doom
stripovi.com suradnik
  

741 Posts
Member since 28/07/2016 |
Posted - 12/08/2025 : 23:17:05
|
Nedavno sam se pozabavio sa Melvilleom i njegovim najpoznatijim djelom. Dok sam malo istraživao i tražio knjige koje sadržavaju njegove poslanice izdavačima i poznanicima, naišao sam na jednu zanimljivu teoriju kako je Ishmael ustvari nitko drugi no Ahab. Ne znam koliko su vjerodostojni podaci o pismu koje ću ovdje priložiti, ali sve primjedbe i zapažanja imaju smisla nakon što se pročita knjiga.
Stavka 151. Možda najvažnija književna korespondencija koju smo ikada ponudili: nezabilježeno rukom pisano pismo Hermana Melvillea G.P. (Georgeu) Putnamu, izdavaču Melvilleovog prvog romana (Typee) i nekoliko njegovih kratkih priča. Ovo pismo se ne pojavljuje u The New Melville Log ili Correspondence, ali njegovo porijeklo je neprekinuti lanac, a rukopis neupitan. Sve stranice imaju manje tragove lisice; nekoliko neupadljivih poderotina na drugoj stranici; jedna mrlja od prstena od kave na prvoj stranici koja djelomično prekriva datum; nekoliko velikih (uključujući jedan preko cijele stranice) upitnika plavom olovkom razasutih po cijeloj stranici. Važno, uvjerljivo i rijetko.
***
GP Putnam, Esq, 1854.
NYC
Gospodine-
Još uvijek sam razočaran neuspjehom Moby Dicka u SAD-u (prodano je jedva 2000 primjeraka...). Je li Harper's objavljivao reklame na galskom? Nestajanje tinte? I to tako brzo nakon što se u Engleskoj pojavio kao "Kit". (Nije prodano ni 200 prvih izdanja!) Nije pomoglo ni to što je Bentley iščupao Epilog i na hrptove stavio prokletog Pravog Kita - je li uopće pročitao knjigu? Nadao sam se da su naslov i nedostajući Epilog jedini problemi u Engleskoj. Moram priznati, "Kit" nije privlačan; kreativan je kao i glupan koji je dao ime naranči. A Epilog; ništa ne narušava lakovjernost kao pripovjedač koji vam priča kako je umro.
Očito je da su postojali veći problemi. [Nečitko] je upozorio da je ovaj roman iznad mojih čitatelja, a ja se nisam slagao. Bio je u pravu; iz krivih razloga. Unatoč brojnim tragovima, svi su propustili moje eksperimentalne suptilnosti [sic]. Čini se da, kako bih dokazao svoju poantu, moram zaviti harpun u rupe svojih čitatelja.
Britanske kritike nisu pomogle. London Spectator, moje pisanje „izaziva umor i preskakanje“? [listopad 1851.] Zar bih se mogao umoriti od preskakanja kamenčića s njihovih jaja. Ili matematički stručnjaci u Albionu: „9/10“ Ahabovog dijaloga je „izbrbljana glupost“? [studeni 1851.] Slatko, ali 1/10 koja je ostala pobjeđuje 11/10 svega što su ti engleski kreteni napisali. I američke kritičare. Je li Demokratski pregled prizvao Allana starijeg?[2] Samo za njih, evo još jednog primjera moje „loše retorike, zamršene sintakse, ukočenog sentimenta i nepovezanog engleskog“ [siječanj 1852.] - napunite svoje rupe s drvenim gredama i mornarima, vi nespretni bivši i oni koji nikada nećete biti. Pretpostavljam da ste vidjeli recenziju Boston Posta? Misle da je cijena od 1,50 dolara za moju „ludu, umišljenu, afektiranu aferu“ „jadna spekulacija“, ali jamče da bi mogla vrijediti „dvadeset pet centi“? [studeni 1851.] Ako im trebaju dvije sitnice, imam ih ovdje: 'jesti' i 'srati'. Bože, lako je kritizirati; ali iskreno, nije me briga za te biblijske vijesti.
Skrenuo sam s teme; kanalizirao sam svog unutarnjeg Ahaba tamo. Što me dovodi do moje poante: George, s obzirom na iscrpljujuću prirodu moje narativne strukture i rukovanja gledištem, vjerujem [kroz cijeli tekst] da bi pojašnjenje autorovog uvoda u novom Putnamovom izdanju moglo učiniti Moby Dicka uspješnim. (Moj brat Allan je uvjeren da će Harpers prodati prava Putnam'su za rimu jer im je novčanik napet od požara u skladištu, a misle da sam luda.) Evo suptilnosti koju su svi propustili: nema Ishmaela, on je šifra - Ishmael je Ahab, i oni su oboje... strane mene. U tome leži meta-fikcijska misterija unutar mog dirljivog djela vrhunskog genija.
Pratite me: 'Lik' Ishmael, zeleni čovjek koji se šutira po Nantucketu i radi na Pequodu, sjena je mladog Ahaba, a 'pripovjedač' Ishmael je sijedi, smežurani Ahab, ponizni i napokon se pokajao, sabbee? - isti empatični, humani Ahab koji se ponovno pojavljuje u "Simfoniji".
Tragovi, koje bih puno bolje objasnio u uvodu našeg novog izdanja:
1) „Zovite me Ishmael.“ Tko to kaže? Odmah na početku, pripovjedačevo suzdržavanje oko njegovog imena.[i] Ova sintaksa se odnosi na lažljivce, prevarante i noćne dame (ne koliko bih ja znao). Ime je, naravno, iz Postanka, čiji je Ishmael bio „divlja mazga“, „njegova ruka protiv svih... živi u neprijateljstvu prema svoj svojoj braći.“ Na koga to zvuči? (Nagovještaj: klinasta noga)
2) Dragi čitatelju, čije bi gledište osim Ahabovog moglo izvještavati o Ahabovim solilokvijama, njegovom posjetu (bez 'Ishmaela') na brodu Samuel Enderby, njegovim privatnim razgovorima sa Starbuckom prilikom dolaska Ahabu, njegovim spuštanjima kitolovca, večerama za kapetanskim stolom, osobnim mislima(!), motivacijama i noćnim morama? Kako zamišljate da je pripovjedač (nemojte ga zvati Ishmael) otkrio svoj potpuni Ahabov uvid unatoč tome što nikada u cijelom romanu nije razgovarao s kapetanom? Frenologija s prednjeg jarbola? Zar se nitko nije pitao zašto je knjiški pripovjedač s prednjom rukom priznao da se „Ahabova neutaživa svađa činila mojom“? [Pogl. 51] Ostavio sam mrvice posvuda…
Nevjernici će biti upućeni da ponovno pročitaju „The Gilder“: Ishmaelova rijeka koja se uzburkava s Ahabovim zaljevom; iskreno, u prepravljanju nikad nisam znao tko dovraga govori govor „Ako vječno“. Zato sam izostavio navodnike.
Bio sam siguran da su ovi ponovljeni neuspjesi iz perspektive gledatelja bili očiti tragovi, ali čitatelji (svih pedeset) nisu primijetili, a poluglasni kritičari otpisali su stil kao "dovoljno apsurdan" [Evening Courant, studeni 1851.] ili "brzopleto, slabo ili nejasno vođen". [Athenaeum, listopad 1851.] Dovraga, molim vas! Imam 'jeziv' kanal kojim mogu prodati idiote s fregata koji misle da sam te odluke iz perspektive gledatelja donio greškom ili nesvjesno. Ja sam Herman Melville, dovraga!
3) Najveći trag, naravno, bila je polovica proklete knjige. Kako pripovjedač „potpuno neupućen u kitolov“ [Pogl. 12] (nazovimo ga Izmael, pa ćemo vidjeti što će se dogoditi), na svom Prvom kitolovskom putovanju, kasnije pripovijeda trideset četiri poglavlja pedantnih tangencija o kitovima - cetologija, taksonomija, anatomija, povijest, arheologija, mitologija itd., plus idiosinkrazije lova dostupne samo veteranima kitolovcima? Noćni razgovor u krevetu s Queequegom? Jesu li čak i kritičari povjerovali ovom početniku koji se napio nakon što se dogodilo? Halo! ludi čitatelji, to je Ahab! Kapetan s četrdeset godina iskustva koji se „ponekad maskirao“ [Pogl. 33]; on je vaš pripovjedač: brblja kao Shakespeare, riffira na Bibliju, proriče probleme u svemu i monomanično je opsjednut kitovima - sve kao pripovjedač! Dovraga! Ta poglavlja o kitolovu su Ahabova monomanija 'uzvišena' i vezana za prihvatljivije istraživanje opsesivnih misli.
(Hawthorne je uočio ove tragove. Na našoj posljednjoj kartaškoj igri prije nego što je otišao, namignuo je da se čini da je Ishmael mudriji od Ahaba o kitovima i da mora biti ili Tristram Shandy ili vidoviti papagaj koji sjedi na Ahabovom ramenu da bi tako opširno pripovijedao. I pitate se zašto se toliko zaljubljujem u njega.)
4) Otkrivenje Epiloga: „Jer je jedan preživio brodolom“ - ovdje opet suzdržano s imenima: Ni "ja", ni "Ishmael" nije preživio. Zašto? Zato što je, abrakadabra, samo Ahab preživio. Ne poslovična, niti obranjiva, pozicija za kapetana potopljenog broda - otuda Ishmaelova šifra. Napomena: nikad nisam napisao da je Ahab poginuo, samo da ga je Moby Dick iskrcao iz broda, kao što je to učinio pripovjedač ranije u istom poglavlju, ista potjera: nema slučajnosti. I prema pripovjedaču (nazovimo ga Ahab), tko je jedini preživjeli kojeg je spasila Rachel? „Još jedno siroče“ - i tko je siroče vodilja priče? [Poglavlje 16] (Hint:human lightning rod). Svi su propustili što sam tamo učinio - uvodne i završne riječi bile su naznake na kraju knjige. „Zovite me Ishmael... još jedno siroče.“
Je li moj stil još uvijek „maničan, brbljav, vrišteći - lud kao ožujski zec“, [srpanj 1853.] Novi mjesečni časopis? Znaš te idiote, George - reci im da sam rekao 'Išmael je Ahab, vi prokleti idioti.'
Ovo je samo nekoliko naznaka. Podijelit ću više, uključujući i Starbuckovu ulogu, uz visoku, preskupu kavu sljedeći mjesec. Popravimo ovo. Još uvijek vjerujem da je to moj najbolji rad, čak i kada ne pijem rakiju. Ne želim biti poznat zauvijek kao Herman Melville, autor kanibalskih romana i „Bartleby, pisar“ (još jedna priča koju nitko osim tebe ne razumije).
Nažalost, mrači se, oči me peku, a skoro sam ostao bez ulja za lampu i alkohola. Zanima me vaše mišljenje. Ako ste ti i Charles voljni nastaviti, molim vas pošaljite Allanu (14 Wall St) ugovor za novo izdanje. Ako nisi voljan, možeš ići u plamen, a ja ću se okušati u poeziji.
Tvoj,
Zovite me H-Mel
***
|
|