Valjda će poslije ići Protagonisti, Sudac Bean i one-shot izdanja kao Ralph Kendall, Colt 45, Gordon Jim pa neka ljudi i dalje brundaju da Bernie izdaje zastarjele stvari koje nitko živ ne kupuje. Inače, naslovnica SA izdanja izgleda bolje nego od IF edizionija, isto kao što je slučaj sa PSDZ.
da, zanimljivo je kako su neki ljudi stalno crnogledi, ta neće ovo proć, ta neće ovo... Isto su bile primjedbe na Bleka, Marka, Mikija, Tellera..a te stvari razturile na kioscima...dobro Mark je drugi problem ali valjda če skoro i on, pa da opet imamo sve "najbolje" na kioscima.
CITAJTE TELLERA,... DA BI POSTALI BOLJI LJUDI! STRIP JUNAK KOJI UCI POŠTENJU I PRAVDI!
Ma Bernard izdaje samo provjereno i najbolje.Jos da umjesto ovih raznih Maxi,Specijal i drugih fus izdanja pocme odmah sa Protagonistima,Tim i Dasti,reprintima Mikija,Bleka...eh!
Evala ti dalmatinski puce,pozdrav tebi s Poljuda Hajduce,nasem moru,galebu i skoju,Boze cuvaj Dalmaciju moju.
16 epizoda, samo mi nije jasno zašto nisu ravnomjerno raspoređene u 4 integrala po 4 nego će ostali imati 3. Jedino ako su početne epizode kraće pa se na ovaj način dobije podjednaki broj stranica.
Vrh!!! Baš me strip ugodno iznenadio. Chiarolla je dobar, puno bolji nego u Zagoru. Bella puno psuje a od svih psovki i uvreda posebno su me nasmijale one sa strana 264-265. "Nećeš razbojniče!" i "To si reci sestri, mučko đubre!" Svaka čast prevoditelju!
Vrh!!! Baš me strip ugodno iznenadio. Chiarolla je dobar, puno bolji nego u Zagoru. Bella puno psuje a od svih psovki i uvreda posebno su me nasmijale one sa strana 264-265. "Nećeš razbojniče!" i "To si reci sestri, mučko đubre!" Svaka čast prevoditelju!
Taman je strip izašao u idealno vrijeme kada su takve stvari opet aktualne.
Pročitao i stvarno je bolje nego sam očekivao. Zabavno i duhovito, pa čak i sa laganim natruhama sociološke osvještenosti. Crtači su za takvu nezahtjevnu vrstu stripa i više nego dobri. Chiarolla naravno najbolji. Recimo kao malo neozbiljnije Priče sa divljeg zapada, i to u dobrom smislu, baš pravo ljetno štivo.
Jedino me je zasmetalo to ˝mućko đubre˝ i ostalo pred kraj stripa. Prevoditelj se izgleda opet nije mogao suzdržati. ˝Opet˝ zato što sam se već par puta žalio na to u Fibri i Libellusu. Vidim da se nekima sviđa ali meni je to izuzetno jeftino, prizemno i populistički. Nhf anyone.
Pročitao i stvarno je bolje nego sam očekivao. Zabavno i duhovito, pa čak i sa laganim natruhama sociološke osvještenosti. Crtači su za takvu nezahtjevnu vrstu stripa i više nego dobri. Chiarolla naravno najbolji. Recimo kao malo neozbiljnije Priče sa divljeg zapada, i to u dobrom smislu, baš pravo ljetno štivo.
Jedino me je zasmetalo to ˝mućko đubre˝ i ostalo pred kraj stripa. Prevoditelj se izgleda opet nije mogao suzdržati. ˝Opet˝ zato što sam se već par puta žalio na to u Fibri i Libellusu. Vidim da se nekima sviđa ali meni je to izuzetno jeftino, prizemno i populistički. Nhf anyone.
Je li Cvitaš prevodio? Taj mi je prevoditelj pao u očima kada sam u Libellusovom Texu "Junak i legenda", koji je prevodio, naišao čak dva puta u predgovoru na "ljudi i žene"!Čuj "ljudi i žene"? To k'o biva žene nisu ljudi? Mislim stvarno... Kakav gaf za nekoga ko se bavi jezikom.
Je li Cvitaš prevodio? Taj mi je prevoditelj pao u očima kada sam u Libellusovom Texu "Junak i legenda", koji je prevodio, naišao čak dva puta u predgovoru na "ljudi i žene"!Čuj "ljudi i žene"? To k'o biva žene nisu ljudi? Mislim stvarno... Kakav gaf za nekoga ko se bavi jezikom.