Dakle... Nova nepoznata područja s vlastitim ekosustavom i pretpovijesne beštije koje jedu ljude. Grozna... Grozna epizoda, neuvjerljiva i jednostavno previše infantilna da je shvatim zaozbiljno. Dajem joj dvojku od deset.
Dakle... Nova nepoznata područja s vlastitim ekosustavom i pretpovijesne beštije koje jedu ljude. Grozna... Grozna epizoda, neuvjerljiva i jednostavno previše infantilna da je shvatim zaozbiljno. Dajem joj dvojku od deset.
Pretpostavljam da ti "Čudovište iz močvare" nije infantilno, čudovište koje živi u močvari, zamisli. Ali da, to je Alan Moore, po defaultu se takve face ne diraju. Da je to napisao koji talijanski Bonelli autor, bilo bi lijepih komentara.
Nedavno sam čitao jedan fantastičan strip - Sam samcat. Recimo, to sigurno nije infantilno. Chaboute omnibus također... Ako ćemo sada ići u tu picajzliranje naći ćemo daleko infantilnije priče cijenjenih američkiih autora nego što je ova "nesretna" Ukleta zemlja...
Ah, sumnjam. Stariji fanovi će biti uzbuđeni, mlađi niti ne toliko.
Demoni su ovdje na forumu jako cijenjeni, istina, ali imam dojam da to prije svega kod starijih fanova, odnosno onih koji su odrastali na Nolliti i Toninelliju. Nakon tih njihovih "lakših" priča je došao jedan Demon Ludila, jedna puno dublja priča od onih na koje su navikli i normalno, da su svi bili impresionirani. Iz Pljačkaša Đavolje doline i Vatrenih bikova na jednog Demona Ludila... to je za mnoge bio šok. Zato je ta priča ostala zacementirana u njihovoj svijesti.
Mlađe fanove je teže impresionirati. Odrastaju na manje naivnim pričama i neće za njih Demoni ludila biti takvo ludilo.
Ne znam sta se s tobom desava. Bio si jedan od kvalitetnijih zagorovaca, u zadnje vrijeme bas previse trolas sa Bosellijem jer jasno je na sta ciljas. Mislim da bi stvarno bilo dobro da kada se vec hvali neki autor da se izbjegava omalovazavanje drugih, s time se postize samo kontraefekat. U mojom ocima tvoje rijeci imaju tezinu, postujem te i cijenim kao kvalitetnog forumasa, molim te pomozi mi da te ne zada...ovaj, ne omrznem.
Ah, sumnjam. Stariji fanovi će biti uzbuđeni, mlađi niti ne toliko.
Demoni su ovdje na forumu jako cijenjeni, istina, ali imam dojam da to prije svega kod starijih fanova, odnosno onih koji su odrastali na Nolliti i Toninelliju. Nakon tih njihovih "lakših" priča je došao jedan Demon Ludila, jedna puno dublja priča od onih na koje su navikli i normalno, da su svi bili impresionirani. Iz Pljačkaša Đavolje doline i Vatrenih bikova na jednog Demona Ludila... to je za mnoge bio šok. Zato je ta priča ostala zacementirana u njihovoj svijesti.
Mlađe fanove je teže impresionirati. Odrastaju na manje naivnim pričama i neće za njih Demoni ludila biti takvo ludilo.
Ne znam sta se s tobom desava. Bio si jedan od kvalitetnijih zagorovaca, u zadnje vrijeme bas previse trolas sa Bosellijem jer jasno je na sta ciljas. Mislim da bi stvarno bilo dobro da kada se vec hvali neki autor da se izbjegava omalovazavanje drugih, s time se postize samo kontraefekat. U mojom ocima tvoje rijeci imaju tezinu, postujem te i cijenim kao kvalitetnog forumasa, molim te pomozi mi da te ne zada...ovaj, ne omrznem.
Ako ćemo iskreno, ti si na dijametralnoj suprotnoj strani. Nikoga nisi uvjerio u svoju "objektivnost". Bosellija toleriraš, novije crtaće prezireš, "Nollita (+ Sclavi) su sve rekli, ovo ostalo je samo natjerivanje sa Texom". Takav sam ja dojam dobio. Bez uvrede.
Pričaš o ukusu i neukusu, a stavljaš prvog i drugog Hellingena ispred šestog. Ne ide to nikako. Na stranu Nollita, Sclavi i Boselli.
Ja uopće ne skrivam svoje mišljenje niti omalovažavam. Jednostavno mislim, da najbolje starije priče nisu u rangu sa najboljim novijima, koje je (tu ja ne mogu pomoći) napisao uglavnom Boselli. Najbolje starije priče imaju tu nepokvarenu nostalgičnu naivštinu kao najjači plus, ali ako stvarno misliš, da je to najbolje od Zagora i da je to dovoljno za izjaviti, da su prvi i drugi Hellingen bolji od šestog, izvoli. Samo nemoj se uvrijedit, ako ću reagirati.
Verovatno sam dosadan sa svojim gledanjem na problem, ali, nagore, moram da te pitam:
Posto je opste poznato da je extra edicija (LU izdanje) decije uprostenim i inace kataatrofalnim prevodo.poprilicno upropastila Nolittinu, Toninellijevu, Castellijevu i delom Sclavijevu eru, a prilicno solidno (sa nekim jednako losim momentima) odradila novije epizode Bosellijeve te Burattinijeve ere, i ako znamo da je dobar crtez dzaba dobar ako dijalozi koji ga prate ne predstavljaju nikakav uzitak pri citanju...
U kojem izdanju si ti ustvari citao Nolittine epizode za koje sada smatras da su losije od novijih i preterano izvikane? Demona Ludila si mogao samo u VC OP. Sta je sa ostalima?
Edit: ja sam uveren da govoris iskreno i sa svoje tacke gledista objektivno. Samo napominjem da su razlike izmedju LU Extra epizoda i onih sa originalnim tekstom toliko enormne da LU Extra maltene ne izdaje te price koje mi mislimo da izdaje. Americka odiseja, Mars ocajnika, Tigar, Zagor protiv Supermajka, Nepoznata zemlja, Gnev osaga, Brodolom na Missouriju, Vuk Samotnjak...to su sve maestralne price. Ali ne u LU extra. Shvatas da ustvari tvoja i tintonova tvrdnja ne pije puno vode, ali ne vasom krivicom? Da ne mozete suditi pravicno epizode koje tehnicki niste uopste procitali.
Odgovorno tvrdim sve ovo gore napisano. Pozivam bilo koga iz Ludensa da mi pokusa da kaze da gresim, ako imaju tri ciste. Pun mi word dokument razlika samo jedne price.
Patak, pa nije kineski u tim ludens extra izdanjima. Može se to čitati. Uostalom, ima pokvarenog prijevoda i u novijim pričama. Kako to, da mi je Kameni div i dalje bolji od svih Nollitinih klasika. Nije Kameni div topla priča ko Supermajk ili Ocean, ali je scenaristički jača i ozbiljnija priča. Supermajka i Ocean sam tek pred koju godinu pročitao, tako da nema tog nostalgičnog faktora. U biti, jedino u Kamenom divu me je prijevod i zasmetao jer je krivo preveden Rocky Mountains. Pričao sam već o tome.
Ne bi smjeli pretjerivati izjavama tipa, da ja i tinton uopće nismo pročitali pravog Nollitu. Zar ćemo sada takve argumente stavljati na stol.... točke i zareze? I dalje se osjeti Nollitina toplina u pričama, koja ipak, moramo reći, bez onog vedrog Zagorova osmijeha u Ferrijevoj režiji niti nema neke težine. Previše pridodaješ prijevodu važnost. Razumljivo, to je tvoje područje. Vjerojatno bih i ja na tvome mjestu. :)
Zasto mi je onda Gnjev Osaga odlicna epizoda? Zasto ima dosta epizoda Extra edicije koje su mi odlicne? A s druge strane, zasto redovna serija nije toliko upropastena prijevodom? Ne kazem da nisi u pravu, ali svejedno ne vjerujem da se iz dobre epizode moze napraviti losa samo tako.
Dajte nam Banija Libre;može i mekokoricen (ali u boji obavezno)!
Da,poprilicno teska izjava na racuna nas koji citamo ludens. Nije ni zlatna serija bas najbolja...pas sam usporedivao ovaj strip u zlatnoj seriji i u izdanju extra ludens,pa masu tabli uopce nema u izdanju zlatne serije...prije bi po tome rekao da oni koji su citali u zlatnoj seriji nisu procitali strip.
Teska ali realna. @tinton: Vec san rekao. Extra se radi ofrlje, a regularno izdanje sa malo vise paznje. Nema izuzetaka. Recite mi epizodu koju god hocete, skinucu prokleti strip na origigi i maksuz vam prevesti par primera pa izvolite uporediti.
@Tonka: vec znamo da je kod starijih citalaca ZS posebna dimenzija. Ali odgovorno tvrdim da je i tamo prevod ne bas dobar, ali je daleko bolji i socniji od istih u Extra izdanju. Seciranje tebli i cenzura je nesto drugo.