Author |
Topic |
fikus
Senior Member
1966 Posts
Member since 02/11/2010 |
Posted - 10/09/2014 : 08:41:54
|
Činjenica je da na forumu gramatika i pravopis ustupaju mjesto prenošenju same biti poruke. No, kad se to događa na topicu gdje je bit rasprave sama gramatika odnosno pravopis tada se radi o običnom trolanju i privlačenju pažnje. Dakle, u ovom slučaju elementarno nepoznavanje gramatike i pravopisa u kombinaciji s trolanjem može se staviti u zajednički nazivnik – krugerizam.
S veseljem očekujem nove postove u kruger-stilu. |
always progressive, never conventional! |
|
|
Kruger
Advanced Member
Croatia
17113 Posts
Member since 25/10/2001 |
Posted - 10/09/2014 : 11:15:49
|
quote: Originally posted by fikus
Pridošlice u Zagreb, pogotovo u zadnjih 20 godina, zatekli su pozdrav BOK. Kako često dolaze iz drugih provincijskih kultura, veza s arhaičnim austro-njemačkim pozdravom kod njih nije postojala. Uz to, vremena su bila da se ističe hrvatstvo i pripadnost jednoj crkvi, pa su počeli koristiti izraz "Bog", koji nema nikakve veze s pozdravom "Bok". Spominjanje Boga u Zagrebu se koristilo kao odzdrav na rastanku u obliku "s Bogom", kasnije "Zbogom" kojim želimo nekome da ga na putu Bog čuva. Javlja se i verzija "Bog daj" koja isto nema veze s "Bok".
iz ovog što si napisao ispada kako je pozdrav zbogom nastao u zagrebu, a to nije točno. u nekim “ provincijama “ se pozdrav zbogom davno koristio. dakle svakome se dogodi pogreška, pa pošto ti voliš kod drugih isticati možebitne pogreške, treba i tebe upozoravati. |
|
|
Kruger
Advanced Member
Croatia
17113 Posts
Member since 25/10/2001 |
Posted - 10/09/2014 : 11:20:50
|
quote: Originally posted by fikus
Zagreb je bio dugo godina grad pod Austrijom i Austro-Ugarskom. Tu su bile austrijske upravne, vojne i djelomično industrijske strukture, a s njima i utjecaj austrijske verzije njemačkog jezika. Građanski trgovci se obraćaju mušterijama arhaičnim austrijskim pozdravom: "Mein Buecken," što je iskvarena verzija austrijskog njemačkog, koja se u Zagrebu čitala kao "Majn bokn " ili Moj naklon. S vremenom, paralelno su se razvijale obje verzije tog pozdrava, ali i odzdrava, tako da se pojavljuje i skraćena verzija: "Bokn" ili Naklon, a u susretu i skidanjem šešira. Od tog skraćenog " Bokn " nastao je tipično zagrebački pozdrav "BOK", s kratkim o ili ponekad dvostrukim o. Obje su se verzije mogle čuti kod trgovaca još '50 godina ( kao i obraćanje mladićima sa npr: "Mladi gospon" ). Utjecajem pridošlica sa raznih strana pozdrav "Moj naklon" polako se gubi i gube se građanska obilježja samog grada usred burnog miješanja stanovništva. Pozdrav i odzdrav "Bok" ne postoji u Rijeci, Splitu, pa niti u Osijeku. Tamo su neki drugi utjecaji bili dominantniji, pa je tamo "ciao", "adio" i sl. Pridošlice u Zagreb, pogotovo u zadnjih 20 godina, zatekli su pozdrav BOK. Kako često dolaze iz drugih provincijskih kultura, veza s arhaičnim austro-njemačkim pozdravom kod njih nije postojala. Uz to, vremena su bila da se ističe hrvatstvo i pripadnost jednoj crkvi, pa su počeli koristiti izraz "Bog", koji nema nikakve veze s pozdravom "Bok". Spominjanje Boga u Zagrebu se koristilo kao odzdrav na rastanku u obliku "s Bogom", kasnije "Zbogom" kojim želimo nekome da ga na putu Bog čuva. Javlja se i verzija "Bog daj" koja isto nema veze s "Bok". A iz razloga straha, da se ne spočitava vezanost za srpski jezik, izbjegava se hrvatski pozdrav i odzdrav "ZDRAVO" jer je to kao "srpski"?! A nije! Jer i najljepša hrvatska molitva počinje sa "ZDRAVO..."
da ne bi kojim slučajem nestao topic. |
|
|
Poli
Advanced Member
Slovenia
38094 Posts
Member since 26/10/2007 |
Posted - 10/09/2014 : 12:00:01
|
quote: Originally posted by Kruger
iz ovog što si napisao ispada kako je pozdrav zbogom nastao u zagrebu, a to nije točno. u nekim “ provincijama “ se pozdrav zbogom davno koristio. dakle svakome se dogodi pogreška, pa pošto ti voliš kod drugih isticati možebitne pogreške, treba i tebe upozoravati.
Ajde zbogom Krugi!
Koristi se termin i kod nas.
|
Anything is possible dec d uej Be the Change You Want to See
|
|
|
Kruger
Advanced Member
Croatia
17113 Posts
Member since 25/10/2001 |
Posted - 10/09/2014 : 12:18:37
|
quote: Originally posted by Poli
quote: Originally posted by Kruger
iz ovog što si napisao ispada kako je pozdrav zbogom nastao u zagrebu, a to nije točno. u nekim “ provincijama “ se pozdrav zbogom davno koristio. dakle svakome se dogodi pogreška, pa pošto ti voliš kod drugih isticati možebitne pogreške, treba i tebe upozoravati.
Ajde zbogom Krugi!
Koristi se termin i kod nas.
naravno, a ne samo u zagrebu. |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47169 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 30/10/2014 : 09:44:48
|
kakav je ono izraz šnita? |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
selanne
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
7655 Posts
Member since 11/09/2009 |
Posted - 30/10/2014 : 10:01:27
|
Komad kruha? |
Where other men blindly follow the truth, remember - nothing is true. Where other men are limited by morality or law, remember - everything is permitted. We work in the dark to serve the light. We are assassins! Nothing is true, everything is permitted. |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47169 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 30/10/2014 : 10:11:39
|
skužija san da je feta kruva al ko to upotrebljava? sjever Hr? |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47169 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 30/10/2014 : 10:12:28
|
mislin na izraz ne na kruv |
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
selanne
stripovi.com suradnik
Bosnia and Herzegovina
7655 Posts
Member since 11/09/2009 |
Posted - 30/10/2014 : 10:40:16
|
U Hercegovini se koristi, to znam. |
Where other men blindly follow the truth, remember - nothing is true. Where other men are limited by morality or law, remember - everything is permitted. We work in the dark to serve the light. We are assassins! Nothing is true, everything is permitted. |
|
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
Posted - 30/10/2014 : 11:23:37
|
quote: Originally posted by lwood
skužija san da je feta kruva al ko to upotrebljava? sjever Hr?
Šnjita kruha, šnjita pršuta...itd (u Karlovačkoj županiji uobičajeno od davnina;) |
|
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
|
raic1922
Senior Member
Croatia
1388 Posts
Member since 05/07/2014 |
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
Posted - 30/10/2014 : 12:18:41
|
quote: Originally posted by raic1922
U Zagrebu se kaže šnita, ili barem tako zvuci
Je, je u Zagrebu je šnita, ali eto, kod nas u "okolici" je uobičajeno šnjita... |
|
|
Tutta
Advanced Member
Germany
32401 Posts
Member since 19/02/2010 |
Posted - 30/10/2014 : 12:49:57
|
Germanizam u Hrvatskom jeziku. Po stoti put i pogresno preuzeto.
Schnitt - REZ
Svabo ne kaze daj mi Schnitt kruha, vec "Scheibe" kruha. tj. kriška/krišku kruha.
Rijec Feta takodjer koriste Grci. Al posto su Hrvati starije od Grka,nekih tri hiljade godina,vidi ko je kome uzeo. |
+IN HOC SIGNO VINCES+
|
Edited by - Tutta on 30/10/2014 12:50:21 |
|
|
andjusticeforall
Advanced Member
Croatia
3077 Posts
Member since 09/12/2009 |
|
zeljko
Advanced Member
Bosnia and Herzegovina
17819 Posts
Member since 02/08/2002 |
|
izivko
Advanced Member
Germany
12522 Posts
Member since 25/07/2003 |
|
lwood
Advanced Member
Colombia
47169 Posts
Member since 09/12/2005 |
Posted - 30/10/2014 : 15:32:34
|
quote: Originally posted by Tutta
Germanizam u Hrvatskom jeziku. Po stoti put i pogresno preuzeto.
Schnitt - REZ
Svabo ne kaze daj mi Schnitt kruha, vec "Scheibe" kruha. tj. kriška/krišku kruha.
Rijec Feta takodjer koriste Grci. Al posto su Hrvati starije od Grka,nekih tri hiljade godina,vidi ko je kome uzeo.
Feta je iz talijanskog. zato se i koristi u ultra civiliziranim krajevima ka npr u Splitu
|
depresivni iskompleksirani primitivac i nadrkana budala kojeg financira stari i koji sa skoro 50 godina nema ni žene ni posla.Pa naravno da je ljut na sve, a narocito na one koji su uspješni. Jbga Lwoode nisam ti ja kriv kaj nisi uspio u životu |
|
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
Posted - 30/10/2014 : 15:52:08
|
quote: Originally posted by andjusticeforall
Šnjita nikada neće biti šnita!
Hoće,hoće...šnjita je deblja šnita, samo ju prerežeš na pola ...inače, svjestan sam toga da ja živim u kraju u kojem ima jako puno,ako ne i najviše iskrivljenih ili sklepanih riječi u Hrvatskoj (do Slovenije ima manje od 30km, a do Bosne 50-tak,pa možda i to ima utjecaja),no svoju djecu ću se truditi učiti samo književni hrvatski jezik, jedino jebiga, za "Kaj" je prekasno jer je on uobičajen u mom kraju kao i što je uobičajena takoreć autohtona riječ "Kadi?" (iliti "gdje?")... |
|
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
Posted - 30/10/2014 : 16:00:14
|
Ajde jedna zanimljivost...književni "što" je među Zagrebčanima(da kažem Purgerima) "kaj", pa je tako i u mom kraju 60-tak km dalje od Zagreba. Pitanje glasi: Na koliko kilometara od Zagreba možete prvi puta čuti "ća" u govoru kompletnog lokalnog stanovništva? |
|
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
Posted - 30/10/2014 : 16:05:37
|
...i još bi nešto priupitao...čitao sam nedavno Ken Parkera u izdanju Libellus/Fibra i tu negdje oko brojeva 15,16 ili 17 (znam da se radi o epizodi sa malom Pat) sam naletio na izraz "gvalja u grlu" za koji sam čuo prvi put u životu (uobičajeno je reći "knedla u grlu" ili "kost u grlu"), pa bi me zanimalo koje je značenje te riječi "gvalja" ako netko zna??? |
|
|
Tutta
Advanced Member
Germany
32401 Posts
Member since 19/02/2010 |
Posted - 30/10/2014 : 18:06:13
|
quote: Originally posted by lwood
quote: Originally posted by Tutta
Germanizam u Hrvatskom jeziku. Po stoti put i pogresno preuzeto.
Schnitt - REZ
Svabo ne kaze daj mi Schnitt kruha, vec "Scheibe" kruha. tj. kriška/krišku kruha.
Rijec Feta takodjer koriste Grci. Al posto su Hrvati starije od Grka,nekih tri hiljade godina,vidi ko je kome uzeo.
Feta je iz talijanskog. zato se i koristi u ultra civiliziranim krajevima ka npr u Splitu
Zasto ne. A i Grci je koriste. Nek se oni svadjaju cija je.
http://www.lesvos-web.com/Hellas-Produkte/Hellas-Produkte.htm
Ispod ovaca je objasnjenje rijeci "feta" - tj. na Njemackom je "scheibe". Dalmatinci kazu, kao sto si lijepo objasnio, feta, a purgeri nesto glume, kao sa frend bum ti snita. |
+IN HOC SIGNO VINCES+
|
|
|
mladjo
Advanced Member
Croatia
20013 Posts
Member since 15/04/2007 |
Posted - 30/10/2014 : 18:27:03
|
Šnita ili šnjita kruha se upotrebljava u ZG i okolici, to je ziher A prvi ČA se čuje valjda tam negdje posle Delnica |
COUNT ZERO INTERRUPT an interrupt of a process decrements a counter to zero
|
|
|
Oki
Advanced Member
Croatia
5300 Posts
Member since 10/02/2011 |
Posted - 30/10/2014 : 22:41:57
|
quote: Originally posted by mladjo
Šnita ili šnjita kruha se upotrebljava u ZG i okolici, to je ziher A prvi ČA se čuje valjda tam negdje posle Delnica
Jok...prvi ČA ide već prije Ogulina...(na 90km od ZG) mjestašce se zove Tounj ...na poslu se susrećem s mnogim ljudima iz Tounja,pa me je fasciniralo to kako se na "kontinentu" govori ČA. ...inače, meni je taj ča kao kajkavcu mnogo simpatičniji od što (ili šta)... |
|
|
Topic |
|