da to ne zadire u autorski rad (da treba menjati i ispravljati crtež, onomatopeje, kaligrafiju...) on će biti objavljen na ćirilici.
U suprotnom, ako bi ćirilica narušila vizuelni kvalitet stripa, on će biti objavljen na latinici.
Komikov logo, i logo biblioteka po degault-u je ćirilični. Počeli smo sa ćiriličnim publikacijama, i jedini smo stripski izdavač koji objavljuje i na ćirilici, i jednostavno nastavljamo na isti način kao i do sada.

Takođe, nismo primetili da je, recimo u Hrvatskoj, prodaja naših ćiriličnih naslova nešto manja od onih na latinici...



Poštujem odluke izdavača, svoje stripove može raditi kako želi, sviđalo se to nekima ili ne. Osobno s ćirilicom nemam problema i pluralizam jezika ili kultura smatram dodatnim bogatstvom. Ali, ... to što niste primjetili manju prodaju vaših ćiriličnih naslova Hrvatskoj je vaša pogreška. Možemo postaviti ovako pitanje? Da li ste primjetili veću prodaju vaših latiničnih od ćiriličnih naslova u hrvatskoj? Ne mogu govoriti za druga prodajna mjesta, ali mogu reći da se u Babilonu može prodati najviše dva ili tri ćirilična naslova, a latiničnih desetak. Razlika je ogromna, ali su brojke male. U Zagrebu, gdje je veća cirkulacija mogućih kupaca bi te brojke vjerojatno bile veće.

Razmislite malo o tome, provedite anketu po prodajnim mjestima ili na ovom forumu ...

Pozdrav iz Babilona!




Dragi Babilone,
cenim Vaše sugestije, i napisao sam da nismo primetili razliku u prodaji, jer nemamo podatke. Ja mogu pokušati da dođem do podataka od Vas, Asteroida, Stripova2 i Lastana za prodaju dosadašnjih izdanja.
Tada bismo imali mnogo precizniju sliku i jasne cifre, ali verujem da bismo i do sada primetili da su u pitanju velike brojke.
Mislim, možda je tu u pitanju i nekoliko stotina procenata, ali ako je to razlika u odnosu 5 naprema 15 komada...
Konačno, čak i da se radi o par stotina primeraka, sumnjam da bi to uticalo na odluku da nešto što smo planirali da objavimo na jednom pismu, zbog toga radimo na drugom.



e jebigasad
onda ovo zaista ide u prilog onima koji ćirilicu vide kao nekakav inat

što se mene tiče, da su na latinici, kupio bih tišinu i more zove, ostali vaši stripovi na ćirilici me ne zanimaju previše
s tim da je ćirilica za ediciju zlatno doba pravi odabir i tu latinica ne bi pasala
ali za ove druge ćirilica radi na padu potencijalne prodaje, jer npr srednjovjekovni zamak bi kupilo barem 20ak ljudi više u hr da je na latinici - a to nije malo u ovim uvjetima

if you tolerate this, then your children will be next
Go to Top of Page

KOMIKO
Senior Member



Serbia
1950 Posts

Member since 05/02/2012

Posted - 08/05/2013 : 11:50:13  Show Profile Show Extended Profile  Visit KOMIKO's Homepage  Send KOMIKO a Private Message  Reply with Quote
Neretko odabir ćirilice upravo povećava potencijalnu prodaju.
Biblioteke širom Srbije su otkupile ukupno 305 primeraka Srednjovekovnog zamka na ćirilici, što ga čini verovatno najotkupljenijim stripom od strane biblioteka u novije vreme.
Pri odabiru pisma, kao i ostalih tehničkih karakteristika izdanja, vodimo se brojnim faktorima - od estetskih do ekonomskih.
Ipak, inat do sada nije bio jedan od njih.

www.komiko.rs
www.zlatnodoba.com
info@komiko.rs
Go to Top of Page
Page: of 5 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic New Poll New Poll
 Reply to Topic
Jump To:
forum.stripovi.com © 2000-2002 Snitz Communications Go To Top Of Page
This page was generated in 0.23 seconds. Snitz Forums 2000