Posle dvadeset godina, pred vama će se naći strip koji je obeležio evropsku strip-scenu i više nego bilo koji drugi naslov doprineo popularizaciji devete umetnosti. O neverovatnoj popularnosti „Asteriksa” govori i činjenica da je preveden na više od 100 jezika, s prodajom od preko 370.000.000 primeraka. Donosimo vam urnebesne avanture Asteriksa i Obeliksa u tvrdokoričenim izdanjima, velikom formatu i, naravno, punom koloru. U svakom tomu uživaćete u tri epizode, a do kraja 2020. objavićemo 12 tomova i sve pojedinačne epizode koje u međuvremenu budu izašle kao posebne albume u mekom povezu.
Kada je reč o prevodu, nismo imali dileme: omiljen i vama i nama, legendarni prevod Đorđa Dimitrijevića biće tu za vas u svim epizodama koje su dosad objavljene. Đorđe se potrudio da ponovo pregleda i dotera stare prevode, koji su sada bolji nego ikad, i tako sve do 27. epizode. Što se tiče novih epizoda, koje dosad nisu prevođene na srpski, očekuje vas naša proslavljena prevoditeljka Melita Logo Milutinović, dobitnica nagrada „Miloš Đurić” i „Branko Jelić” za najbolje prevode s francuskog i, naravno, pasionirana ljubiteljka „Asteriksa”. Sigurni smo da ćete neizmerno uživati u Melitinim doskočicama i prevodilačkim bravurama, koje će vam „Asteriksa” i francusku kulturu spustiti na dlan.
A sada ono što vas možda i najviše zanima – izdavački plan i tempo. Starije, već objavljene epizode izlaziće hronološki. Odlučili smo, međutim, da vam pružimo priliku da se odmah upoznate i s novim autorskim tandemom Feri–Konrad (Jean-Yves Ferri, Didier Conrad), koji je od 2013. preuzeo rad na „Asteriksu”. Dakle, sredinom jula vas na Letećem startu očekuju „Asteriks – knjiga 1” i „Asteriks – knjiga 12”, dva toma, prvi i poslednji, a već u avgustu, u mekom povezu, album 37, „Asteriks na trci kroz Italiju”, koji je objavljen u Francuskoj prošle jeseni. Preostala dva toma s novim epizodama, jedanaesti i deseti, izaći će uporedo s drugim i trećim tomom. Planiramo da izdajemo četiri toma godišnje i, naravno, sve nove epizode kad budu izlazile i u Francuskoj.
Puna cena tomova biće 1.999 dinara, a albuma 660 dinara.
Odlična vijest! Bome se ČK profilira kao izdavač čijim se izdanjima najviše veselim. :)
A zahvaljujući legendi Osmanu (osmo), do njih se i lako i povoljno dolazi. ^^
Osmo. Koliko mi je taj covjek stripova pa i knjiga nabavio. Pa i povoljno, i to treba reci...zbilja legenda.
Stvarno je ljudina, a na Mafestu san ga konačno i upozna. :) Žaj mi je samo šta nisan i ranije počeja u njega nabavljat stripove, poglavito srpska izdanja. Dok san studira u Mostaru, sve san nabavlja u Goce u Tarantuli (za kojeg isto samo riči hvale), al inače bi dok san u Trogiru naručiva iz Snk-a, šta izađe puno nepovoljnije (posebno s poštarinom).
Sto na gomili vise, to povoljnije za ptt-trosak. Ja nisam mogao biti na 3 zadnja Mafesta, a trebali smo se nac na pivi..ali slijedece godine sigurno. A mozemo je popit i svi skupa...
Hvala Ivanl, nisam znao koliko je str. po epizodi, tnx
Pa regularni albumi su u najvecem postotku 48 stranica. Najcesce. Ali, naravno ima ih i "jacih" 56 i vise... Asterix je 48.
Super, znaci po jednom tomu priblizno 150 str. za nekih 130kn ako sam dobro pretvorio valutu ;)
Nisam citao prije te albume niti znam puno o tome, ali cu kupit pa vidjet. Ovo je cak 3. tema o ovom izdanju, ne mozemo, a da ne vidimo ovu vijest svakako izdanje koje ce uci u konkurenciju za izdanje godine
Jel ima kakav otprilike datum kad ce ovo doci u nase strip knjizare? kupio sam danas hrvatskog, umjesto osvajaci pise zavojevaci, font jako smara, o imenima da i ne pricam, mogu kupit i eng omnibuse al nekako mi ne pase asterix na engleski